diff options
author | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2004-12-25 16:18:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2004-12-25 16:18:08 +0000 |
commit | 71656b2aafffb69716620bf08cce76c925dc8fa3 (patch) | |
tree | 1dbfed96d3aec6f7a4a4f2506e053312ccbed222 /po/fr.po | |
parent | 2af0feb39425d4edc07d776ec901bba3eae5f86f (diff) | |
download | monitoring-plugins-71656b2aafffb69716620bf08cce76c925dc8fa3.tar.gz |
new version of po files and pot file
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1060 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 717 |
1 files changed, 527 insertions, 190 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: fr\n" | 10 | "Project-Id-Version: fr\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-25 16:26+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
15 | "Language-Team: Français <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 15 | "Language-Team: Français <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
@@ -19,17 +19,18 @@ msgstr "" | |||
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | 20 | "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dig.c:72 plugins/check_disk.c:167 | 22 | #: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72 |
23 | #: plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 plugins/check_fping.c:73 | 23 | #: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 |
24 | #: plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:149 | 24 | #: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 |
25 | #: plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 plugins/check_mrtgtraf.c:66 | 25 | #: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 |
26 | #: plugins/check_mysql.c:63 plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 | 26 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63 |
27 | #: plugins/check_nwstat.c:125 plugins/check_overcr.c:89 | 27 | #: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125 |
28 | #: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 plugins/check_procs.c:124 | 28 | #: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 |
29 | #: plugins/check_radius.c:117 plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92 | 29 | #: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117 |
30 | #: plugins/check_snmp.c:160 plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 | 30 | #: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92 plugins/check_snmp.c:160 |
31 | #: plugins/check_tcp.c:243 plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 | 31 | #: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243 |
32 | #: plugins/check_ups.c:114 plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 | 32 | #: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114 |
33 | #: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 | ||
33 | msgid "Could not parse arguments" | 34 | msgid "Could not parse arguments" |
34 | msgstr "Impossible de parcourir les arguments" | 35 | msgstr "Impossible de parcourir les arguments" |
35 | 36 | ||
@@ -62,28 +63,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" | |||
62 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | 63 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" |
63 | msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" | 64 | msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" |
64 | 65 | ||
65 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 | 66 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_http.c:254 |
66 | #: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 | 67 | #, fuzzy |
67 | #: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 | 68 | msgid "Unknown argument" |
68 | #: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236 | ||
69 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215 | ||
70 | #: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212 | ||
71 | #: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346 | ||
72 | #: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354 | ||
73 | #: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113 | ||
74 | #: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219 | ||
75 | #: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143 | ||
76 | #: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74 | ||
77 | #, c-format | ||
78 | msgid "" | ||
79 | "%s: Unknown argument: %s\n" | ||
80 | "\n" | ||
81 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
82 | "%s: Argument inconnu: %s\n" | 70 | "%s: Argument inconnu: %c\n" |
83 | "\n" | 71 | "\n" |
84 | 72 | ||
85 | #: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 | 73 | #: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 |
86 | #: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223 | 74 | #: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223 |
87 | #: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198 | 75 | #: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198 |
88 | #: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127 | 76 | #: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127 |
89 | #: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182 | 77 | #: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182 |
@@ -91,9 +79,9 @@ msgstr "" | |||
91 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" | 79 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" |
92 | msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" | 80 | msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" |
93 | 81 | ||
94 | #: plugins/check_by_ssh.c:236 plugins/check_by_ssh.c:295 | 82 | #: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293 |
95 | #: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:339 | 83 | #: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:340 |
96 | #: plugins/check_dns.c:348 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324 | 84 | #: plugins/check_dns.c:349 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324 |
97 | #: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190 | 85 | #: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190 |
98 | #: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241 | 86 | #: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241 |
99 | #: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393 | 87 | #: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393 |
@@ -105,7 +93,7 @@ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" | |||
105 | msgid "Invalid hostname/address" | 93 | msgid "Invalid hostname/address" |
106 | msgstr "Adresse/Nom invalide" | 94 | msgstr "Adresse/Nom invalide" |
107 | 95 | ||
108 | #: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_dig.c:239 | 96 | #: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:239 |
109 | #: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207 | 97 | #: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207 |
110 | #: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315 | 98 | #: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315 |
111 | #: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286 | 99 | #: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286 |
@@ -113,25 +101,27 @@ msgstr "Adresse/Nom invalide" | |||
113 | msgid "Port must be a positive integer" | 101 | msgid "Port must be a positive integer" |
114 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" | 102 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" |
115 | 103 | ||
116 | #: plugins/check_by_ssh.c:283 | 104 | #: plugins/check_by_ssh.c:281 |
117 | msgid "skip lines must be an integer" | 105 | msgid "skip lines must be an integer" |
118 | msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier" | 106 | msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier" |
119 | 107 | ||
120 | #: plugins/check_by_ssh.c:293 | 108 | #: plugins/check_by_ssh.c:291 |
121 | #, c-format | 109 | #, c-format |
122 | msgid "%s: You must provide a host name\n" | 110 | msgid "%s: You must provide a host name\n" |
123 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" | 111 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" |
124 | 112 | ||
125 | #: plugins/check_by_ssh.c:311 | 113 | #: plugins/check_by_ssh.c:309 |
126 | msgid "No remotecmd" | 114 | msgid "No remotecmd" |
127 | msgstr "Pas de commande distante" | 115 | msgstr "Pas de commande distante" |
128 | 116 | ||
129 | #: plugins/check_by_ssh.c:327 | 117 | #: plugins/check_by_ssh.c:325 |
130 | #, c-format | 118 | #, c-format |
131 | msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" | 119 | msgid "" |
132 | msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" | 120 | "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" |
121 | msgstr "" | ||
122 | "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" | ||
133 | 123 | ||
134 | #: plugins/check_by_ssh.c:330 | 124 | #: plugins/check_by_ssh.c:328 |
135 | #, c-format | 125 | #, c-format |
136 | msgid "" | 126 | msgid "" |
137 | "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " | 127 | "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " |
@@ -140,7 +130,7 @@ msgstr "" | |||
140 | "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " | 130 | "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " |
141 | "la configuration de nagios.\n" | 131 | "la configuration de nagios.\n" |
142 | 132 | ||
143 | #: plugins/check_by_ssh.c:344 | 133 | #: plugins/check_by_ssh.c:342 |
