diff options
author | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2004-12-28 23:18:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Benoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net> | 2004-12-28 23:18:17 (GMT) |
commit | 6ecaa524bf28b5fb861b161ea075a11119cb3bd2 (patch) | |
tree | fb5e86f3c4a5d8aa0b790e15f380baa54a8703f1 /po | |
parent | b8fcd0d2587a5415266d7f3eea7ae6764900a7cc (diff) | |
download | monitoring-plugins-6ecaa524bf28b5fb861b161ea075a11119cb3bd2.tar.gz |
starttls support for check_smtp #1041576
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1065 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 |
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |||
10 | "Project-Id-Version: fr\n" | 10 | "Project-Id-Version: fr\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-27 23:43+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-29 00:09+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -324,81 +324,87 @@ msgstr "DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet | |||
324 | #, c-format | 324 | #, c-format |
325 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | 325 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" |
326 | msgstr "" | 326 | msgstr "" |
327 | " l'addresse matérielleh du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n" | ||
328 | "paquet ignoré\n" | ||
327 | 329 | ||
328 | #: plugins/check_dhcp.c:568 | 330 | #: plugins/check_dhcp.c:568 |
329 | #, c-format | 331 | #, c-format |
330 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" | 332 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" |
331 | msgstr "" | 333 | msgstr "Nombre total de réponses: %d\n" |
332 | 334 | ||
333 | #: plugins/check_dhcp.c:569 | 335 | #: plugins/check_dhcp.c:569 |
334 | #, fuzzy, c-format | 336 | #, c-format |
335 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" | 337 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" |
336 | msgstr "Réponse invalide du serveur après load 1\n" | 338 | msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n" |
337 | 339 | ||
338 | #: plugins/check_dhcp.c:585 | 340 | #: plugins/check_dhcp.c:585 |
339 | #, c-format | 341 | #, c-format |
340 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" | 342 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" |
341 | msgstr "" | 343 | msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n" |
342 | 344 | ||
343 | #: plugins/check_dhcp.c:614 | 345 | #: plugins/check_dhcp.c:614 |
344 | #, fuzzy, c-format | 346 | #, c-format |
345 | msgid "No (more) data received\n" | 347 | msgid "No (more) data received\n" |
346 | msgstr "Pas de données reçues %s\n" | 348 | msgstr "Plus de données reçues\n" |
347 | 349 | ||
348 | #: plugins/check_dhcp.c:633 | 350 | #: plugins/check_dhcp.c:633 |
349 | #, fuzzy, c-format | 351 | #, c-format |
350 | msgid "recvfrom() failed, " | 352 | msgid "recvfrom() failed, " |
351 | msgstr "La réception à échoué\n" | 353 | msgstr "La réception à échoué\n" |
352 | 354 | ||
353 | #: plugins/check_dhcp.c:640 | 355 | #: plugins/check_dhcp.c:640 |
354 | #, c-format | 356 | #, c-format |
355 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" | 357 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" |
356 | msgstr "" | 358 | msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n" |
357 | 359 | ||
358 | #: plugins/check_dhcp.c:641 | 360 | #: plugins/check_dhcp.c:641 |
359 | #, c-format | 361 | #, c-format |
360 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" | 362 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" |
361 | msgstr "" | 363 | msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n" |
362 | 364 | ||
363 | #: plugins/check_dhcp.c:670 | 365 | #: plugins/check_dhcp.c:670 |
364 | #, c-format | 366 | #, c-format |
365 | msgid "Error: Could not create socket!\n" | 367 | msgid "Error: Could not create socket!\n" |
366 | msgstr "" | 368 | msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n" |
367 | 369 | ||
368 | #: plugins/check_dhcp.c:680 | 370 | #: plugins/check_dhcp.c:680 |
369 | #, c-format | 371 | #, c-format |
370 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" | 372 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" |
371 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
374 | "Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n" | ||
375 | "le socket DHCP!\n" | ||
372 | 376 | ||
373 | #: plugins/check_dhcp.c:686 | 377 | #: plugins/check_dhcp.c:686 |
374 | #, c-format | 378 | #, c-format |
375 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" | 379 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" |
376 | msgstr "" | 380 | msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n" |
377 | 381 | ||
378 | #: plugins/check_dhcp.c:694 | 382 | #: plugins/check_dhcp.c:694 |
379 | #, c-format | 383 | #, c-format |
380 | msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | 384 | msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" |
381 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
386 | "Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" | ||
387 | "Verifiez vos droits...\n" | ||
382 | 388 | ||
383 | #: plugins/check_dhcp.c:704 | 389 | #: plugins/check_dhcp.c:704 |
384 | #, c-format | 390 | #, c-format |
385 | msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | 391 | msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" |
386 | msgstr "" | 392 | msgstr "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Verifiez vos droits..\n" |
387 | 393 | ||
388 | #: plugins/check_dhcp.c:737 | 394 | #: plugins/check_dhcp.c:737 |
389 | #, fuzzy, c-format | 395 | #, c-format |
390 | msgid "Requested server address: %s\n" | 396 | msgid "Requested server address: %s\n" |
391 | msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n" | 397 | msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n" |
392 | 398 | ||
393 | #: plugins/check_dhcp.c:787 | 399 | #: plugins/check_dhcp.c:787 |
394 | #, c-format | 400 | #, c-format |
395 | msgid "Lease Time: Infinite\n" | 401 | msgid "Lease Time: Infinite\n" |
396 | msgstr "" | 402 | msgstr "Durée du Bail: Infini\n" |
397 | 403 | ||
398 | #: plugins/check_dhcp.c:789 | 404 | #: plugins/check_dhcp.c:789 |
399 | #, fuzzy, c-format | 405 | #, c-format |
400 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" | 406 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" |
401 | msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" | 407 | msgstr "Durée du Bai: %lu secondes\n" |
402 | 408 | ||
403 | #: plugins/check_dhcp.c:791 | 409 | #: plugins/check_dhcp.c:791 |
404 | #, c-format | 410 | #, c-format |