diff options
author | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2006-04-17 13:54:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2006-04-17 13:54:41 +0000 |
commit | eaedec890b14c6fc146f32e766af126b8596a4e6 (patch) | |
tree | c9efe3fa067bd2cf04733782f27bcb8a7993d8e3 /po/fr.po | |
parent | cb8d868e8703a1d67509ce6b39f233b9e9ee3dfa (diff) | |
download | monitoring-plugins-eaedec890b14c6fc146f32e766af126b8596a4e6.tar.gz |
another big chunk of fr.po
Still 20 to go ;)
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1377 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 309 |
1 files changed, 284 insertions, 25 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |||
10 | "Project-Id-Version: fr\n" | 10 | "Project-Id-Version: fr\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2006-04-15 00:41+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2006-04-15 00:41+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:22+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2006-04-17 15:53+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1221,6 +1221,13 @@ msgid "" | |||
1221 | " -R, --eregi=STRING\n" | 1221 | " -R, --eregi=STRING\n" |
1222 | " Search page for case-insensitive regex STRING\n" | 1222 | " Search page for case-insensitive regex STRING\n" |
1223 | msgstr "" | 1223 | msgstr "" |
1224 | " -l, --linespan\n" | ||
1225 | " Permettre à l'expression régulière d'être sur plusieurs lignes (doit précéder -r or -R)\n" | ||
1226 | " -r, --regex, --ereg=STRING\n" | ||
1227 | " Chercher la page pour l'expression régulière STRING\n" | ||
1228 | " -R, --eregi=STRING\n" | ||
1229 | " Chercher la page pour l'expression régulière STRING sans faire attention au\n" | ||
1230 | " majuscules/minuscules\n" | ||
1224 | 1231 | ||
1225 | #: plugins/check_http.c:1283 | 1232 | #: plugins/check_http.c:1283 |
1226 | #, c-format | 1233 | #, c-format |
@@ -2818,6 +2825,10 @@ msgid "" | |||
2818 | "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org\n" | 2825 | "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org\n" |
2819 | "\n" | 2826 | "\n" |
2820 | msgstr "" | 2827 | msgstr "" |
2828 | "Ce plugin utilise la commande ping afin de tester l'hôte spécifié pour les pertes\n" | ||
2829 | "de paquets (pourcentage) et le temps d'aller/retour (millisecondes). Il peut\n produire une sortie en HTML avec un lien vers un traceroute en CGI contribué\n" | ||
2830 | "par Ian Cass. Ce CGI peut être téléchargé dans le section contrib sur http://www.nagios.org\n" | ||
2831 | "\n" | ||
2821 | 2832 | ||
2822 | #: plugins/check_procs.c:140 | 2833 | #: plugins/check_procs.c:140 |
2823 | #, c-format | 2834 | #, c-format |
@@ -2826,7 +2837,6 @@ msgstr "Commande: %s\n" | |||
2826 | 2837 | ||
2827 | #: plugins/check_procs.c:249 | 2838 | #: plugins/check_procs.c:249 |
2828 | #, c-format | 2839 | #, c-format |
2829 | #, fuzzy | ||
2830 | msgid "Not parseable: %s" | 2840 | msgid "Not parseable: %s" |
2831 | msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s" | 2841 | msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s" |
2832 | 2842 | ||
@@ -2905,9 +2915,8 @@ msgid "PCPU must be a float!" | |||
2905 | msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" | 2915 | msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" |
2906 | 2916 | ||
2907 | #: plugins/check_procs.c:487 | 2917 | #: plugins/check_procs.c:487 |
2908 | #, fuzzy | ||
2909 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | 2918 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" |
2910 | msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | 2919 | msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" |
2911 | 2920 | ||
2912 | #: plugins/check_procs.c:520 | 2921 | #: plugins/check_procs.c:520 |
2913 | #, c-format | 2922 | #, c-format |
@@ -2945,9 +2954,16 @@ msgid "" | |||
2945 | " -c, --critical=RANGE\n" | 2954 | " -c, --critical=RANGE\n" |
2946 | " Generate critical state if metric is outside this range\n" | 2955 | " Generate critical state if metric is outside this range\n" |
2947 | msgstr "" | 2956 | msgstr "" |
2957 | "\n" | ||
2958 | "Arguments Obligatoires:\n" | ||
2959 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
2960 | " Résultat AVERTISSEMENT si cette valeur est dépassée\n" | ||
2961 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
2962 | " Résultat CRITIQUE si cette valeur est dépassée\n" | ||
2948 | 2963 | ||
2949 | #: plugins/check_procs.c:675 | 2964 | #: plugins/check_procs.c:675 |
2950 | #, c-format | 2965 | #, c-format |
2966 | #, fuzzy | ||
2951 | msgid "" | 2967 | msgid "" |
2952 | "\n" | 2968 | "\n" |
2953 | "Optional Arguments:\n" | 2969 | "Optional Arguments:\n" |
@@ -2958,6 +2974,14 @@ msgid "" | |||
2958 | " RSS - resident set memory size\n" | 2974 | " RSS - resident set memory size\n" |
2959 | " CPU - percentage cpu\n" | 2975 | " CPU - percentage cpu\n" |
2960 | msgstr "" | 2976 | msgstr "" |
2977 | "\n" | ||
2978 | "Arguments Optionnels:\n" | ||
2979 | " -m, --metric=TYPE\n" | ||
2980 | " Vérifier le seuil d'après le type. Types valides:\n" | ||
2981 | " PROCS - Nombre de processus (défaut)\n" | ||
2982 | " VSZ - Taille de la mémoire virtuelle\n" | ||