144 | #, c-format | 134 | #, c-format |
145 | msgid "" | 135 | msgid "" |
146 | "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n" | 136 | "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n" |
@@ -149,7 +139,7 @@ msgstr "" | |||
149 | "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n" | 139 | "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n" |
150 | "\n" | 140 | "\n" |
151 | 141 | ||
152 | #: plugins/check_by_ssh.c:354 | 142 | #: plugins/check_by_ssh.c:352 |
153 | #, c-format | 143 | #, c-format |
154 | msgid "" | 144 | msgid "" |
155 | " -1, --proto1\n" | 145 | " -1, --proto1\n" |
@@ -171,7 +161,7 @@ msgstr "" | |||
171 | " -f\n" | 161 | " -f\n" |
172 | " demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n" | 162 | " demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n" |
173 | 163 | ||
174 | #: plugins/check_by_ssh.c:364 | 164 | #: plugins/check_by_ssh.c:362 |
175 | #, c-format | 165 | #, c-format |
176 | msgid "" | 166 | msgid "" |
177 | " -C, --command='COMMAND STRING'\n" | 167 | " -C, --command='COMMAND STRING'\n" |
@@ -200,7 +190,7 @@ msgstr "" | |||
200 | " -n, --name=NAME\n" | 190 | " -n, --name=NAME\n" |
201 | " nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n" | 191 | " nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n" |
202 | 192 | ||
203 | #: plugins/check_by_ssh.c:382 | 193 | #: plugins/check_by_ssh.c:380 |
204 | #, c-format | 194 | #, c-format |
205 | msgid "" | 195 | msgid "" |
206 | "\n" | 196 | "\n" |
@@ -223,7 +213,7 @@ msgstr "" | |||
223 | "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n" | 213 | "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n" |
224 | "supplémentaires comme un proxy\n" | 214 | "supplémentaires comme un proxy\n" |
225 | 215 | ||
226 | #: plugins/check_by_ssh.c:391 | 216 | #: plugins/check_by_ssh.c:389 |
227 | #, c-format | 217 | #, c-format |
228 | msgid "" | 218 | msgid "" |
229 | "\n" | 219 | "\n" |
@@ -237,6 +227,288 @@ msgstr "" | |||
237 | "-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-" | 227 | "-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-" |
238 | "C'\n" | 228 | "C'\n" |
239 | 229 | ||
230 | #: plugins/check_dhcp.c:293 | ||
231 | #, c-format | ||
232 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | #: plugins/check_dhcp.c:315 | ||
236 | #, c-format | ||
237 | msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" | ||
238 | msgstr "" | ||
239 | |||
240 | #: plugins/check_dhcp.c:320 | ||
241 | #, c-format | ||
242 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" | ||
243 | msgstr "" | ||
244 | |||
245 | #: plugins/check_dhcp.c:325 | ||
246 | #, c-format | ||
247 | msgid "" | ||
248 | "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" | ||
249 | msgstr "" | ||
250 | |||
251 | #: plugins/check_dhcp.c:330 | ||
252 | #, c-format | ||
253 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" | ||
254 | msgstr "" | ||
255 | |||
256 | #: plugins/check_dhcp.c:355 | ||
257 | #, c-format | ||
258 | msgid "" | ||
259 | "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " | ||
260 | "eg lnc0.\n" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | #: plugins/check_dhcp.c:360 plugins/check_dhcp.c:372 | ||
264 | #, c-format | ||
265 | msgid "" | ||
266 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " | ||
267 | "%d.\n" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: plugins/check_dhcp.c:378 | ||
271 | #, c-format | ||
272 | msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n" | ||
273 | msgstr "" | ||
274 | |||
275 | #: plugins/check_dhcp.c:383 | ||
276 | #, c-format | ||
277 | msgid "Hardware address: " | ||
278 | msgstr "" | ||
279 | |||
280 | #: plugins/check_dhcp.c:458 | ||
281 | #, c-format | ||
282 | msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" | ||
283 | msgstr "" | ||
284 | |||
285 | #: plugins/check_dhcp.c:509 | ||
286 | #, c-format | ||
287 | msgid "Result=ERROR\n" | ||
288 | msgstr "" | ||
289 | |||
290 | #: plugins/check_dhcp.c:515 | ||
291 | #, c-format | ||
292 | msgid "Result=OK\n" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | #: plugins/check_dhcp.c:521 | ||
296 | #, c-format | ||
297 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n" | ||
298 | msgstr "" | ||
299 | |||
300 | #: plugins/check_dhcp.c:528 | ||
301 | #, c-format | ||
302 | msgid "" | ||
303 | "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" | ||
304 | msgstr "" | ||
305 | |||
306 | #: plugins/check_dhcp.c:550 | ||
307 | #, c-format | ||
308 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | ||
309 | msgstr "" | ||
310 | |||
311 | #: plugins/check_dhcp.c:568 | ||
312 | #, c-format | ||
313 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | |||
316 | #: plugins/check_dhcp.c:569 | ||
317 | #, fuzzy, c-format | ||
318 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" | ||
319 | msgstr "Réponse invalide du serveur après load 1\n" | ||
320 | |||
321 | #: plugins/check_dhcp.c:585 | ||
322 | #, c-format | ||
323 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" | ||
324 | msgstr "" | ||
325 | |||
326 | #: plugins/check_dhcp.c:614 | ||
327 | #, fuzzy, c-format | ||
328 | msgid "No (more) data received\n" | ||
329 | msgstr "Pas de données reçues %s\n" | ||
330 | |||
331 | #: plugins/check_dhcp.c:633 | ||
332 | #, fuzzy, c-format | ||
333 | msgid "recvfrom() failed, " | ||
334 | msgstr "La réception à échoué\n" | ||
335 | |||
336 | #: plugins/check_dhcp.c:640 | ||
337 | #, c-format | ||
338 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | |||
341 | #: plugins/check_dhcp.c:641 | ||
342 | #, c-format | ||
343 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" | ||
344 | msgstr "" | ||
345 | |||
346 | #: plugins/check_dhcp.c:670 | ||
347 | #, c-format | ||
348 | msgid "Error: Could not create socket!\n" | ||
349 | msgstr "" | ||
350 | |||
351 | #: plugins/check_dhcp.c:680 | ||
352 | #, c-format | ||
353 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" | ||
354 | msgstr "" | ||
355 | |||
356 | #: plugins/check_dhcp.c:686 | ||
357 | #, c-format | ||
358 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" | ||
359 | msgstr "" | ||
360 | |||
361 | #: plugins/check_dhcp.c:694 | ||
362 | #, c-format | ||
363 | msgid "" | ||
364 | "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | ||
365 | msgstr "" | ||
366 | |||
367 | #: plugins/check_dhcp.c:704 | ||
368 | #, c-format | ||
369 | msgid "" | ||
370 | "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | ||
371 | msgstr "" | ||
372 | |||
373 | #: plugins/check_dhcp.c:737 | ||
374 | #, fuzzy, c-format | ||
375 | msgid "Requested server address: %s\n" | ||
376 | msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n" | ||
377 | |||
378 | #: plugins/check_dhcp.c:787 | ||
379 | #, c-format | ||
380 | msgid "Lease Time: Infinite\n" | ||
381 | msgstr "" | ||
382 | |||
383 | #: plugins/check_dhcp.c:789 | ||
384 | #, fuzzy, c-format | ||
385 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" | ||
386 | msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" | ||
387 | |||
388 | #: plugins/check_dhcp.c:791 | ||
389 | #, c-format | ||
390 | msgid "Renewal Time: Infinite\n" | ||
391 | msgstr "" | ||
392 | |||
393 | #: plugins/check_dhcp.c:793 | ||
394 | #, fuzzy, c-format | ||
395 | msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" | ||
396 | msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" | ||
397 | |||
398 | #: plugins/check_dhcp.c:795 | ||
399 | #, c-format | ||
400 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" | ||
401 | msgstr "" | ||
402 | |||
403 | #: plugins/check_dhcp.c:796 | ||
404 | #, fuzzy, c-format | ||
405 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" | ||
406 | msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" | ||
407 | |||
408 | #: plugins/check_dhcp.c:812 | ||
409 | #, c-format | ||
410 | msgid "Added offer from server @ %s" | ||
411 | msgstr "" | ||
412 | |||
413 | #: plugins/check_dhcp.c:813 | ||
414 | #, c-format | ||
415 | msgid " of IP address %s\n" | ||
416 | msgstr "" | ||
417 | |||
418 | #: plugins/check_dhcp.c:880 | ||
419 | #, c-format | ||
420 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" | ||
421 | msgstr "" | ||
422 | |||
423 | #: plugins/check_dhcp.c:881 | ||
424 | #, c-format | ||
425 | msgid " Requested=%s\n" | ||
426 | msgstr "" | ||
427 | |||
428 | #: plugins/check_dhcp.c:920 | ||
429 | #, c-format | ||
430 | msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" | ||
431 | msgstr "" | ||
432 | |||
433 | #: plugins/check_dhcp.c:924 | ||
434 | #, c-format | ||
435 | msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" | ||
436 | msgstr "" | ||
437 | |||
438 | #: plugins/check_dhcp.c:927 | ||
439 | #, c-format | ||
440 | msgid ", %s%d of %d requested servers responded" | ||
441 | msgstr "" | ||
442 | |||
443 | #: plugins/check_dhcp.c:930 | ||
444 | #, c-format | ||
445 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" | ||
446 | msgstr "" | ||
447 | |||
448 | #: plugins/check_dhcp.c:932 | ||
449 | #, c-format | ||
450 | msgid ", max lease time = " | ||
451 | msgstr "" | ||
452 | |||
453 | #: plugins/check_dhcp.c:934 | ||
454 | #, c-format | ||
455 | msgid "Infinity" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #: plugins/check_dhcp.c:1121 | ||
459 | #, c-format | ||
460 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | #: plugins/check_dhcp.c:1132 | ||
464 | #, c-format | ||
