summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po5447
1 files changed, 0 insertions, 5447 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 1b666f4..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,5447 +0,0 @@
1# translation of de.po to
2# German Language Translation File.
3# This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package.
4# Copyright (C) 2023 Nagios Plugin Development Group.
5# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2023-10-01 15:10+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n"
14"Last-Translator: \n"
15"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins."
16"org>\n"
17"Language: de\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
23
24msgid "Could not parse arguments"
25msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
26
27msgid "Cannot catch SIGALRM"
28msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
29
30#, c-format
31msgid "SSH connection failed: %s\n"
32msgstr ""
33
34#, c-format
35msgid "Remote command execution failed: %s\n"
36msgstr ""
37
38#, c-format
39msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
40msgstr ""
41
42#, c-format
43msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
44msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht öffnen\n"
45
46#, c-format
47msgid "%s: Error parsing output\n"
48msgstr ""
49
50msgid "Timeout interval must be a positive integer"
51msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
52
53msgid "Port must be a positive integer"
54msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
55
56#, fuzzy
57msgid "skip-stdout argument must be an integer"
58msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein"
59
60#, fuzzy
61msgid "skip-stderr argument must be an integer"
62msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein"
63
64#, c-format
65msgid "%s: You must provide a host name\n"
66msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
67
68msgid "No remotecmd"
69msgstr "Kein remotecm"
70
71#, c-format
72msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
73msgstr ""
74
75#, fuzzy
76msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
77msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
78
79#, c-format
80msgid ""
81"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
82msgstr ""
83"%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n"
84
85#, fuzzy, c-format
86msgid ""
87"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the "
88"monitoring configs.\n"
89msgstr ""
90"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios "
91"Konfiguration angegeben werden\n"
92
93#, fuzzy, c-format
94msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
95msgstr ""
96"Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuführen\n"
97"\n"
98
99msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
100msgstr ""
101
102msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
103msgstr ""
104
105msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
106msgstr ""
107
108msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
109msgstr ""
110
111msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR"
112msgstr ""
113
114msgid ""
115"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
116"return OK if ssh is executed"
117msgstr ""
118
119msgid "command to execute on the remote machine"
120msgstr ""
121
122msgid "SSH user name on remote host [optional]"
123msgstr ""
124
125msgid "identity of an authorized key [optional]"
126msgstr ""
127
128msgid "external command file for monitoring [optional]"
129msgstr ""
130
131msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]"
132msgstr ""
133
134msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]"
135msgstr ""
136
137msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
138msgstr ""
139
140msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
141msgstr ""
142
143msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
144msgstr ""
145
146msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL"
147msgstr ""
148
149msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
150msgstr ""
151
152msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
153msgstr ""
154
155msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
156msgstr ""
157
158msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
159msgstr ""
160
161msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
162msgstr ""
163
164msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
165msgstr ""
166
167msgid "execute additional commands as proxy"
168msgstr ""
169
170msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
171msgstr ""
172
173msgid ""
174"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
175msgstr ""
176
177msgid "Examples:"
178msgstr ""
179
180msgid "Usage:"
181msgstr ""
182
183#, c-format
184msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring"
185msgstr ""
186
187msgid "Options:"
188msgstr ""
189
190msgid "Check service cluster status"
191msgstr ""
192
193msgid "Check host cluster status"
194msgstr ""
195
196msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
197msgstr ""
198
199msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
200msgstr ""
201
202msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
203msgstr ""
204
205msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
206msgstr ""
207
208msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
209msgstr ""
210
211msgid "commas"
212msgstr ""
213
214msgid "Notes:"
215msgstr ""
216
217msgid ""
218"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
219msgstr ""
220
221msgid "state."