2983 | " RSS - resident set memory size\n" | ||
2984 | " CPU - Pourcentage du cpu\n" | ||
2961 | 2985 | ||
2962 | #: plugins/check_procs.c:685 | 2986 | #: plugins/check_procs.c:685 |
2963 | #, c-format | 2987 | #, c-format |
@@ -2989,6 +3013,18 @@ msgid "" | |||
2989 | " -r, --rss=RSS\n" | 3013 | " -r, --rss=RSS\n" |
2990 | " Only scan for processes with rss higher than indicated.\n" | 3014 | " Only scan for processes with rss higher than indicated.\n" |
2991 | msgstr "" | 3015 | msgstr "" |
3016 | "\n" | ||
3017 | "Filtres Optionnels:\n" | ||
3018 | " -s, --state=STATUSFLAGS\n" | ||
3019 | " Seulement regarder les processus qui ont dans la sortie de la commande 'ps'\n" | ||
3020 | " un ou plusieurs de flags spécifiés (par exemple R, Z, S, RSZDT, plus d'autres \n" | ||
3021 | " basés sur la sortie de votre commande 'ps').\n" | ||
3022 | " -p, --ppid=PPID\n" | ||
3023 | " Seulement regarder les processus fils du processus parent ID indiqués.\n" | ||
3024 | " -z, --vsz=VSZ\n" | ||
3025 | " Seulement regarder les processus avec vsz plus grand qu'indiqué.\n" | ||
3026 | " -r, --rss=RSS\n" | ||
3027 | " Seulement regarder les processus avec rss plus grand qu'indiqua.\n" | ||
2992 | 3028 | ||
2993 | #: plugins/check_procs.c:707 | 3029 | #: plugins/check_procs.c:707 |
2994 | #, c-format | 3030 | #, c-format |
@@ -3002,6 +3038,16 @@ msgid "" | |||
3002 | " -C, --command=COMMAND\n" | 3038 | " -C, --command=COMMAND\n" |
3003 | " Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n" | 3039 | " Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n" |
3004 | msgstr "" | 3040 | msgstr "" |
3041 | " -P, --pcpu=PCPU\n" | ||
3042 | " Seulement regarder les processus avec pcpu plus grand qu'indiqué.\n" | ||
3043 | " -u, --user=USER\n" | ||
3044 | " Seulement regarder les processus avec le nom de l'utilisateur ou ID indiqué.\n" | ||
3045 | " -a, --argument-array=STRING\n" | ||
3046 | " Seulement regarder les processus avec les arguments qui contiennent certaines\n" | ||
3047 | " chaînes.\n" | ||
3048 | " -C, --command=COMMAND\n" | ||
3049 | " Seulement regarder pour la correspondance exacte avec la commande\n" | ||
3050 | " (sans le chemin).\n" | ||
3005 | 3051 | ||
3006 | #: plugins/check_procs.c:717 | 3052 | #: plugins/check_procs.c:717 |
3007 | #, c-format | 3053 | #, c-format |
@@ -3012,6 +3058,11 @@ msgid "" | |||
3012 | "count is inside the specified range\n" | 3058 | "count is inside the specified range\n" |
3013 | "\n" | 3059 | "\n" |
3014 | msgstr "" | 3060 | msgstr "" |
3061 | "\n" | ||
3062 | "Les seuils sont spécifiés 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max').\n" | ||
3063 | "Si spécifié 'max:min', un avertissement sera généré si le nombre\n" | ||
3064 | "est à l'intérieur du seuil\n" | ||
3065 | "\n" | ||
3015 | 3066 | ||
3016 | #: plugins/check_procs.c:722 | 3067 | #: plugins/check_procs.c:722 |
3017 | #, c-format | 3068 | #, c-format |
@@ -3023,6 +3074,11 @@ msgid "" | |||
3023 | "be the total number of running processes\n" | 3074 | "be the total number of running processes\n" |
3024 | "\n" | 3075 | "\n" |
3025 | msgstr "" | 3076 | msgstr "" |
3077 | "Ce plugin vérifie le nombre de processus actifs et génère un résultat \n" | ||
3078 | "AVERTISSEMENT ou CRITIQUE si le nombre de processus est au dessus du seuil\n" | ||
3079 | "spécifié. Le total des processus peut être filtré par propriétaire, processus parent,\n" | ||
3080 | "état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n" | ||
3081 | "\n" | ||
3026 | 3082 | ||
3027 | #: plugins/check_procs.c:729 | 3083 | #: plugins/check_procs.c:729 |
3028 | #, c-format | 3084 | #, c-format |
@@ -3111,6 +3167,18 @@ msgid "" | |||
3111 | " -r, --retries=INTEGER\n" | 3167 | " -r, --retries=INTEGER\n" |
3112 | " Number of times to retry a failed connection\n" | 3168 | " Number of times to retry a failed connection\n" |
3113 | msgstr "" | 3169 | msgstr "" |
3170 | " -u, --username=STRING\n" | ||
3171 | " Le nom de l'utilisateur qui doit se connecter\n" | ||
3172 | " -p, --password=STRING\n" | ||
3173 | " Le mot de passe pour la connection (RISQUE DE SECURITE)\n" | ||
3174 | " -n, --nas-id=STRING\n" | ||
3175 | " Identifiant NAS\n" | ||
3176 | " -F, --filename=STRING\n" | ||
3177 | " Fichier de configuration\n" | ||
3178 | " -e, --expect=STRING\n" | ||
3179 | " Le réponse attendue du serveur \n" | ||
3180 | " -r, --retries=INTEGER\n" | ||
3181 | " Nombre de fois que l'on doit essayer de se connecter après un échec\n" | ||
3114 | 3182 | ||
3115 | #: plugins/check_radius.c:312 | 3183 | #: plugins/check_radius.c:312 |
3116 | #, c-format | 3184 | #, c-format |
@@ -3126,11 +3194,9 @@ msgstr "" | |||
3126 | "\n" | 3194 | "\n" |
3127 | "Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n" | 3195 | "Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n" |
3128 | "\n" | 3196 | "\n" |
3129 | "Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de " | 3197 | "Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de passe\n" |
3130 | "passe\n" | ||
3131 | "Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n" | 3198 | "Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n" |