465 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | ||
466 | msgstr "" | ||
467 | |||
468 | #: plugins/check_dhcp.c:1144 | ||
469 | #, c-format | ||
470 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" | ||
471 | msgstr "" | ||
472 | |||
473 | #: plugins/check_dhcp.c:1155 | ||
474 | #, c-format | ||
475 | msgid "" | ||
476 | "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | ||
477 | msgstr "" | ||
478 | |||
479 | #: plugins/check_dhcp.c:1179 | ||
480 | #, c-format | ||
481 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | ||
482 | msgstr "" | ||
483 | |||
484 | #: plugins/check_dhcp.c:1227 | ||
485 | #, fuzzy, c-format | ||
486 | msgid "" | ||
487 | "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n" | ||
488 | "\n" | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | "Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n" | ||
491 | "\n" | ||
492 | |||
493 | #: plugins/check_dhcp.c:1231 | ||
494 | #, c-format | ||
495 | msgid "" | ||
496 | " -s, --serverip=IPADDRESS\n" | ||
497 | " IP address of DHCP server that we must hear from\n" | ||
498 | " -r, --requestedip=IPADDRESS\n" | ||
499 | " IP address that should be offered by at least one DHCP server\n" | ||
500 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
501 | " Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n" | ||
502 | " -i, --interface=STRING\n" | ||
503 | " Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n" | ||
504 | " -v, --verbose\n" | ||
505 | " Print extra information (command-line use only)\n" | ||
506 | " -h, --help\n" | ||
507 | " Print detailed help screen\n" | ||
508 | " -V, --version\n" | ||
509 | " Print version information\n" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
240 | #: plugins/check_dig.c:130 | 512 | #: plugins/check_dig.c:130 |
241 | msgid "Server not found in ANSWER SECTION" | 513 | msgid "Server not found in ANSWER SECTION" |
242 | msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" | 514 | msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" |
@@ -259,6 +531,25 @@ msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant" | |||
259 | msgid "%.3f seconds response time (%s)" | 531 | msgid "%.3f seconds response time (%s)" |
260 | msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)" | 532 | msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)" |
261 | 533 | ||
534 | #: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:316 | ||
535 | #: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 plugins/check_hpjd.c:337 | ||
536 | #: plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236 | ||
537 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215 | ||
538 | #: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212 | ||
539 | #: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346 | ||
540 | #: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354 | ||
541 | #: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113 | ||
542 | #: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219 | ||
543 | #: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143 | ||
544 | #: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74 | ||
545 | #, c-format | ||
546 | msgid "" | ||
547 | "%s: Unknown argument: %s\n" | ||
548 | "\n" | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | "%s: Argument inconnu: %s\n" | ||
551 | "\n" | ||
552 | |||
262 | #: plugins/check_dig.c:250 | 553 | #: plugins/check_dig.c:250 |
263 | msgid "Warning interval must be a positive integer" | 554 | msgid "Warning interval must be a positive integer" |
264 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" | 555 | msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" |
@@ -489,8 +780,8 @@ msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s" | |||
489 | msgid "server %s is not authoritative for %s" | 780 | msgid "server %s is not authoritative for %s" |
490 | msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s" | 781 | msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s" |
491 | 782 | ||
492 | #: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932 | 783 | #: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:930 |
493 | #: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279 | 784 | #: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279 |
494 | #, c-format | 785 | #, c-format |
495 | msgid "OK" | 786 | msgid "OK" |
496 | msgstr "OK" | 787 | msgstr "OK" |
@@ -532,42 +823,42 @@ msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n" | |||
532 | msgid "DNS %s has no records\n" | 823 | msgid "DNS %s has no records\n" |
533 | msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n" | 824 | msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n" |
534 | 825 | ||
535 | #: plugins/check_dns.c:245 | 826 | #: plugins/check_dns.c:246 |
536 | #, c-format | 827 | #, c-format |
537 | msgid "Connection to DNS %s was refused\n" | 828 | msgid "Connection to DNS %s was refused\n" |
538 | msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n" | 829 | msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n" |
539 | 830 | ||
540 | #: plugins/check_dns.c:249 | 831 | #: plugins/check_dns.c:250 |
541 | #, c-format | 832 | #, c-format |
542 | msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" | 833 | msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" |
543 | msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n" | 834 | msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n" |
544 | 835 | ||
545 | #: plugins/check_dns.c:253 | 836 | #: plugins/check_dns.c:254 |
546 | #, c-format | 837 | #, c-format |
547 | msgid "No information returned by DNS server at %s\n" | 838 | msgid "No information returned by DNS server at %s\n" |
548 | msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n" | 839 | msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n" |
549 | 840 | ||
550 | #: plugins/check_dns.c:259 | 841 | #: plugins/check_dns.c:260 |
551 | #, c-format | 842 | #, c-format |
552 | msgid "Domain %s was not found by the server\n" | 843 | msgid "Domain %s was not found by the server\n" |
553 | msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n" | 844 | msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n" |
554 | 845 | ||
555 | #: plugins/check_dns.c:263 | 846 | #: plugins/check_dns.c:264 |
556 | msgid "Network is unreachable\n" | 847 | msgid "Network is unreachable\n" |
557 | msgstr "Le réseau est injoignable\n" | 848 | msgstr "Le réseau est injoignable\n" |
558 | 849 | ||
559 | #: plugins/check_dns.c:267 | 850 | #: plugins/check_dns.c:268 |
560 | #, c-format | 851 | #, c-format |
561 | msgid "DNS failure for %s\n" | 852 | msgid "DNS failure for %s\n" |
562 | msgstr "DNS à échoué pour %s\n" | 853 | msgstr "DNS à échoué pour %s\n" |
563 | 854 | ||
564 | #: plugins/check_dns.c:332 plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:351 | 855 | #: plugins/check_dns.c:333 plugins/check_dns.c:343 plugins/check_dns.c:352 |
565 | #: plugins/check_dns.c:356 plugins/check_dns.c:369 plugins/check_dns.c:380 | 856 | #: plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:370 plugins/check_dns.c:381 |
566 | #: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227 | 857 | #: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227 |
567 | msgid "Input buffer overflow\n" | 858 | msgid "Input buffer overflow\n" |
568 | msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" | 859 | msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" |
569 | 860 | ||
570 | #: plugins/check_dns.c:376 | 861 | #: plugins/check_dns.c:377 |
571 | #, c-format | 862 | #, c-format |
572 | msgid "" | 863 | msgid "" |
573 | "Invalid hostname/address: %s\n" | 864 | "Invalid hostname/address: %s\n" |
@@ -576,7 +867,7 @@ msgstr "" | |||
576 | "Adresse/Nom invalide: %s\n" | 867 | "Adresse/Nom invalide: %s\n" |
577 | "\n" | 868 | "\n" |
578 | 869 | ||
579 | #: plugins/check_dns.c:408 | 870 | #: plugins/check_dns.c:409 |
580 | #, c-format | 871 | #, c-format |
581 | msgid "" | 872 | msgid "" |
582 | "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" | 873 | "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" |
@@ -591,7 +882,7 @@ msgstr "" | |||
591 | "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n" | 882 | "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n" |
592 | "\n" | 883 | "\n" |
593 | 884 | ||
594 | #: plugins/check_dns.c:418 | 885 | #: plugins/check_dns.c:419 |
595 | #, c-format | 886 | #, c-format |
596 | msgid "" | 887 | msgid "" |
597 | "-H, --hostname=HOST\n" | 888 | "-H, --hostname=HOST\n" |
@@ -616,17 +907,17 @@ msgstr "" | |||
616 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" | 907 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" |
617 | msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" | 908 | msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" |
618 | 909 | ||
619 | #: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281 | 910 | #: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281 |
620 | #, c-format | 911 | #, c-format |
621 | msgid "WARNING" | 912 | msgid "WARNING" |
622 | msgstr "ALERTE" | 913 | msgstr "ALERTE" |
623 | 914 | ||
624 | #: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286 | 915 | #: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286 |
625 | #, c-format | 916 | #, c-format |
626 | msgid "CRITICAL" | 917 | msgid "CRITICAL" |
627 | msgstr "CRITIQUE" | 918 | msgstr "CRITIQUE" |
628 | 919 | ||
