diff options
author | Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca> | 2010-04-14 06:11:45 -0400 |
---|---|---|
committer | Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca> | 2010-04-14 08:33:06 -0400 |
commit | 25d1ee331dbe4977a4a1a756c67f32bd51d9b070 (patch) | |
tree | b15cfec59fdbaa8b283f8e7aa2e3d8c4207a7376 /po/fr.po | |
parent | b649333321701eccfd99df0d39c6b8d8c92d6a8b (diff) | |
download | monitoring-plugins-25d1ee331dbe4977a4a1a756c67f32bd51d9b070.tar.gz |
Fix translations when extra-opts aren't enabled
Bug #2832884 reported problem with translations outputting pot file
headers. This is caused by "" matching the header of the translation
files.
This patch moves gettext macros inside utils macros and update some
french translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 164 |
1 files changed, 152 insertions, 12 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: fr\n" | 11 | "Project-Id-Version: fr\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2010-04-14 05:43-0400\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-04-14 06:17-0400\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:30-0400\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:30-0400\n" |
15 | "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" | 15 | "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" |
16 | "Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" | 16 | "Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" |
@@ -2612,12 +2612,12 @@ msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" | |||
2612 | #: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 | 2612 | #: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 |
2613 | #: plugins/check_ntp_time.c:609 | 2613 | #: plugins/check_ntp_time.c:609 |
2614 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" | 2614 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" |
2615 | msgstr "Décalage résultant un avertissement (secondes)" | 2615 | msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" |
2616 | 2616 | ||
2617 | #: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 | 2617 | #: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 |
2618 | #: plugins/check_ntp_time.c:611 | 2618 | #: plugins/check_ntp_time.c:611 |
2619 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" | 2619 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" |
2620 | msgstr "Décalage résultant un état critique (secondes)" | 2620 | msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" |
2621 | 2621 | ||
2622 | #: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 | 2622 | #: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 |
2623 | msgid "Warning threshold for jitter" | 2623 | msgid "Warning threshold for jitter" |
@@ -5411,6 +5411,155 @@ msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" | |||
5411 | msgid "failed malloc in strscat\n" | 5411 | msgid "failed malloc in strscat\n" |
5412 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | 5412 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" |
5413 | 5413 | ||
5414 | #: plugins/utils.h:140 | ||
5415 | #, c-format | ||
5416 | msgid "" | ||
5417 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | ||
5418 | " %s (-V | --version) for version information\n" | ||
5419 | msgstr "" | ||
5420 | " %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n" | ||
5421 | " %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n" | ||
5422 | |||
5423 | #: plugins/utils.h:144 | ||
5424 | msgid "" | ||
5425 | "\n" | ||
5426 | "Options:\n" | ||
5427 | " -h, --help\n" | ||
5428 | " Print detailed help screen\n" | ||
5429 | " -V, --version\n" | ||
5430 | " Print version information\n" | ||
5431 | msgstr "" | ||
5432 | "\n" | ||
5433 | "Options:\n" | ||
5434 | " -h, --help\n" | ||
5435 | " Afficher l'aide détaillée\n" | ||
5436 | " -V, --version\n" | ||
5437 | " Afficher les informations relative à la version\n" | ||
5438 | |||
5439 | #: plugins/utils.h:151 | ||
5440 | #, c-format | ||
5441 | msgid "" | ||
5442 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
5443 | " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" | ||
5444 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
5445 | " Port number (default: %s)\n" | ||
5446 | msgstr "" | ||
5447 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
5448 | " Nom d'hôte, Adresse IP, ou socket UNIX (doit être un chemin absolu)\n" | ||
5449 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
5450 | " Numéro de port (défaut: %s)\n" | ||
5451 | |||
5452 | #: plugins/utils.h:157 | ||
5453 | msgid "" | ||
5454 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
5455 | " Use IPv4 connection\n" | ||
5456 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
5457 | " Use IPv6 connection\n" | ||
5458 | msgstr "" | ||
5459 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
5460 | " Utiliser une connection IPv4\n" | ||
5461 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
5462 | " Utiliser une connection IPv6\n" | ||
5463 | |||
5464 | #: plugins/utils.h:163 | ||
5465 | msgid "" | ||
5466 | " -v, --verbose\n" | ||