3132 | " configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client " | 3199 | "configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client radius.\n" |
3133 | "radius.\n" | ||
3134 | "\n" | 3200 | "\n" |
3135 | 3201 | ||
3136 | #: plugins/check_radius.c:319 | 3202 | #: plugins/check_radius.c:319 |
@@ -3143,6 +3209,12 @@ msgid "" | |||
3143 | "the password used does not allow access to sensitive system resources,\n" | 3209 | "the password used does not allow access to sensitive system resources,\n" |
3144 | "otherwise compormise could occur.\n" | 3210 | "otherwise compormise could occur.\n" |
3145 | msgstr "" | 3211 | msgstr "" |
3212 | "Le mot de passe représente un risque de sécurité assez important car il peut\n" | ||
3213 | "être déterminé en regardant la ligne de commande dans un listing des processus\n" | ||
3214 | "Ce risque est accru parce que Nagios vas exécuter le plugin a des intervalles\n" | ||
3215 | "prévisibles. Assurez vous que le mot de passe ne permet pas d'accéder à des\n" | ||
3216 | "ressources importantes, autrement une brèche pourrait être ouverte dans votre\n" | ||
3217 | "sécurité.\n" | ||
3146 | 3218 | ||
3147 | #: plugins/check_real.c:79 | 3219 | #: plugins/check_real.c:79 |
3148 | #, c-format | 3220 | #, c-format |
@@ -3175,14 +3247,12 @@ msgid "REAL %s - %d second response time\n" | |||
3175 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" | 3247 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" |
3176 | 3248 | ||
3177 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:584 plugins/check_ups.c:525 | 3249 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:584 plugins/check_ups.c:525 |
3178 | #, fuzzy | ||
3179 | msgid "Warning time must be a positive integer" | 3250 | msgid "Warning time must be a positive integer" |
3180 | msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif" | 3251 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" |
3181 | 3252 | ||
3182 | #: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:575 plugins/check_ups.c:516 | 3253 | #: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:575 plugins/check_ups.c:516 |
3183 | #, fuzzy | ||
3184 | msgid "Critical time must be a positive integer" | 3254 | msgid "Critical time must be a positive integer" |
3185 | msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" | 3255 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" |
3186 | 3256 | ||
3187 | #: plugins/check_real.c:369 | 3257 | #: plugins/check_real.c:369 |
3188 | msgid "You must provide a server to check" | 3258 | msgid "You must provide a server to check" |
@@ -3208,8 +3278,7 @@ msgstr "" | |||
3208 | " -u, --url=STRING\n" | 3278 | " -u, --url=STRING\n" |
3209 | " Connexion à cette url\n" | 3279 | " Connexion à cette url\n" |
3210 | " -e, --expect=STRING\n" | 3280 | " -e, --expect=STRING\n" |
3211 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur " | 3281 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n" |
3212 | "(défaut: %s)\n" | ||
3213 | 3282 | ||
3214 | #: plugins/check_real.c:422 | 3283 | #: plugins/check_real.c:422 |
3215 | #, c-format | 3284 | #, c-format |
@@ -3220,6 +3289,11 @@ msgid "" | |||
3220 | "but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return\n" | 3289 | "but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return\n" |
3221 | "values." | 3290 | "values." |
3222 | msgstr "" | 3291 | msgstr "" |
3292 | "Ce plugin vas essayer d'ouvrir une connexion RTSP avec l'hôte.\n" | ||
3293 | "Une connexion réussie va renvoyer un résultat STATE_OK, les refus et les délais\n" | ||
3294 | "d'attente dépassé vont renvoyer STATE_CRITICAL, les autres erreurs retournent\n" | ||
3295 | "STATE_UNKNOWN. Les connexion réussies, mais avec une réponse incorrecte \n" | ||
3296 | "depuis l'hôte donnent un résultat STATE_WARNING." | ||
3223 | 3297 | ||
3224 | #: plugins/check_smtp.c:172 | 3298 | #: plugins/check_smtp.c:172 |
3225 | #, c-format | 3299 | #, c-format |
@@ -3364,6 +3438,17 @@ msgid "" | |||
3364 | " -f, --from=STRING\n" | 3438 | " -f, --from=STRING\n" |
3365 | " FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" | 3439 | " FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" |
3366 | msgstr "" | 3440 | msgstr "" |
3441 | " -e, --expect=STRING\n" | ||
3442 | " La chaîne de caractères se trouvant dans la 1ere ligne de réponse (défaut: '%s')\n" | ||
3443 | " -n, nocommand\n" | ||
3444 | " Supprimer la commande SMTP\n" | ||
3445 | " -C, --command=STRING\n" | ||
3446 | " Commande SMTP (peut être utilisée de manière répétée)\n" | ||
3447 | " -R, --command=STRING\n" | ||
3448 | " Réponse attendue à la commande (peut être utilisée de manière répétée)\n" | ||
3449 | " -f, --from=STRING\n" | ||
3450 | " Adresse FROM-à inclure dans la commande MAIL , nécessaire pour\n" | ||
3451 | " Exchange 2000\n" | ||
3367 | 3452 | ||
3368 | #: plugins/check_smtp.c:704 | 3453 | #: plugins/check_smtp.c:704 |
3369 | #, c-format | 3454 | #, c-format |
@@ -3387,6 +3472,11 @@ msgid "" | |||
3387 | "connects, but incorrect reponse messages from the host result in\n" | 3472 | "connects, but incorrect reponse messages from the host result in\n" |
3388 | "STATE_WARNING return values.\n" | 3473 | "STATE_WARNING return values.\n" |
3389 | msgstr "" | 3474 | msgstr "" |