629 | #: plugins/check_dummy.c:69 plugins/check_http.c:930 | 920 | #: plugins/check_dummy.c:69 plugins/check_http.c:928 |
630 | #, c-format | 921 | #, c-format |
631 | msgid "UNKNOWN" | 922 | msgid "UNKNOWN" |
632 | msgstr "INCONNU" | 923 | msgstr "INCONNU" |
@@ -691,12 +982,14 @@ msgstr "" | |||
691 | #: plugins/check_fping.c:327 | 982 | #: plugins/check_fping.c:327 |
692 | #, c-format | 983 | #, c-format |
693 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" | 984 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" |
694 | msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | 985 | msgstr "" |
986 | "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | ||
695 | 987 | ||
696 | #: plugins/check_fping.c:331 | 988 | #: plugins/check_fping.c:331 |
697 | #, c-format | 989 | #, c-format |
698 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" | 990 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" |
699 | msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | 991 | msgstr "" |
992 | "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | ||
700 | 993 | ||
701 | #: plugins/check_fping.c:364 | 994 | #: plugins/check_fping.c:364 |
702 | #, c-format | 995 | #, c-format |
@@ -875,258 +1168,256 @@ msgstr "" | |||
875 | msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" | 1168 | msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" |
876 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" | 1169 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" |
877 | 1170 | ||
878 | #: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:741 | 1171 | #: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 |
879 | #, c-format | 1172 | #, c-format |
880 | msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" | 1173 | msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" |
881 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" | 1174 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" |
882 | 1175 | ||
883 | #: plugins/check_http.c:274 | 1176 | #: plugins/check_http.c:272 |
884 | msgid "Critical threshold must be integer" | 1177 | msgid "Critical threshold must be integer" |
885 | msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif" | 1178 | msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif" |
886 | 1179 | ||
887 | #: plugins/check_http.c:282 | 1180 | #: plugins/check_http.c:280 |
888 | msgid "Warning threshold must be integer" | 1181 | msgid "Warning threshold must be integer" |
889 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" | 1182 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" |
890 | 1183 | ||
891 | #: plugins/check_http.c:302 | 1184 | #: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 |
892 | msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" | 1185 | #, fuzzy |
893 | msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n" | 1186 | msgid "Invalid option - SSL is not available" |
1187 | msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n" | ||
894 | 1188 | ||
895 | #: plugins/check_http.c:311 | 1189 | #: plugins/check_http.c:309 |
896 | msgid "Invalid certificate expiration period" | 1190 | msgid "Invalid certificate expiration period" |
897 | msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" | 1191 | msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" |
898 | 1192 | ||
899 | #: plugins/check_http.c:317 | 1193 | #: plugins/check_http.c:330 |
900 | msgid "Invalid option - SSL is not available\n" | ||
901 | msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n" | ||
902 | |||
903 | #: plugins/check_http.c:332 | ||
904 | #, c-format | 1194 | #, c-format |
905 | msgid "option f:%d \n" | 1195 | msgid "option f:%d \n" |
906 | msgstr "option f:%d \n" | 1196 | msgstr "option f:%d \n" |
907 | 1197 | ||
908 | #: plugins/check_http.c:349 | 1198 | #: plugins/check_http.c:347 |
909 | msgid "Invalid port number" | 1199 | msgid "Invalid port number" |
910 | msgstr "Numéro de port invalide" | 1200 | msgstr "Numéro de port invalide" |
911 | 1201 | ||
912 | #: plugins/check_http.c:380 | 1202 | #: plugins/check_http.c:378 |
913 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" | 1203 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" |
914 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" | 1204 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" |
915 | 1205 | ||
916 | #: plugins/check_http.c:394 | 1206 | #: plugins/check_http.c:392 |
917 | #, c-format | 1207 | #, c-format |
918 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" | 1208 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" |
919 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" | 1209 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" |
920 | 1210 | ||
921 | #: plugins/check_http.c:406 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484 | 1211 | #: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484 |
922 | msgid "IPv6 support not available" | 1212 | msgid "IPv6 support not available" |
923 | msgstr "Support IPv6 non disponible" | 1213 | msgstr "Support IPv6 non disponible" |
924 | 1214 | ||
925 | #: plugins/check_http.c:449 | 1215 | #: plugins/check_http.c:447 |
926 | msgid "You must specify a server address or host name" | 1216 | msgid "You must specify a server address or host name" |
927 | msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" | 1217 | msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" |
928 | 1218 | ||
929 | #: plugins/check_http.c:675 | 1219 | #: plugins/check_http.c:673 |
930 | msgid "Server date unknown\n" | 1220 | msgid "Server date unknown\n" |
931 | msgstr "Date du serveur inconnue\n" | 1221 | msgstr "Date du serveur inconnue\n" |
932 | 1222 | ||
933 | #: plugins/check_http.c:677 | 1223 | #: plugins/check_http.c:675 |
934 | msgid "Document modification date unknown\n" | 1224 | msgid "Document modification date unknown\n" |
935 | msgstr "Date de modification du document inconnue\n" | 1225 | msgstr "Date de modification du document inconnue\n" |
936 | 1226 | ||
937 | #: plugins/check_http.c:683 | 1227 | #: plugins/check_http.c:681 |
938 | #, c-format | 1228 | #, c-format |
939 | msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable" | 1229 | msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable" |
940 | msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" | 1230 | msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" |
941 | 1231 | ||
942 | #: plugins/check_http.c:685 | 1232 | #: plugins/check_http.c:683 |
943 | #, c-format | 1233 | #, c-format |
944 | msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable" | 1234 | msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable" |
945 | msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible" | 1235 | msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible" |
946 | 1236 | ||
947 | #: plugins/check_http.c:687 | 1237 | #: plugins/check_http.c:685 |
948 | #, c-format | 1238 | #, c-format |
949 | msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" | 1239 | msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" |
950 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" | 1240 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" |
951 | 1241 | ||
952 | #: plugins/check_http.c:692 | 1242 | #: plugins/check_http.c:690 |
953 | #, c-format | 1243 | #, c-format |
954 | msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n" | 1244 | msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n" |
955 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n" | 1245 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n" |
956 | 1246 | ||
957 | #: plugins/check_http.c:696 | 1247 | #: plugins/check_http.c:694 |
958 | #, c-format | 1248 | #, c-format |
959 | msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" | 1249 | msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" |
960 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n" | 1250 | msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n" |
961 | 1251 | ||
962 | #: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749 | 1252 | #: plugins/check_http.c:732 plugins/check_http.c:747 |
963 | msgid "Unable to open TCP socket\n" | 1253 | msgid "Unable to open TCP socket\n" |
964 | msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" | 1254 | msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" |
965 | 1255 | ||
966 | #: plugins/check_http.c:822 | 1256 | #: plugins/check_http.c:820 |
967 | msgid "Client Certificate Required\n" | 1257 | msgid "Client Certificate Required\n" |
968 | msgstr "Un certificat client est nécessaire\n" | 1258 | msgstr "Un certificat client est nécessaire\n" |
969 | 1259 | ||
970 | #: plugins/check_http.c:824 plugins/check_http.c:829 | 1260 | #: plugins/check_http.c:822 plugins/check_http.c:827 |
971 | msgid "Error on receive\n" | 1261 | msgid "Error on receive\n" |
972 | msgstr "Erreur dans la réception\n" | 1262 | msgstr "Erreur dans la réception\n" |
973 | 1263 | ||
974 | #: plugins/check_http.c:837 | 1264 | #: plugins/check_http.c:835 |
975 | #, c-format | 1265 | #, c-format |
976 | msgid "No data received %s\n" | 1266 | msgid "No data received %s\n" |
977 | msgstr "Pas de données reçues %s\n" | 1267 | msgstr "Pas de données reçues %s\n" |
978 | 1268 | ||
979 | #: plugins/check_http.c:884 | 1269 | #: plugins/check_http.c:882 |
980 | msgid "Invalid HTTP response received from host\n" | 1270 | msgid "Invalid HTTP response received from host\n" |