222msgstr ""
223
224#, c-format
225msgid "Looking for: '%s'\n"
226msgstr ""
227
228msgid "dig returned an error status"
229msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben"
230
231msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
232msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION"
233
234msgid "No ANSWER SECTION found"
235msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden"
236
237#, fuzzy
238msgid "Probably a non-existent host/domain"
239msgstr "nicht existierender Host/Domain"
240
241#, fuzzy, c-format
242msgid "Port must be a positive integer - %s"
243msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s"
244
245#, fuzzy, c-format
246msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
247msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s"
248
249#, fuzzy, c-format
250msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
251msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s"
252
253#, fuzzy, c-format
254msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
255msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s"
256
257#, fuzzy, c-format
258msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig"
259msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig"
260
261msgid "Force dig to only use IPv4 query transport"
262msgstr ""
263
264msgid "Force dig to only use IPv6 query transport"
265msgstr ""
266
267#, fuzzy
268msgid "Machine name to lookup"
269msgstr "zu prüfender Hostname"
270
271#, fuzzy
272msgid "Record type to lookup (default: A)"
273msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)"
274
275#, fuzzy
276msgid ""
277"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
278msgstr ""
279"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, "
280"ubernommen aus -l"
281
282msgid "was in -l"
283msgstr ""
284
285msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
286msgstr ""
287
288#, fuzzy, c-format
289msgid "DISK %s: %s not found\n"
290msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
291
292#, c-format
293msgid "CRITICAL"
294msgstr "CRITICAL"
295
296#, c-format
297msgid "unit type %s not known\n"
298msgstr "unbekannter unit type: %s\n"
299
300#, c-format
301msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
302msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
303
304#, c-format
305msgid "UNKNOWN"
306msgstr "UNKNOWN"
307
308msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
309msgstr ""
310
311msgid "Could not compile regular expression"
312msgstr ""
313
314msgid "Must set -E before selecting paths\n"
315msgstr ""
316
317msgid "Must set group value before selecting paths\n"
318msgstr ""
319
320msgid ""
321"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
322"explicitly"
323msgstr ""
324
325msgid ""
326"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
327"all)\n"
328msgstr ""
329
330msgid "Regular expression did not match any path or disk"
331msgstr ""
332
333#, fuzzy
334msgid "Unknown argument"
335msgstr "Unbekanntes Argument"
336
337#, c-format
338msgid " for %s\n"
339msgstr ""
340
341#, fuzzy
342msgid ""
343"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
344msgstr ""
345"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem"
346
347#, fuzzy
348msgid ""
349"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
350msgstr ""
351"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
352"unterschritten wird."
353
354msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
355msgstr ""
356
357msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
358msgstr ""
359
360msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
361msgstr ""
362
363msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free"
364msgstr ""
365
366msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
367msgstr ""
368
369msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
370msgstr ""
371
372msgid ""
373"Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be "
374"repeated)"
375msgstr ""
376
377msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
378msgstr ""
379
380msgid "Clear thresholds"
381msgstr ""
382
383msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
384msgstr ""
385
386msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
387msgstr ""
388
389msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata"
390msgstr ""
391
392msgid "Display inode usage in perfdata"
393msgstr ""
394
395msgid ""
396"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
397msgstr ""
398
399msgid "Same as '--units kB'"
400msgstr ""
401
402msgid "Only check local filesystems"
403msgstr ""
404
405msgid ""
406"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
407"filesystems"
408msgstr ""
409
410msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
411msgstr ""
412
413msgid "Display the (block) device instead of the mount point"
414msgstr ""
415
416msgid "Same as '--units MB'"
417msgstr ""
418
419msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
420msgstr ""
421
422msgid ""
423"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
424msgstr ""
425
426msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
427msgstr ""
428
429msgid ""
430"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
431"be repeated)"
432msgstr ""
433
434msgid ""
435"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
436msgstr ""
437
438msgid ""
439"Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is "
440"inaccessible."
441msgstr ""
442
443msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)"
444msgstr ""
445
446msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
447msgstr ""
448
449msgid ""
450"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
451msgstr ""
452
453msgid ""
454"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
455"repeated)"
456msgstr ""
457
458msgid "General usage hints:"
459msgstr "Allgemeine Nutzungshinweise:"
460
461msgid ""
462"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
463"same as"
464msgstr ""
465
466msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
467msgstr ""
468
469msgid ""
470"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
471"{thresholds b} ...\""
472msgstr ""
473
474msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
475msgstr ""
476
477msgid ""
478"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
479"r regex"
480msgstr ""
481
482msgid ""
483"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
484"together"
485msgstr ""
486
487msgid ""
488"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
489"100M/50M"
490msgstr ""
491
492#, c-format
493msgid "%s %s: %s\n"
494msgstr ""
495
496msgid "is not accessible"
497msgstr ""
498
499#, fuzzy
500msgid "nslookup returned an error status"
501msgstr "nslookup hat einen Fehler zurückgegeben"
502
503msgid "Warning plugin error"
504msgstr "Warnung Plugin Fehler"
505
506#, fuzzy, c-format
507msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n"
508msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n"
509
510#, fuzzy, c-format
511msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n"
512msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
513
514#, c-format
515msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
516msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n"
517
518msgid "Non-authoritative answer:"
519msgstr ""
520
521#, fuzzy, c-format
522msgid "Domain '%s' was not found by the server\n"
523msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
524
525#, fuzzy, c-format
526msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
527msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n"
528
529#, fuzzy, c-format
530msgid "expected '%s' but got '%s'"
531msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
532
533#, fuzzy, c-format
534msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n"
535msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
536
537#, c-format
538msgid "server %s is not authoritative for %s"
539msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s"
540
541#, c-format
542msgid "OK"
543msgstr "OK"
544
545#, c-format
546msgid "WARNING"
547msgstr "WARNING"
548
549#, fuzzy, c-format
550msgid "%.3f second response time"
551msgid_plural "%.3f seconds response time"
552msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
553msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
554
555#, fuzzy, c-format
556msgid ". %s returns %s"
557msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
558
559#, c-format
560msgid "DNS WARNING - %s\n"
561msgstr "DNS WARNING - %s\n"
562
563msgid " Probably a non-existent host/domain"
564msgstr "nicht existierender Host/Domain"
565
566#, c-format
567msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
568msgstr "DNS CRITICAL - %s\n"
569
570#, fuzzy, c-format
571msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
572msgstr "DNS UNKNOWN - %s\n"
573
574msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
575msgstr ""
576
577msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
578msgstr ""
579
580msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
581msgstr ""
582
583#, c-format
584msgid "No response from DNS %s\n"
585msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
586
587#, c-format
588msgid "DNS %s has no records\n"
589msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n"
590
591#, c-format
592msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
593msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n"
594
595#, c-format
596msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
597msgstr ""
598
599#, c-format
600msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
601msgstr ""
602
603msgid "Network is unreachable\n"
604msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n"
605
606#, c-format
607msgid "DNS failure for %s\n"
608msgstr "DNS Fehler für %s\n"
609
610msgid "Input buffer overflow\n"
611msgstr "Eingabe-Pufferüberlauf\n"
612
613msgid ""
614"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
615"host/domain query."