3475 | "\n" | ||
3476 | "Un connexion réussie renvoie STATE_OK, les refus et délias d'attente dépassé \n" | ||
3477 | "renvoient STATE_CRITICAL, les autres erreurs renvoient STATE_INCONNU.\n" | ||
3478 | "Les connexions réussies, mais avec une réponse incorrecte de l'hôte renvoient\n" | ||
3479 | "STATE_WARNING.\n" | ||
3390 | 3480 | ||
3391 | #: plugins/check_snmp.c:278 | 3481 | #: plugins/check_snmp.c:278 |
3392 | msgid "No valid data returned" | 3482 | msgid "No valid data returned" |
@@ -3497,6 +3587,15 @@ msgid "" | |||
3497 | " -X, --privpasswd=PASSWORD\n" | 3587 | " -X, --privpasswd=PASSWORD\n" |
3498 | " SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" | 3588 | " SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" |
3499 | msgstr "" | 3589 | msgstr "" |
3590 | " -C, --community=STRING\n" | ||
3591 | " nom de la communauté SNMP pour la communication\n" | ||
3592 | " (défaut est \"%s\")\n" | ||
3593 | " -U, --secname=USERNAME\n" | ||
3594 | " nom d'utilisateur pour SNMPv3\n" | ||
3595 | " -A, --authpassword=PASSWORD\n" | ||
3596 | " mot de passe pour SNMPv3\n" | ||
3597 | " -X, --privpasswd=PASSWORD\n" | ||
3598 | " mot de passe crypté pour SNMPv3 (DES)\n" | ||
3500 | 3599 | ||
3501 | #: plugins/check_snmp.c:934 | 3600 | #: plugins/check_snmp.c:934 |
3502 | #, c-format | 3601 | #, c-format |
@@ -3512,6 +3611,16 @@ msgid "" | |||
3512 | " Any data on the right hand side of the delimiter is considered\n" | 3611 | " Any data on the right hand side of the delimiter is considered\n" |
3513 | " to be the data that should be used in the evaluation.\n" | 3612 | " to be the data that should be used in the evaluation.\n" |
3514 | msgstr "" | 3613 | msgstr "" |
3614 | " -o, --oid=OID(s)\n" | ||
3615 | " Identifiant des objets ou variables SNMP que vous voulez interroger\n" | ||
3616 | " -m, --miblist=STRING\n" | ||
3617 | " Liste de MIBS à charger (défaut = aucune si on utilise des oids numériques ou " | ||
3618 | "'ALL'\n" | ||
3619 | "\t\tpour les oids symboliques.)\n" | ||
3620 | " -d, --delimiter=STRING\n" | ||
3621 | " Délimiteur à utiliser quand on lit les données reçues. Défaut est \"%s\"\n" | ||
3622 | " N'importe quel données à la droite du délimiteur est considère comme \n" | ||
3623 | " une donnée qui doit être utilisée dans l'évaluation.\n" | ||
3515 | 3624 | ||
3516 | #: plugins/check_snmp.c:946 | 3625 | #: plugins/check_snmp.c:946 |
3517 | #, c-format | 3626 | #, c-format |
@@ -3521,6 +3630,10 @@ msgid "" | |||
3521 | " -c, --critical=INTEGER_RANGE(s)\n" | 3630 | " -c, --critical=INTEGER_RANGE(s)\n" |
3522 | " Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" | 3631 | " Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" |
3523 | msgstr "" | 3632 | msgstr "" |
3633 | " -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n" | ||
3634 | " Seuil qui ne donnera pas un résultat AVERTISSEMENT\n" | ||
3635 | " -c, --critical=INTEGER_RANGE(s)\n" | ||
3636 | " Seuil qui ne donnera pas un résultat CRITIQUE\n" | ||
3524 | 3637 | ||
3525 | #: plugins/check_snmp.c:953 | 3638 | #: plugins/check_snmp.c:953 |
3526 | #, c-format | 3639 | #, c-format |
@@ -3536,6 +3649,14 @@ msgid "" | |||
3536 | " -l, --label=STRING\n" | 3649 | " -l, --label=STRING\n" |
3537 | " Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" | 3650 | " Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" |
3538 | msgstr "" | 3651 | msgstr "" |
3652 | " -s, --string=STRING\n" | ||
3653 | " Résultat OK (pour cet OID) si la chaîne de caractère correspond exactement\n" | ||
3654 | " -r, --ereg=REGEX\n" | ||
3655 | " Résultat OK (pour cet OID) si l'expression régulière étendue correspond\n" | ||
3656 | " -R, --eregi=REGEX\n" | ||
3657 | " Résultat OK (pour cet OID) si l'expression régulière étendue sans différencier les majuscules des minuscules correspond\n" | ||
3658 | " -l, --label=STRING\n" | ||
3659 | " titre pour la sortie du plugin (défaut -s 'SNMP')\n" | ||
3539 | 3660 | ||
3540 | #: plugins/check_snmp.c:964 | 3661 | #: plugins/check_snmp.c:964 |
3541 | #, c-format | 3662 | #, c-format |
@@ -3545,6 +3666,10 @@ msgid "" | |||
3545 | " -D, --output-delimiter=STRING\n" | 3666 | " -D, --output-delimiter=STRING\n" |
3546 | " Separates output on multiple OID requests\n" | 3667 | " Separates output on multiple OID requests\n" |
3547 | msgstr "" | 3668 | msgstr "" |
3669 | " -u, --units=STRING\n" | ||
3670 | " TItre des champs pour les données reçues (ex: 'sec.').\n" | ||
3671 | " -D, --output-delimiter=STRING\n" | ||
3672 | " Séparation des données reçues lors de l'interrogation d'OID multiples\n" | ||
3548 | 3673 | ||
3549 | #: plugins/check_snmp.c:974 | 3674 | #: plugins/check_snmp.c:974 |
3550 | #, c-format | 3675 | #, c-format |
@@ -3569,6 +3694,9 @@ msgid "" | |||
3569 | "with\n" | 3694 | "with\n" |
3570 | " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" | 3695 | " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" |
3571 | msgstr "" | 3696 | msgstr "" |
3697 | "- Des OIDs multiples peuvent être indiquées par une virgule ou par des listes\n" | ||
3698 | "séparées par des espaces (des listes avec des espaces intérieurs doivent êtres\n" | ||
3699 | "mise entre guillemets) [max 8 OIDs]\n" | ||