981 | msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n" | 1271 | msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n" |
982 | 1272 | ||
983 | #: plugins/check_http.c:887 | 1273 | #: plugins/check_http.c:885 |
984 | #, c-format | 1274 | #, c-format |
985 | msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" | 1275 | msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" |
986 | msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" | 1276 | msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" |
987 | 1277 | ||
988 | #: plugins/check_http.c:895 | 1278 | #: plugins/check_http.c:893 |
989 | #, c-format | 1279 | #, c-format |
990 | msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n" | 1280 | msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n" |
991 | msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n" | 1281 | msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n" |
992 | 1282 | ||
993 | #: plugins/check_http.c:907 | 1283 | #: plugins/check_http.c:905 |
994 | #, c-format | 1284 | #, c-format |
995 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" | 1285 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" |
996 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" | 1286 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" |
997 | 1287 | ||
998 | #: plugins/check_http.c:914 | 1288 | #: plugins/check_http.c:912 |
999 | #, c-format | 1289 | #, c-format |
1000 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" | 1290 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" |
1001 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" | 1291 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" |
1002 | 1292 | ||
1003 | #: plugins/check_http.c:918 | 1293 | #: plugins/check_http.c:916 |
1004 | #, c-format | 1294 | #, c-format |
1005 | msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" | 1295 | msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" |
1006 | msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n" | 1296 | msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n" |
1007 | 1297 | ||
1008 | #: plugins/check_http.c:922 | 1298 | #: plugins/check_http.c:920 |
1009 | #, c-format | 1299 | #, c-format |
1010 | msgid "HTTP WARNING: %s\n" | 1300 | msgid "HTTP WARNING: %s\n" |
1011 | msgstr "HTTP ALERTE: %s\n" | 1301 | msgstr "HTTP ALERTE: %s\n" |
1012 | 1302 | ||
1013 | #: plugins/check_http.c:940 | 1303 | #: plugins/check_http.c:938 |
1014 | #, c-format | 1304 | #, c-format |
1015 | msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" | 1305 | msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" |
1016 | msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | 1306 | msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" |
1017 | 1307 | ||
1018 | #: plugins/check_http.c:956 | 1308 | #: plugins/check_http.c:954 |
1019 | #, c-format | 1309 | #, c-format |
1020 | msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" | 1310 | msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" |
1021 | msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | 1311 | msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" |
1022 | 1312 | ||
1023 | #: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987 | 1313 | #: plugins/check_http.c:968 plugins/check_http.c:985 |
1024 | #, c-format | 1314 | #, c-format |
1025 | msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" | 1315 | msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" |
1026 | msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" | 1316 | msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" |
1027 | 1317 | ||
1028 | #: plugins/check_http.c:977 | 1318 | #: plugins/check_http.c:975 |
1029 | #, c-format | 1319 | #, c-format |
1030 | msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" | 1320 | msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" |
1031 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n" | 1321 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n" |
1032 | 1322 | ||
1033 | #: plugins/check_http.c:995 | 1323 | #: plugins/check_http.c:993 |
1034 | #, c-format | 1324 | #, c-format |
1035 | msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n" | 1325 | msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n" |
1036 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n" | 1326 | msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n" |
1037 | 1327 | ||
1038 | #: plugins/check_http.c:1002 | 1328 | #: plugins/check_http.c:1000 |
1039 | #, c-format | 1329 | #, c-format |
1040 | msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n" | 1330 | msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n" |
1041 | msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" | 1331 | msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" |
1042 | 1332 | ||
1043 | #: plugins/check_http.c:1012 | 1333 | #: plugins/check_http.c:1010 |
1044 | #, c-format | 1334 | #, c-format |
1045 | msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" | 1335 | msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" |
1046 | msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n" | 1336 | msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n" |
1047 | 1337 | ||
1048 | #: plugins/check_http.c:1017 | 1338 | #: plugins/check_http.c:1015 |
1049 | #, c-format | 1339 | #, c-format |
1050 | msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n" | 1340 | msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n" |
1051 | msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n" | 1341 | msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n" |
1052 | 1342 | ||
1053 | #: plugins/check_http.c:1052 | 1343 | #: plugins/check_http.c:1050 |
1054 | msgid "Could not allocate addr\n" | 1344 | msgid "Could not allocate addr\n" |
1055 | msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n" | 1345 | msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n" |
1056 | 1346 | ||
1057 | #: plugins/check_http.c:1056 | 1347 | #: plugins/check_http.c:1054 |
1058 | msgid "Could not allocate url\n" | 1348 | msgid "Could not allocate url\n" |
1059 | msgstr "Impossible d'allouer une URL\n" | 1349 | msgstr "Impossible d'allouer une URL\n" |
1060 | 1350 | ||
1061 | #: plugins/check_http.c:1066 | 1351 | #: plugins/check_http.c:1064 |
1062 | #, c-format | 1352 | #, c-format |
1063 | msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" | 1353 | msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" |
1064 | msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n" | 1354 | msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n" |
1065 | 1355 | ||
1066 | #: plugins/check_http.c:1076 | 1356 | #: plugins/check_http.c:1074 |
1067 | msgid "could not allocate url\n" | 1357 | msgid "could not allocate url\n" |
1068 | msgstr "Impossible d'allouer une URL\n" | 1358 | msgstr "Impossible d'allouer une URL\n" |
1069 | 1359 | ||
1070 | #: plugins/check_http.c:1119 | 1360 | #: plugins/check_http.c:1117 |
1071 | #, c-format | 1361 | #, c-format |
1072 | msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" | 1362 | msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" |
1073 | msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n" | 1363 | msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n" |
1074 | 1364 | ||
1075 | #: plugins/check_http.c:1129 | 1365 | #: plugins/check_http.c:1127 |
1076 | #, c-format | 1366 | #, c-format |
1077 | msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" | 1367 | msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" |
1078 | msgstr "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n" | 1368 | msgstr "" |
1369 | "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
1079 | 1370 | ||
1080 | #: plugins/check_http.c:1137 | 1371 | #: plugins/check_http.c:1135 |
1081 | #, c-format | 1372 | #, c-format |
1082 | msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" | 1373 | msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" |
1083 | msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" | 1374 | msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" |
1084 | 1375 | ||
1085 | #: plugins/check_http.c:1185 | 1376 | #: plugins/check_http.c:1183 |
1086 | #, c-format | 1377 | #, c-format |
1087 | msgid "SSL seeding: %s\n" | 1378 | msgid "SSL seeding: %s\n" |
1088 | msgstr "Randomisation SSL: %s\n" | 1379 | msgstr "Randomisation SSL: %s\n" |
1089 | 1380 | ||
1090 | #: plugins/check_http.c:1185 | 1381 | #: plugins/check_http.c:1183 |
1091 | msgid "Failed" | 1382 | msgid "Failed" |
1092 | msgstr "Échoué" | 1383 | msgstr "Échoué" |
1093 | 1384 | ||
1094 | #: plugins/check_http.c:1192 | 1385 | #: plugins/check_http.c:1190 |
1095 | #, c-format | 1386 | #, c-format |
1096 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | 1387 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" |
1097 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" | 1388 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" |
1098 | 1389 | ||
1099 | #: plugins/check_http.c:1216 plugins/check_tcp.c:642 | 1390 | #: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_tcp.c:642 |
1100 | #, c-format | 1391 | #, c-format |
1101 | msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" | 1392 | msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" |
1102 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" | 1393 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" |