5467 | " Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" | ||
5468 | msgstr "" | ||
5469 | " -v, --verbose\n" | ||
5470 | " Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut " | ||
5471 | "tronquer la sortie)\n" | ||
5472 | |||
5473 | #: plugins/utils.h:167 | ||
5474 | msgid "" | ||
5475 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
5476 | " Response time to result in warning status (seconds)\n" | ||
5477 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
5478 | " Response time to result in critical status (seconds)\n" | ||
5479 | msgstr "" | ||
5480 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
5481 | " Temps de réponse résultant en un état d'avertissement (secondes)\n" | ||
5482 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
5483 | " Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n" | ||
5484 | |||
5485 | #: plugins/utils.h:173 | ||
5486 | msgid "" | ||
5487 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
5488 | " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" | ||
5489 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
5490 | " Critical range\n" | ||
5491 | msgstr "" | ||
5492 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
5493 | " Seuil d'avertissement (format: début:fin). Alerte à l'extérieur de la " | ||
5494 | "plage\n" | ||
5495 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
5496 | " Seuil critique\n" | ||
5497 | |||
5498 | #: plugins/utils.h:179 | ||
5499 | #, c-format | ||
5500 | msgid "" | ||
5501 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
5502 | " Seconds before connection times out (default: %d)\n" | ||
5503 | msgstr "" | ||
5504 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
5505 | " Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n" | ||
5506 | |||
5507 | #: plugins/utils.h:184 | ||
5508 | msgid "" | ||
5509 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
5510 | " Read additionnal options from ini file\n" | ||
5511 | msgstr "" | ||
5512 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
5513 | " Lire les options additionnelles à partir d'un fichier ini\n" | ||
5514 | |||
5515 | #: plugins/utils.h:187 | ||
5516 | msgid "" | ||
5517 | " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and " | ||
5518 | "examples.\n" | ||
5519 | msgstr "" | ||
5520 | " Voir: http://nagiosplugins.org/extra-opts pour le format et examples de --" | ||
5521 | "extra-opts.\n" | ||
5522 | |||
5523 | #: plugins/utils.h:194 | ||
5524 | msgid "" | ||
5525 | " See:\n" | ||
5526 | " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." | ||
5527 | "html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
5528 | " for THRESHOLD format and examples.\n" | ||
5529 | msgstr "" | ||
5530 | " Voir:\n" | ||
5531 | " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." | ||
5532 | "html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
5533 | " pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n" | ||
5534 | |||
5535 | #: plugins/utils.h:199 | ||
5536 | msgid "" | ||
5537 | "\n" | ||
5538 | "Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" | ||
5539 | "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" | ||
5540 | "send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
5541 | "\n" | ||
5542 | msgstr "" | ||
5543 | "\n" | ||
5544 | "Envoyez un email à nagios-users@lists.sourceforge.net si vous avez des " | ||
5545 | "questions\n" | ||
5546 | "reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer " | ||
5547 | "des\n" | ||
5548 | "améliorations, envoyez un email à nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
5549 | "\n" | ||
5550 | |||
5551 | #: plugins/utils.h:204 | ||
5552 | msgid "" | ||
5553 | "\n" | ||
5554 | "The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" | ||
5555 | "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" | ||
5556 | "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" | ||
5557 | msgstr "" | ||
5558 | "\n" | ||
5559 | "Les plugins de Nagios ne portent AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n" | ||
5560 | "des copies des plugins selon les termes de la GNU General Public License.\n" | ||
5561 | "Pour de plus ample informations, voir le fichier COPYING.\n" | ||
5562 | |||
5414 | #: plugins-root/check_dhcp.c:320 | 5563 | #: plugins-root/check_dhcp.c:320 |
5415 | #, c-format | 5564 | #, c-format |
5416 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | 5565 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" |
@@ -5838,12 +5987,3 @@ msgstr "" | |||
5838 | #: plugins-root/check_icmp.c:1334 | 5987 | #: plugins-root/check_icmp.c:1334 |
5839 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | 5988 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." |
5840 | msgstr "" | 5989 | msgstr "" |
5841 | |||
5842 | #~ msgid "See:" | ||
5843 | #~ msgstr "Voir:" | ||
5844 | |||
5845 | #~ msgid "for THRESHOLD format and examples." | ||
5846 | #~ msgstr "pour le format et examples des seuils (THRESHOLD)." | ||
5847 | |||
5848 | #~ msgid "for --extra-opts usage and examples." | ||
5849 | #~ msgstr "pour le format et examples de --extra-opts." | ||