3572 | 3700 | ||
3573 | #: plugins/check_snmp.c:983 | 3701 | #: plugins/check_snmp.c:983 |
3574 | #, c-format | 3702 | #, c-format |
@@ -3579,6 +3707,11 @@ msgid "" | |||
3579 | " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be\n" | 3707 | " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be\n" |
3580 | " returned if the result is outside the specified range.\n" | 3708 | " returned if the result is outside the specified range.\n" |
3581 | msgstr "" | 3709 | msgstr "" |
3710 | "- Les écarts sont inclusif et indiqués avec des points virgules . Quand il sont \n" | ||
3711 | " indiqués comme 'min:max' un résultat STATE_OK sera retourné si le résultat \n" | ||
3712 | " est dans l'écart, ou sil il est égal à la limite supérieure ou inférieure. \n" | ||
3713 | "- Un résultat autre que STATE_OK sera retourné si le résultat est à l'extérieur \n" | ||
3714 | " de l'écart indiqué.\n" | ||
3582 | 3715 | ||
3583 | #: plugins/check_snmp.c:989 | 3716 | #: plugins/check_snmp.c:989 |
3584 | #, c-format | 3717 | #, c-format |
@@ -3587,6 +3720,8 @@ msgid "" | |||
3587 | "the\n" | 3720 | "the\n" |
3588 | " result is within the (inclusive) range.\n" | 3721 | " result is within the (inclusive) range.\n" |
3589 | msgstr "" | 3722 | msgstr "" |
3723 | "- Si l'écart est indiqué comme 'max:min' un résultat autre que STATE_OK sera\n" | ||
3724 | " retourné si le résultat est dans l'écart spécifié.\n" | ||
3590 | 3725 | ||
3591 | #: plugins/check_snmp.c:993 | 3726 | #: plugins/check_snmp.c:993 |
3592 | #, c-format | 3727 | #, c-format |
@@ -3601,6 +3736,13 @@ msgid "" | |||
3601 | "value\n" | 3736 | "value\n" |
3602 | " returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n" | 3737 | " returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n" |
3603 | msgstr "" | 3738 | msgstr "" |
3739 | "- Les limites supérieure et inférieures peuvent être omises pour ne pas les vérifier.\n" | ||
3740 | "- Les entiers sont interprétés comme des limites supérieures.\n" | ||
3741 | "- Quand vous vérifiez de multiple OIDs, séparer les écarts par des , comme '-w " | ||
3742 | "1:10,1:,:20'\n" | ||
3743 | "- Notez que seulement une chaîne et un regex peut être évalué actuellement\n" | ||
3744 | "- Toutes les méthodes d'évaluations autres que PR, STR, and SUBSTR attendent\n" | ||
3745 | "que la valeur retourné par la requête SNMP est un entier non signé.\n" | ||
3604 | 3746 | ||
3605 | #: plugins/check_ssh.c:152 | 3747 | #: plugins/check_ssh.c:152 |
3606 | msgid "Port number must be a positive integer" | 3748 | msgid "Port number must be a positive integer" |
@@ -3708,6 +3850,19 @@ msgid "" | |||
3708 | " -v, --verbose\n" | 3850 | " -v, --verbose\n" |
3709 | " Verbose output. Up to 3 levels\n" | 3851 | " Verbose output. Up to 3 levels\n" |
3710 | msgstr "" | 3852 | msgstr "" |
3853 | "\n" | ||
3854 | " -w, --warning=INTEGER\n" | ||
3855 | " Sortie avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de INTEGER bytes de place swap sont libres\n" | ||
3856 | " -w, --warning=PERCENT%%\n" | ||
3857 | " Sortie avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de PERCENT de place swap sont libres\n" | ||
3858 | " -c, --critical=INTEGER\n" | ||
3859 | " Sortie avec un résultat CRITIQUE si moins de INTEGER bytes de place swap sont libres\n" | ||
3860 | " -c, --critical=PERCENT%%\n" | ||
3861 | " Sortie avec un résultat CRITIQUE si moins de PERCENT de place swap sont libres\n" | ||
3862 | " -a, --allswaps\n" | ||
3863 | " Effectuer des comparaisons pour toutes les partitions de swap, un par une\n" | ||
3864 | " -v, --verbose\n" | ||
3865 | " Verbosité du plugin. 3 niveaux sont disponibles\n" | ||
3711 | 3866 | ||
3712 | #: plugins/check_swap.c:514 | 3867 | #: plugins/check_swap.c:514 |
3713 | #, c-format | 3868 | #, c-format |
@@ -3781,6 +3936,15 @@ msgid "" | |||
3781 | " -q, --quit=STRING\n" | 3936 | " -q, --quit=STRING\n" |
3782 | " String to send server to initiate a clean close of the connection\n" | 3937 | " String to send server to initiate a clean close of the connection\n" |
3783 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3939 | " -E, --escape\n" | ||
3940 | " Peut utiliser \\n, \\r, \\t or \\ dans l'envoie ou la chaîne de fin.\n" | ||
3941 | " Défaut: rien ajouté à l'envoi, \\r\\n ajouté à la chaîne de fin\n" | ||
3942 | " -s, --send=STRING\n" | ||
3943 | " Chaîne de caractères à envoyer au serveur\n" | ||
3944 | " -e, --expect=STRING\n" | ||
3945 | " Chaîne de réponse à recevoir du serveur\n" | ||
3946 | " -q, --quit=STRING\n" | ||
3947 | " Chaîne de caractères à envoyer au serveur pour fermer la connexion proprement\n" | ||
3784 | 3948 | ||
3785 | #: plugins/check_tcp.c:609 | 3949 | #: plugins/check_tcp.c:609 |
3786 | #, c-format | 3950 | #, c-format |
@@ -3797,6 +3961,16 @@ msgid "" | |||
3797 | " -d, --delay=INTEGER\n" | 3961 | " -d, --delay=INTEGER\n" |
3798 | " Seconds to wait between sending string and polling for response\n" | 3962 | " Seconds to wait between sending string and polling for response\n" |
3799 | msgstr "" | 3963 | msgstr "" |
3964 | " -r, --refuse=ok|warn|crit\n" | ||
3965 | " Accepter les refus tcp avec un résultat ok, warn, crit (défaut: crit)\n" | ||