1103 | 1394 | ||
1104 | #: plugins/check_http.c:1246 plugins/check_http.c:1258 | 1395 | #: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 |
1105 | #, c-format | 1396 | #, c-format |
1106 | msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" | 1397 | msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" |
1107 | msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n" | 1398 | msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n" |
1108 | 1399 | ||
1109 | #: plugins/check_http.c:1287 | 1400 | #: plugins/check_http.c:1285 |
1110 | #, c-format | 1401 | #, c-format |
1111 | msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" | 1402 | msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" |
1112 | msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" | 1403 | msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" |
1113 | 1404 | ||
1114 | #: plugins/check_http.c:1291 | 1405 | #: plugins/check_http.c:1289 |
1115 | #, c-format | 1406 | #, c-format |
1116 | msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n" | 1407 | msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n" |
1117 | msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" | 1408 | msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" |
1118 | 1409 | ||
1119 | #: plugins/check_http.c:1296 | 1410 | #: plugins/check_http.c:1294 |
1120 | #, c-format | 1411 | #, c-format |
1121 | msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" | 1412 | msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" |
1122 | msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" | 1413 | msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" |
1123 | 1414 | ||
1124 | #: plugins/check_http.c:1300 | 1415 | #: plugins/check_http.c:1298 |
1125 | #, c-format | 1416 | #, c-format |
1126 | msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n" | 1417 | msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n" |
1127 | msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n" | 1418 | msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n" |
1128 | 1419 | ||
1129 | #: plugins/check_http.c:1375 | 1420 | #: plugins/check_http.c:1373 |
1130 | #, c-format | 1421 | #, c-format |
1131 | msgid "" | 1422 | msgid "" |
1132 | "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n" | 1423 | "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n" |
@@ -1143,12 +1434,12 @@ msgstr "" | |||
1143 | "certificats.\n" | 1434 | "certificats.\n" |
1144 | "\n" | 1435 | "\n" |
1145 | 1436 | ||
1146 | #: plugins/check_http.c:1383 | 1437 | #: plugins/check_http.c:1381 |
1147 | #, c-format | 1438 | #, c-format |
1148 | msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n" | 1439 | msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n" |
1149 | msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n" | 1440 | msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n" |
1150 | 1441 | ||
1151 | #: plugins/check_http.c:1387 | 1442 | #: plugins/check_http.c:1385 |
1152 | #, c-format | 1443 | #, c-format |
1153 | msgid "" | 1444 | msgid "" |
1154 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | 1445 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" |
@@ -1170,7 +1461,7 @@ msgstr "" | |||
1170 | " -p, --port=INTEGER\n" | 1461 | " -p, --port=INTEGER\n" |
1171 | " Numéro du port (défaut: %d)\n" | 1462 | " Numéro du port (défaut: %d)\n" |
1172 | 1463 | ||
1173 | #: plugins/check_http.c:1399 | 1464 | #: plugins/check_http.c:1397 |
1174 | #, c-format | 1465 | #, c-format |
1175 | msgid "" | 1466 | msgid "" |
1176 | " -S, --ssl\n" | 1467 | " -S, --ssl\n" |
@@ -1185,7 +1476,7 @@ msgstr "" | |||
1185 | " Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n" | 1476 | " Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n" |
1186 | " (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n" | 1477 | " (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n" |
1187 | 1478 | ||
1188 | #: plugins/check_http.c:1407 | 1479 | #: plugins/check_http.c:1405 |
1189 | #, c-format | 1480 | #, c-format |
1190 | msgid "" | 1481 | msgid "" |
1191 | " -e, --expect=STRING\n" | 1482 | " -e, --expect=STRING\n" |
@@ -1208,7 +1499,7 @@ msgid "" | |||
1208 | " specify Content-Type header media type when POSTing\n" | 1499 | " specify Content-Type header media type when POSTing\n" |
1209 | msgstr "" | 1500 | msgstr "" |
1210 | 1501 | ||
1211 | #: plugins/check_http.c:1427 | 1502 | #: plugins/check_http.c:1425 |
1212 | #, c-format | 1503 | #, c-format |
1213 | msgid "" | 1504 | msgid "" |
1214 | " -l, --linespan\n" | 1505 | " -l, --linespan\n" |
@@ -1219,7 +1510,7 @@ msgid "" | |||
1219 | " Search page for case-insensitive regex STRING\n" | 1510 | " Search page for case-insensitive regex STRING\n" |
1220 | msgstr "" | 1511 | msgstr "" |
1221 | 1512 | ||
1222 | #: plugins/check_http.c:1436 | 1513 | #: plugins/check_http.c:1434 |
1223 | #, c-format | 1514 | #, c-format |
1224 | msgid "" | 1515 | msgid "" |
1225 | " -a, --authorization=AUTH_PAIR\n" | 1516 | " -a, --authorization=AUTH_PAIR\n" |
@@ -1236,7 +1527,7 @@ msgid "" | |||
1236 | " Minimum page size required (bytes)\n" | 1527 | " Minimum page size required (bytes)\n" |
1237 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1238 | 1529 | ||
1239 | #: plugins/check_http.c:1456 | 1530 | #: plugins/check_http.c:1454 |
1240 | #, c-format | 1531 | #, c-format |
1241 | msgid "" | 1532 | msgid "" |
1242 | "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. " | 1533 | "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. " |
@@ -1256,7 +1547,7 @@ msgstr "" | |||
1256 | "hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n" | 1547 | "hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n" |
1257 | "(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n" | 1548 | "(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n" |
1258 | 1549 | ||
1259 | #: plugins/check_http.c:1465 | 1550 | #: plugins/check_http.c:1463 |
1260 | #, c-format | 1551 | #, c-format |
1261 | msgid "" | 1552 | msgid "" |
1262 | "\n" | 1553 | "\n" |
@@ -1269,7 +1560,7 @@ msgstr "" | |||
1269 | "le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n" | 1560 | "le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n" |
1270 | "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n" | 1561 | "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n" |
1271 | 1562 | ||
1272 | #: plugins/check_http.c:1469 | 1563 | #: plugins/check_http.c:1467 |
1273 | #, c-format | 1564 | #, c-format |
1274 | msgid "" | 1565 | msgid "" |
1275 | "\n" | 1566 | "\n" |
@@ -1285,13 +1576,15 @@ msgstr "" | |||
1285 | "\n" | 1576 | "\n" |
1286 | "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n" | 1577 | "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n" |
1287 | "\n" | 1578 | "\n" |
1288 | "Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,un\n" | 1579 | "Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes," |
1289 | "STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse les\n" | 1580 | "un\n" |
1581 | "STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse " | ||
1582 | "les\n" | ||
1290 | "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n" | 1583 | "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n" |
1291 | "STATE_CRITICAL sera retourné.\n" | 1584 | "STATE_CRITICAL sera retourné.\n" |
1292 | "\n" | 1585 | "\n" |
1293 | 1586 | ||
1294 | #: plugins/check_http.c:1476 | 1587 | #: plugins/check_http.c:1474 |
1295 | #, c-format | 1588 | #, c-format |
1296 | msgid "" | 1589 | msgid "" |
1297 | "CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n" | 1590 | "CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n" |
@@ -1313,6 +1606,39 @@ msgstr "" | |||
1313 | "un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand " | 1606 | "un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand " |
1314 | "le certificat est expiré.\n" | 1607 | "le certificat est expiré.\n" |
1315 | 1608 | ||
1609 | #: plugins/check_icmp.c:1371 | ||
1610 | #, fuzzy, c-format | ||
1611 | msgid "" | ||
1612 | "This plugin will check hosts sending icmp pings\n" | ||
1613 | "\n" | ||
1614 | msgstr "" | ||
1615 | "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n" | ||
1616 | "\n" | ||
1617 | |||
1618 | #: plugins/check_icmp.c:1377 | ||
1619 | #, c-format | ||
1620 | msgid "" | ||
1621 | " -H, \n" | ||
1622 | " Host name argument for servers\n" | ||
1623 | " -b \n" | ||
1624 | " ping packet size in bytes (default %d)\n" | ||
1625 | " -n \n" | ||
1626 | " number of pings to send to each target (default %d)\n" | ||
1627 | " -r \n" | ||
1628 | " number of retries (default %d)\n" | ||
1629 | " -t \n" | ||
1630 | " timeout value (in msec) (default %d)\n" | ||
1631 | " -i \n" | ||
1632 | " packet interval (in msec) (default %d)\n" | ||
1633 | " -w \n" | ||
1634 | " warning threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n" | ||
1635 | " -c \n" | ||
1636 | " critical threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n" | ||
1637 | " -D \n" | ||
1638 | " increase debug output level\n" | ||
1639 | "\n" | ||
1640 | msgstr "" | ||
1641 | |||
1316 | #: plugins/check_ldap.c:112 | 1642 | #: plugins/check_ldap.c:112 |
1317 | #, c-format | 1643 | #, c-format |
1318 | msgid "Could not connect to the server at port %i\n" | 1644 | msgid "Could not connect to the server at port %i\n" |
@@ -1421,11 +1747,13 @@ msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n" | |||