3966 | " -M, --mismatch=ok|warn|crit\n" | ||
3967 | " Accepter des erreur de chaînes avec ok, warn, crit (défaut: warn)\n" | ||
3968 | " -j, --jail\n" | ||
3969 | " Cacher la sortie du socket TCP\n" | ||
3970 | " -m, --maxbytes=INTEGER\n" | ||
3971 | " Fermer la connexion une fois que ce nombre de bytes on été reçus\n" | ||
3972 | " -d, --delay=INTEGER\n" | ||
3973 | " Secondes à attendre entre l'envoi de la demande et la réception de la réponse\n" | ||
3800 | 3974 | ||
3801 | #: plugins/check_tcp.c:622 | 3975 | #: plugins/check_tcp.c:622 |
3802 | #, c-format | 3976 | #, c-format |
@@ -3867,6 +4041,16 @@ msgid "" | |||
3867 | " -C, --critical-connect=INTEGER\n" | 4041 | " -C, --critical-connect=INTEGER\n" |
3868 | " Response time (sec.) necessary to result in critical status\n" | 4042 | " Response time (sec.) necessary to result in critical status\n" |
3869 | msgstr "" | 4043 | msgstr "" |
4044 | " -u, --udp\n" | ||
4045 | " Utiliser UDP pour se connecter, pas TCP\n" | ||
4046 | " -w, --warning-variance=INTEGER\n" | ||
4047 | " Différence de temps (sec.) nécessaire pour avoir un résultat AVERTISSEMENT\n" | ||
4048 | " -c, --critical-variance=INTEGER\n" | ||
4049 | " Différence de temps (sec.) nécessaire pour avoir un résultat CRITIQUE\n" | ||
4050 | " -W, --warning-connect=INTEGER\n" | ||
4051 | " Temps de réponse (sec.) nécessaire pour avoir un résultat AVERTISSEMENT\n" | ||
4052 | " -C, --critical-connect=INTEGER\n" | ||
4053 | " Temps de réponse (sec.) nécessaire pour avoir un résultat CRITIQUE\n" | ||
3870 | 4054 | ||
3871 | #: plugins/check_udp.c:70 | 4055 | #: plugins/check_udp.c:70 |
3872 | #, c-format | 4056 | #, c-format |
@@ -3908,6 +4092,10 @@ msgid "" | |||
3908 | " -s, --send=STRING <optional>\n" | 4092 | " -s, --send=STRING <optional>\n" |
3909 | " String to send to the server when initiating the connection\n" | 4093 | " String to send to the server when initiating the connection\n" |
3910 | msgstr "" | 4094 | msgstr "" |
4095 | " -e, --expect=STRING <optional>\n" | ||
4096 | " Chaîne attendue dans la première ligne de réponse du serveur\n" | ||
4097 | " -s, --send=STRING <optional>\n" | ||
4098 | " Chaîne à envoyer au serveur lors de l'initialisation de la connexion\n" | ||
3911 | 4099 | ||
3912 | #: plugins/check_udp.c:246 | 4100 | #: plugins/check_udp.c:246 |
3913 | #, c-format | 4101 | #, c-format |
@@ -3917,6 +4105,9 @@ msgid "" | |||
3917 | "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN.\n" | 4105 | "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN.\n" |
3918 | "\n" | 4106 | "\n" |
3919 | msgstr "" | 4107 | msgstr "" |
4108 | "Ce plugin vas essayer de se connecter au port spécifié sur l'hôte spécifié.\n" | ||
4109 | "Un connexion réussie donnera un résultat STATE_OK, les refus et les délai de \n" | ||
4110 | "connexion dépassés donneront un résultat STATE_CRITICAL, les autres erreurs donneront un STATE_UNKNOWN.\n" | ||
3920 | 4111 | ||
3921 | #: plugins/check_ups.c:137 | 4112 | #: plugins/check_ups.c:137 |
3922 | msgid "On Battery, Low Battery" | 4113 | msgid "On Battery, Low Battery" |
@@ -3944,7 +4135,7 @@ msgstr ", Remplacer la batterie" | |||
3944 | 4135 | ||
3945 | #: plugins/check_ups.c:160 | 4136 | #: plugins/check_ups.c:160 |
3946 | msgid ", On Bypass" | 4137 | msgid ", On Bypass" |
3947 | msgstr "" | 4138 | msgstr ", Sur Secteur" |
3948 | 4139 | ||
3949 | #: plugins/check_ups.c:163 | 4140 | #: plugins/check_ups.c:163 |
3950 | msgid ", Overload" | 4141 | msgid ", Overload" |
@@ -3952,7 +4143,7 @@ msgstr ", Surcharge" | |||
3952 | 4143 | ||
3953 | #: plugins/check_ups.c:166 | 4144 | #: plugins/check_ups.c:166 |
3954 | msgid ", Trimming" | 4145 | msgid ", Trimming" |
3955 | msgstr "" | 4146 | msgstr ", En Test" |
3956 | 4147 | ||
3957 | #: plugins/check_ups.c:169 | 4148 | #: plugins/check_ups.c:169 |
3958 | msgid ", Boosting" | 4149 | msgid ", Boosting" |
@@ -4052,6 +4243,12 @@ msgid "" | |||
4052 | "state.\n" | 4243 | "state.\n" |
4053 | "\n" | 4244 | "\n" |
4054 | msgstr "" | 4245 | msgstr "" |
4246 | "Ce plugin essaie de déterminer l'état d'un UPS (Uninterruptible Power Supply)\n" | ||
4247 | "sur une hôte local ou distant. Si l'UPS est en ligne ou en recalibration, le plugin\n" | ||
4248 | "donnera un résultat STATE_OK. Si la batterie est en cours d'utilisation il\n" | ||
4249 | "retournera un résultat STATE_WARNING. Si l'UPS est hors-ligne ou à une batterie\n" | ||
4250 | "basse le plugin retournera un résultat STATE_CRITICAL.\n" | ||
4251 | "\n" | ||
4055 | 4252 | ||
4056 | #: plugins/check_ups.c:627 | 4253 | #: plugins/check_ups.c:627 |
4057 | #, c-format | 4254 | #, c-format |
@@ -4065,6 +4262,12 @@ msgid "" | |||
4065 | "will have to use the [ups] option to specify which UPS to check.\n" | 4262 | "will have to use the [ups] option to specify which UPS to check.\n" |
4066 | "\n" | 4263 | "\n" |
4067 | msgstr "" | 4264 | msgstr "" |
4265 | "Vous pouvez aussi spécifier une variable à vérifier [comme la température, \n" | ||
4266 | "le voltage, l'utilisation de la batterie, etc ] ainsi que des seuils critiques\n" | ||
4267 | "ou d'avertissements pour cette variable. Si l'hôte distant à plusieurs UPS\n" | ||
4268 | "qui sont surveillés vous devrez utiliser l'option ups pour spécifier quel UPS\n" | ||
4269 | "surveiller.\n" | ||
4270 | "\n" | ||
4068 | 4271 | ||
4069 | #: plugins/check_ups.c:633 | 4272 | #: plugins/check_ups.c:633 |
4070 | #, c-format | 4273 | #, c-format |
@@ -4077,6 +4280,13 @@ msgid "" | |||
4077 | "http://www.networkupstools.org\n" | 4280 | "http://www.networkupstools.org\n" |
4078 | "\n" | 4281 | "\n" |
4079 | msgstr "" | 4282 | msgstr "" |
4283 | "Notes:\n" | ||
4284 | "\n" | ||
4285 | "Ce plugin nécessite que service UPSD distribué avec les Smart UPS Tools\n" | ||
4286 | "de Russel Kroll' soit installé sur votre hôte distant. Si vous ne les avez pas,\n" | ||
4287 | "vous pouvez les télécharger depuis\n" | ||
4288 | "http://www.networkupstools.org\n" | ||
4289 | "\n" | ||
4080 | 4290 | ||
4081 | #: plugins/check_users.c:78 | 4291 | #: plugins/check_users.c:78 |
4082 | #, c-format | 4292 | #, c-format |
@@ -4107,6 +4317,10 @@ msgid "" | |||
4107 | " -c, --critical=INTEGER\n" | 4317 | " -c, --critical=INTEGER\n" |
4108 | " Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n" | 4318 | " Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n" |
4109 | msgstr "" | 4319 | msgstr "" |
4320 | " -w, --warning=INTEGER\n" | ||
4321 | " Résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont connectés\n" | ||
4322 | " -c, --critical=INTEGER\n" | ||
4323 | " Résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont connectés\n" | ||
4110 | 4324 | ||
4111 | #: plugins/check_ide_smart.c:230 | 4325 | #: plugins/check_ide_smart.c:230 |
4112 | #, c-format | 4326 | #, c-format |
@@ -4144,14 +4358,14 @@ msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" | |||
4144 | msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" | 4358 | msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" |
4145 | 4359 | ||
4146 | #: plugins/check_ide_smart.c:418 | 4360 | #: plugins/check_ide_smart.c:418 |
4147 | #, fuzzy, c-format | 4361 | #, c-format |
4148 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | 4362 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" |
4149 | msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | 4363 | msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, Temps avant arrêt=%d minutes\n" |
4150 | 4364 | ||
4151 | #: plugins/check_ide_smart.c:424 | 4365 | #: plugins/check_ide_smart.c:424 |
4152 | #, c-format | 4366 | #, c-format |
4153 | msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" | 4367 | msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" |
4154 | msgstr "" | 4368 | msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n" |
4155 | 4369 | ||
4156 | #: plugins/check_ide_smart.c:430 | 4370 | #: plugins/check_ide_smart.c:430 |
4157 | #, c-format | 4371 | #, c-format |
@@ -4175,6 +4389,8 @@ msgid "" | |||
4175 | "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php].\n" | 4389 | "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php].\n" |
4176 | "\n" | 4390 | "\n" |
4177 | msgstr "" | 4391 | msgstr "" |
4392 | "Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php].\n" | ||
4393 | "\n" | ||
4178 | 4394 | ||
4179 | #: plugins/negate.c:242 | 4395 | #: plugins/negate.c:242 |
4180 | #, c-format | 4396 | #, c-format |
@@ -4188,7 +4404,7 @@ msgstr "" | |||
4188 | #: plugins/negate.c:251 | 4404 | #: plugins/negate.c:251 |
4189 | #, c-format | 4405 | #, c-format |
4190 | msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n" | 4406 | msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n" |
4191 | msgstr "" | 4407 | msgstr " [conserver le délai de réponse dépassé du plugin original afin de conserver le résultat CRITIQUE]\n" |
4192 | 4408 | ||
4193 | #: plugins/negate.c:254 | 4409 | #: plugins/negate.c:254 |
4194 | #, c-format | 4410 | #, c-format |
@@ -4198,6 +4414,11 @@ msgid "" | |||
4198 | " negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_procs -a 'vi negate.c'\"\n" | 4414 | " negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_procs -a 'vi negate.c'\"\n" |
4199 | " Use single quotes if you need to retain spaces\n" | 4415 | " Use single quotes if you need to retain spaces\n" |
4200 | msgstr "" | 4416 | msgstr "" |
4417 | " negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n" | ||
4418 | " Executer check_ping et inverser le résultat. Il faut utiliser le chemin\n" | ||
4419 | " complet vers le plugin\n" | ||
4420 | " negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_procs -a 'vi negate.c'\"\n" | ||
4421 | " Utilisez des guillemets simples pour conserver les espaces\n" | ||
4201 | 4422 | ||
4202 | #: plugins/negate.c:260 | 4423 | #: plugins/negate.c:260 |
4203 | #, c-format | 4424 | #, c-format |
@@ -4210,6 +4431,10 @@ msgid "" | |||
4210 | "STATE_OK.\n" | 4431 | "STATE_OK.\n" |
4211 | "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n" | 4432 | "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n" |
4212 | msgstr "" | 4433 | msgstr "" |
4434 | "Ce plugin prend le résultat d'un plugin en entrée et l'inverse.\n" | ||
4435 | "Si le résultat du plugin est STATE_OK, ce plugin donnera STATE_CRITICAL.\n" | ||
4436 | "Si le résultat du plugin est STATE_CRITICAL, ce plugin donnera STATE_OK.\n" | ||