1421 | 1747 | ||
1422 | #: plugins/check_load.c:273 | 1748 | #: plugins/check_load.c:273 |
1423 | msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" | 1749 | msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" |
1424 | msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" | 1750 | msgstr "" |
1751 | "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" | ||
1425 | 1752 | ||
1426 | #: plugins/check_load.c:275 | 1753 | #: plugins/check_load.c:275 |
1427 | msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n" | 1754 | msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n" |
1428 | msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" | 1755 | msgstr "" |
1756 | "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" | ||
1429 | 1757 | ||
1430 | #: plugins/check_load.c:277 | 1758 | #: plugins/check_load.c:277 |
1431 | msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n" | 1759 | msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n" |
@@ -1435,15 +1763,18 @@ msgstr "" | |||
1435 | 1763 | ||
1436 | #: plugins/check_load.c:279 | 1764 | #: plugins/check_load.c:279 |
1437 | msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n" | 1765 | msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n" |
1438 | msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" | 1766 | msgstr "" |
1767 | "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" | ||
1439 | 1768 | ||
1440 | #: plugins/check_load.c:281 | 1769 | #: plugins/check_load.c:281 |
1441 | msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n" | 1770 | msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n" |
1442 | msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" | 1771 | msgstr "" |
1772 | "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" | ||
1443 | 1773 | ||
1444 | #: plugins/check_load.c:283 | 1774 | #: plugins/check_load.c:283 |
1445 | msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n" | 1775 | msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n" |
1446 | msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n" | 1776 | msgstr "" |
1777 | "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n" | ||
1447 | 1778 | ||
1448 | #: plugins/check_load.c:285 | 1779 | #: plugins/check_load.c:285 |
1449 | msgid "" | 1780 | msgid "" |
@@ -1613,12 +1944,12 @@ msgid "" | |||
1613 | "status is returned and a warning message is printed.\n" | 1944 | "status is returned and a warning message is printed.\n" |
1614 | "\n" | 1945 | "\n" |
1615 | msgstr "" | 1946 | msgstr "" |
1616 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n " | 1947 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n" |
1617 | "renvoyé.\n" | 1948 | " renvoyé.\n" |
1618 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n " | 1949 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n" |
1619 | "renvoyé\n" | 1950 | " renvoyé\n" |
1620 | "Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n " | 1951 | "Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n" |
1621 | "un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" | 1952 | " un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" |
1622 | "\n" | 1953 | "\n" |
1623 | 1954 | ||
1624 | #: plugins/check_mrtg.c:352 | 1955 | #: plugins/check_mrtg.c:352 |
@@ -1817,16 +2148,13 @@ msgstr "" | |||
1817 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" | 2148 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" |
1818 | 2149 | ||
1819 | #: plugins/check_nagios.c:274 | 2150 | #: plugins/check_nagios.c:274 |
1820 | #, c-format | 2151 | #, fuzzy, c-format |
1821 | msgid "" | 2152 | msgid "" |
1822 | "This plugin attempts to check the status of the Nagios process on the local\n" | 2153 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n" |
1823 | "machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no " | 2154 | "machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no " |
1824 | "older\n" | 2155 | "older\n" |
1825 | "than the number of minutes specified by the <expire_minutes> option. It " | 2156 | "than the number of minutes specified by the expires option. It also\n" |
1826 | "also\n" | 2157 | "checks the process table for a process matching the command argument.\n" |
1827 | "uses the /bin/ps command to check for a process matching whatever you " | ||
1828 | "specify\n" | ||
1829 | "by the <process_string> argument.\n" | ||
1830 | "\n" | 2158 | "\n" |
1831 | msgstr "" | 2159 | msgstr "" |
1832 | "Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine " | 2160 | "Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine " |
@@ -1837,15 +2165,15 @@ msgstr "" | |||
1837 | "l'option <process_string>.\n" | 2165 | "l'option <process_string>.\n" |
1838 | "\n" | 2166 | "\n" |
1839 | 2167 | ||
1840 | #: plugins/check_nagios.c:285 | 2168 | #: plugins/check_nagios.c:284 |
1841 | #, c-format | 2169 | #, fuzzy, c-format |
1842 | msgid "" | 2170 | msgid "" |
1843 | "-F, --filename=FILE\n" | 2171 | " -F, --filename=FILE\n" |
1844 | " Name of the log file to check\n" | 2172 | " Name of the log file to check\n" |
1845 | "-e, --expires=INTEGER\n" | 2173 | " -e, --expires=INTEGER\n" |
1846 | " Seconds aging afterwhich logfile is condsidered stale\n" | 2174 | " Minutes aging after which logfile is considered stale\n" |
1847 | "-C, --command=STRING\n" | 2175 | " -C, --command=STRING\n" |
1848 | " Command to search for in process table\n" | 2176 | " Substring to search for in process arguments\n" |
1849 | msgstr "" | 2177 | msgstr "" |
1850 | "-F, --filename=FILE\n" | 2178 | "-F, --filename=FILE\n" |
1851 | " Nom du fichier de log à verifier\n" | 2179 | " Nom du fichier de log à verifier\n" |
@@ -1855,12 +2183,12 @@ msgstr "" | |||
1855 | "-C, --command=STRING\n" | 2183 | "-C, --command=STRING\n" |
1856 | " Commande à chercher dans la table des processus\n" | 2184 | " Commande à chercher dans la table des processus\n" |
1857 | 2185 | ||
1858 | #: plugins/check_nagios.c:293 | 2186 | #: plugins/check_nagios.c:292 |
1859 | #, c-format | 2187 | #, fuzzy, c-format |
1860 | msgid "" | 2188 | msgid "" |
1861 | "Example:\n" | 2189 | "Example:\n" |
1862 | " ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" | 2190 | " ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/" |
1863 | "local/nagios/bin/nagios\n" | 2191 | "nagios/bin/nagios\n" |
1864 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" |
1865 | "Exemple:\n" | 2193 | "Exemple:\n" |
1866 | " ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" | 2194 | " ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" |
@@ -1909,7 +2237,8 @@ msgstr "Argument -l erroné" | |||
1909 | #: plugins/check_nt.c:219 | 2237 | #: plugins/check_nt.c:219 |
1910 | #, c-format | 2238 | #, c-format |
1911 | msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" | 2239 | msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" |
1912 | msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)" | 2240 | msgstr "" |
2241 | "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)" | ||
1913 | 2242 | ||
1914 | #: plugins/check_nt.c:222 | 2243 | #: plugins/check_nt.c:222 |
1915 | #, c-format | 2244 | #, c-format |
@@ -1926,7 +2255,8 @@ msgstr "Pas de service/processus spécifié" | |||
1926 | 2255 | ||
1927 | #: plugins/check_nt.c:270 | 2256 | #: plugins/check_nt.c:270 |
1928 | #, c-format | 2257 | #, c-format |
1929 | msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" | 2258 | msgid "" |
2259 | "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" | ||
1930 | msgstr "" | 2260 | msgstr "" |
1931 | "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f " | 2261 | "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f " |
1932 | "Mb (%.0f%%)" | 2262 | "Mb (%.0f%%)" |
@@ -1936,7 +2266,7 @@ msgstr "" | |||
1936 | msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | 2266 | msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" |
1937 | msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | 2267 | msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" |
1938 | 2268 | ||
1939 | #: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:391 | 2269 | #: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:396 |
1940 | msgid "No counter specified" | 2270 | msgid "No counter specified" |
1941 | msgstr "Pas de compteur spécifié" | 2271 | msgstr "Pas de compteur spécifié" |
1942 | 2272 | ||
@@ -1952,11 +2282,11 @@ msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" | |||
1952 | msgid "No unit counter specified" | 2282 | msgid "No unit counter specified" |
1953 | msgstr "Pas de compteur spécifié" | 2283 | msgstr "Pas de compteur spécifié" |
1954 | 2284 | ||
1955 | #: plugins/check_nt.c:421 | 2285 | #: plugins/check_nt.c:426 |
1956 | msgid "Please specify a variable to check" | 2286 | msgid "Please specify a variable to check" |
1957 | msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" | 2287 | msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" |
1958 | 2288 | ||
1959 | #: plugins/check_nt.c:505 plugins/check_nwstat.c:782 | 2289 | #: plugins/check_nt.c:510 plugins/check_nwstat.c:782 |
1960 | #: plugins/check_overcr.c:352 | 2290 | #: plugins/check_overcr.c:352 |
1961 | #, c-format | 2291 | #, c-format |
1962 | msgid "" | 2292 | msgid "" |
@@ -1966,11 +2296,11 @@ msgstr "" | |||
1966 | "Le port du server doit être un entier (secondes)\n" | 2296 | "Le port du server doit être un entier (secondes)\n" |