4437 | "Dans les autres cas le résultat du plugin n'est pas changé.\n" | ||
4213 | 4438 | ||
4214 | #: plugins/netutils.c:49 | 4439 | #: plugins/netutils.c:49 |
4215 | #, c-format | 4440 | #, c-format |
@@ -4237,8 +4462,9 @@ msgid "Socket creation failed\n" | |||
4237 | msgstr "La création du socket à échoué\n" | 4462 | msgstr "La création du socket à échoué\n" |
4238 | 4463 | ||
4239 | #: plugins/netutils.c:222 | 4464 | #: plugins/netutils.c:222 |
4465 | #, fuzzy | ||
4240 | msgid "Supplied path too long unix domain socket" | 4466 | msgid "Supplied path too long unix domain socket" |
4241 | msgstr "" | 4467 | msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix" |
4242 | 4468 | ||
4243 | #: plugins/netutils.c:229 | 4469 | #: plugins/netutils.c:229 |
4244 | msgid "Socket creation failed" | 4470 | msgid "Socket creation failed" |
@@ -4257,7 +4483,7 @@ msgstr "Adresse/Nom invalide - %s" | |||
4257 | #: plugins/popen.c:124 | 4483 | #: plugins/popen.c:124 |
4258 | #, c-format | 4484 | #, c-format |
4259 | msgid "Could not malloc argv array in popen()\n" | 4485 | msgid "Could not malloc argv array in popen()\n" |
4260 | msgstr "" | 4486 | msgstr "Impossible de réallouer un tableau pour les paramètres dans popen()\n" |
4261 | 4487 | ||
4262 | #: plugins/popen.c:134 | 4488 | #: plugins/popen.c:134 |
4263 | #, c-format | 4489 | #, c-format |
@@ -4276,7 +4502,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" | |||
4276 | #: plugins/popen.c:281 | 4502 | #: plugins/popen.c:281 |
4277 | #, c-format | 4503 | #, c-format |
4278 | msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process\n" | 4504 | msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process\n" |
4279 | msgstr "" | 4505 | msgstr "CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il n'y a pas de processus fils\n" |
4280 | 4506 | ||
4281 | #: plugins/popen.c:297 | 4507 | #: plugins/popen.c:297 |
4282 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" | 4508 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" |
@@ -4301,6 +4527,12 @@ msgid "" | |||
4301 | "plugin.\n" | 4527 | "plugin.\n" |
4302 | "\n" | 4528 | "\n" |
4303 | msgstr "" | 4529 | msgstr "" |
4530 | "\n" | ||
4531 | "Ce plugin encapsule la sortie d'une autre commande (plugin) dans des tags HTML\n" | ||
4532 | "<a>, permettant d'afficher la sortie du plugin comme un lien clickable dans\n" | ||
4533 | "l'écran de statuts de Nagios. Le résultat est le même que celui dans le plugin\n" | ||
4534 | "encapsulé.\n" | ||
4535 | "\n" | ||
4304 | 4536 | ||
4305 | #: plugins/urlize.c:160 | 4537 | #: plugins/urlize.c:160 |
4306 | #, c-format | 4538 | #, c-format |
@@ -4319,14 +4551,27 @@ msgid "" | |||
4319 | "\n" | 4551 | "\n" |
4320 | " urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n" | 4552 | " urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n" |
4321 | msgstr "" | 4553 | msgstr "" |
4554 | "\n" | ||
4555 | "Veuillez faire attention au guillemets simples et doubles pour que le shell passe\n" | ||
4556 | "les données correctement au plugin. Par exemple:\n" | ||
4557 | "\n" | ||
4558 | " urlize http://exemple.com/ check_http -H exemple.com -r 'deux mots'\n" | ||
4559 | "\n" | ||
4560 | "le shell enlèvera les guillemets simples et urlize verra:\n" | ||
4561 | "\n" | ||
4562 | " urlize http://exemple.com/ check_http -H exemple.com -r deux mots\n" | ||
4563 | "\n" | ||
4564 | "Vous voulez probablement:\n" | ||
4565 | "\n" | ||
4566 | " urlize http://exemple.com/ \"check_http -H exemple.com -r 'deux mots'\"\n" | ||
4322 | 4567 | ||
4323 | #: plugins/utils.c:592 | 4568 | #: plugins/utils.c:592 |
4324 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" | 4569 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" |
4325 | msgstr "" | 4570 | msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" |
4326 | 4571 | ||
4327 | #: plugins/utils.c:634 | 4572 | #: plugins/utils.c:634 |
4328 | msgid "failed malloc in strscat\n" | 4573 | msgid "failed malloc in strscat\n" |
4329 | msgstr "" | 4574 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" |
4330 | 4575 | ||
4331 | #: plugins-root/check_dhcp.c:293 | 4576 | #: plugins-root/check_dhcp.c:293 |
4332 | #, c-format | 4577 | #, c-format |
@@ -4620,4 +4865,18 @@ msgid "" | |||
4620 | " -V, --version\n" | 4865 | " -V, --version\n" |
4621 | " Print version information\n" | 4866 | " Print version information\n" |
4622 | msgstr "" | 4867 | msgstr "" |
4868 | " -s, --serverip=IPADDRESS\n" | ||
4869 | " Adresse IP du serveur DHCP qui doit nous donner la réponse\n" | ||
4870 | " -r, --requestedip=IPADDRESS\n" | ||
4871 | " Adresse IP qui doit être donnée par un serveur DHCP au minimum\n" | ||
4872 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
4873 | " Secondes à attendre avant que le délai d'attente dépassé du DHCPOFFER se produise\n" | ||
4874 | " -i, --interface=STRING\n" | ||
4875 | " Interface à utiliser pour l'écoute (ex. eth0)\n" | ||
4876 | " -v, --verbose\n" | ||
4877 | " Donner des informations supplémentaires (ligne de commande seulement)\n" | ||
4878 | " -h, --help\n" | ||
4879 | " Afficher l'aide détaillée\n" | ||
4880 | " -V, --version\n" | ||
4881 | " Afficher le numéro de version\n" | ||
4623 | 4882 | ||