1967 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" | 2297 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" |
1968 | 2298 | ||
1969 | #: plugins/check_nt.c:558 | 2299 | #: plugins/check_nt.c:563 |
1970 | msgid "None" | 2300 | msgid "None" |
1971 | msgstr "Aucun" | 2301 | msgstr "Aucun" |
1972 | 2302 | ||
1973 | #: plugins/check_nt.c:615 | 2303 | #: plugins/check_nt.c:620 |
1974 | #, c-format | 2304 | #, c-format |
1975 | msgid "" | 2305 | msgid "" |
1976 | "This plugin collects data from the NSClient service running on a\n" | 2306 | "This plugin collects data from the NSClient service running on a\n" |
@@ -1981,7 +2311,7 @@ msgstr "" | |||
1981 | "Windows NT/2000/XP server.\n" | 2311 | "Windows NT/2000/XP server.\n" |
1982 | "\n" | 2312 | "\n" |
1983 | 2313 | ||
1984 | #: plugins/check_nt.c:620 | 2314 | #: plugins/check_nt.c:625 |
1985 | #, c-format | 2315 | #, c-format |
1986 | msgid "" | 2316 | msgid "" |
1987 | "\n" | 2317 | "\n" |
@@ -2004,7 +2334,7 @@ msgid "" | |||
2004 | " Print version information\n" | 2334 | " Print version information\n" |
2005 | msgstr "" | 2335 | msgstr "" |
2006 | 2336 | ||
2007 | #: plugins/check_nt.c:638 | 2337 | #: plugins/check_nt.c:643 |
2008 | #, c-format | 2338 | #, c-format |
2009 | msgid "" | 2339 | msgid "" |
2010 | "-v, --variable=STRING\n" | 2340 | "-v, --variable=STRING\n" |
@@ -2013,7 +2343,7 @@ msgstr "" | |||
2013 | "-v, --variable=STRING\n" | 2343 | "-v, --variable=STRING\n" |
2014 | " Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n" | 2344 | " Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n" |
2015 | 2345 | ||
2016 | #: plugins/check_nt.c:641 | 2346 | #: plugins/check_nt.c:646 |
2017 | #, c-format | 2347 | #, c-format |
2018 | msgid "" | 2348 | msgid "" |
2019 | " CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" | 2349 | " CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" |
@@ -2022,7 +2352,7 @@ msgstr "" | |||
2022 | " CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n" | 2352 | " CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n" |
2023 | " si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n" | 2353 | " si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n" |
2024 | 2354 | ||
2025 | #: plugins/check_nt.c:644 | 2355 | #: plugins/check_nt.c:649 |
2026 | #, c-format | 2356 | #, c-format |
2027 | msgid "" | 2357 | msgid "" |
2028 | " CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n" | 2358 | " CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n" |
@@ -2034,7 +2364,7 @@ msgid "" | |||
2034 | " ie: -l 60,90,95,120,90,95\n" | 2364 | " ie: -l 60,90,95,120,90,95\n" |
2035 | msgstr "" | 2365 | msgstr "" |
2036 | 2366 | ||
2037 | #: plugins/check_nt.c:651 | 2367 | #: plugins/check_nt.c:656 |
2038 | #, c-format | 2368 | #, c-format |
2039 | msgid "" | 2369 | msgid "" |
2040 | " UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" | 2370 | " UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" |
@@ -2043,7 +2373,7 @@ msgstr "" | |||
2043 | " UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n" | 2373 | " UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n" |
2044 | " Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n" | 2374 | " Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n" |
2045 | 2375 | ||
2046 | #: plugins/check_nt.c:654 | 2376 | #: plugins/check_nt.c:659 |
2047 | #, c-format | 2377 | #, c-format |
2048 | msgid "" | 2378 | msgid "" |
2049 | " USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n" | 2379 | " USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n" |
@@ -2051,7 +2381,7 @@ msgid "" | |||
2051 | " Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" | 2381 | " Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" |
2052 | msgstr "" | 2382 | msgstr "" |
2053 | 2383 | ||
2054 | #: plugins/check_nt.c:658 | 2384 | #: plugins/check_nt.c:663 |
2055 | #, c-format | 2385 | #, c-format |
2056 | msgid "" | 2386 | msgid "" |
2057 | " MEMUSE = Memory use.\n" | 2387 | " MEMUSE = Memory use.\n" |
@@ -2060,7 +2390,7 @@ msgstr "" | |||
2060 | " MEMUSE = Utilisation mémoire.\n" | 2390 | " MEMUSE = Utilisation mémoire.\n" |
2061 | " Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n" | 2391 | " Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n" |
2062 | 2392 | ||
2063 | #: plugins/check_nt.c:661 | 2393 | #: plugins/check_nt.c:666 |
2064 | #, c-format | 2394 | #, c-format |
2065 | msgid "" | 2395 | msgid "" |
2066 | " SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n" | 2396 | " SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n" |
@@ -2070,7 +2400,7 @@ msgid "" | |||
2070 | "\t\t in the returned string.\n" | 2400 | "\t\t in the returned string.\n" |
2071 | msgstr "" | 2401 | msgstr "" |
2072 | 2402 | ||
2073 | #: plugins/check_nt.c:667 | 2403 | #: plugins/check_nt.c:672 |
2074 | #, c-format | 2404 | #, c-format |
2075 | msgid "" | 2405 | msgid "" |
2076 | " PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" | 2406 | " PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" |
@@ -2079,20 +2409,21 @@ msgstr "" | |||
2079 | " PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n" | 2409 | " PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n" |
2080 | " même syntaxe que SERVICESTATE.\n" | 2410 | " même syntaxe que SERVICESTATE.\n" |
2081 | 2411 | ||
2082 | #: plugins/check_nt.c:670 | 2412 | #: plugins/check_nt.c:675 |
2083 | #, c-format | 2413 | #, c-format |
2084 | msgid "" | 2414 | msgid "" |
2085 | " COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n" | 2415 | " COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n" |
2086 | " Request a -l parameters with the following syntax:\n" | 2416 | " Request a -l parameters with the following syntax:\n" |
2087 | "\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n" | 2417 | "\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n" |
2088 | " The <description> parameter is optional and \n" | 2418 | " The <description> parameter is optional and \n" |
2089 | " is given to a printf output command which require a float parameters.\n" | 2419 | " is given to a printf output command which requires a float parameter.\n" |
2420 | " If <description> does not include \"%%\", it is used as a label.\n" | ||
2090 | " Some examples:\n" | 2421 | " Some examples:\n" |
2091 | " \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n" | 2422 | " \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n" |
2092 | " \"%%.f %%%% paging file used.\"\n" | 2423 | " \"%%.f %%%% paging file used.\"\n" |
2093 | msgstr "" | 2424 | msgstr "" |
2094 | 2425 | ||
2095 | #: plugins/check_nt.c:679 | 2426 | #: plugins/check_nt.c:685 |
2096 | #, c-format | 2427 | #, c-format |
2097 | msgid "" | 2428 | msgid "" |
2098 | "Notes:\n" | 2429 | "Notes:\n" |
@@ -2399,7 +2730,8 @@ msgstr "" | |||
2399 | 2730 | ||
2400 | #: plugins/check_overcr.c:110 | 2731 | #: plugins/check_overcr.c:110 |
2401 | msgid "Unknown error fetching load data\n" | 2732 | msgid "Unknown error fetching load data\n" |
2402 | msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n" | 2733 | msgstr "" |
2734 | "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n" | ||
2403 | 2735 | ||
2404 | #: plugins/check_overcr.c:114 | 2736 | #: plugins/check_overcr.c:114 |
2405 | msgid "Invalid response from server - no load information\n" | 2737 | msgid "Invalid response from server - no load information\n" |
@@ -3974,12 +4306,14 @@ msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n" | |||
3974 | #: plugins/check_ide_smart.c:363 | 4306 | #: plugins/check_ide_smart.c:363 |
3975 | #, c-format | 4307 | #, c-format |
3976 | msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" | 4308 | msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" |
3977 | msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | 4309 | msgstr "" |
4310 | "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | ||
3978 | 4311 | ||
3979 | #: plugins/check_ide_smart.c:370 | 4312 | #: plugins/check_ide_smart.c:370 |
3980 | #, c-format | 4313 | #, c-format |
3981 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" | 4314 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" |
3982 | msgstr "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | 4315 | msgstr "" |
4316 | "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | ||
3983 | 4317 | ||
3984 | #: plugins/check_ide_smart.c:377 | 4318 | #: plugins/check_ide_smart.c:377 |
3985 | #, c-format | 4319 | #, c-format |
@@ -3994,7 +4328,8 @@ msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" | |||
3994 | #: plugins/check_ide_smart.c:413 | 4328 | #: plugins/check_ide_smart.c:413 |
3995 | #, fuzzy, c-format | 4329 | #, fuzzy, c-format |
3996 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | 4330 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" |
3997 | msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | 4331 | msgstr "" |
4332 | "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | ||
3998 | 4333 | ||
3999 | #: plugins/check_ide_smart.c:419 | 4334 | #: plugins/check_ide_smart.c:419 |
4000 | #, c-format | 4335 | #, c-format |
@@ -4089,3 +4424,5 @@ msgid "" | |||
4089 | " urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n" | 4424 | " urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n" |
4090 | msgstr "" | 4425 | msgstr "" |
4091 | 4426 | ||
4427 | #~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" | ||
4428 | #~ msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n" | ||