616msgstr ""
617
618msgid "An optional DNS server to use may be specified."
619msgstr ""
620
621msgid ""
622"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
623"resolv.conf will be used."
624msgstr ""
625
626msgid "The name or address you want to query"
627msgstr ""
628
629msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
630msgstr ""
631
632msgid ""
633"Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end"
634msgstr ""
635
636msgid ""
637"with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
638msgstr ""
639
640msgid "value matches)."
641msgstr ""
642
643msgid ""
644"Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)"
645msgstr ""
646
647msgid "Cannot be used together with -a"
648msgstr ""
649
650msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
651msgstr ""
652
653msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
654msgstr ""
655
656msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
657msgstr ""
658
659msgid ""
660"Return critical if the list of expected addresses does not match all "
661"addresses"
662msgstr ""
663
664msgid "returned. Default off"
665msgstr ""
666
667msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
668msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein"
669
670#, c-format
671msgid "Status %d is not a supported error state\n"
672msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n"
673
674msgid ""
675"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
676msgstr ""
677
678msgid "of the <state> argument with optional text"
679msgstr ""
680
681#, c-format
682msgid "Could not open pipe: %s\n"
683msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n"
684
685#, c-format
686msgid "Could not open stderr for %s\n"
687msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
688
689#, fuzzy
690msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n"
691msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
692
693msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n"
694msgstr ""
695
696#, fuzzy
697msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n"
698msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
699
700#, fuzzy, c-format
701msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n"
702msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
703
704#, c-format
705msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n"
706msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
707
708#, c-format
709msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
710msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n"
711
712#, fuzzy, c-format
713msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n"
714msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n"
715
716#, c-format
717msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
718msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n"
719
720#, c-format
721msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
722msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
723
724#, c-format
725msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
726msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
727
728msgid "Invalid hostname/address"
729msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
730
731msgid "IPv6 support not available\n"
732msgstr ""
733
734msgid "Packet size must be a positive integer"
735msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein"
736
737msgid "Packet count must be a positive integer"
738msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein"
739
740#, fuzzy
741msgid "Target timeout must be a positive integer"
742msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
743
744#, fuzzy
745msgid "Interval must be a positive integer"
746msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
747
748msgid "Hostname was not supplied"
749msgstr ""
750
751#, c-format
752msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
753msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n"
754
755#, c-format
756msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
757msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n"
758
759msgid ""
760"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
761"check"
762msgstr ""
763
764msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
765msgstr ""
766
767msgid ""
768"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
769"reducing system load)"
770msgstr ""
771
772#, fuzzy
773msgid "warning threshold pair"
774msgstr "Warning threshold Integer sein"
775
776#, fuzzy
777msgid "critical threshold pair"
778msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
779
780msgid "Return OK after first successful reply"
781msgstr ""
782
783msgid "size of ICMP packet"
784msgstr ""
785
786msgid "number of ICMP packets to send"
787msgstr ""
788
789msgid "Target timeout (ms)"
790msgstr ""
791
792msgid "Interval (ms) between sending packets"
793msgstr ""
794
795msgid "name or IP Address of sourceip"
796msgstr ""
797
798msgid "source interface name"
799msgstr ""
800
801#, c-format
802msgid ""
803"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
804"(ms)"
805msgstr ""
806
807msgid ""
808"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
809msgstr ""
810
811msgid "packet loss to trigger an alarm state."
812msgstr ""
813
814msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6."
815msgstr ""
816
817#, c-format
818msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
819msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n"
820
821#, fuzzy, c-format
822msgid "CRITICAL - Host not found\n"
823msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
824
825#, fuzzy, c-format
826msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
827msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
828
829#, fuzzy, c-format
830msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
831msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
832
833#, c-format
834msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
835msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
836
837msgid "Optional port of which to connect"
838msgstr ""
839
840msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
841msgstr ""
842
843msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
844msgstr ""
845
846msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
847msgstr ""
848
849#, fuzzy
850msgid ""
851"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
852"tool."
853msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
854
855msgid ""
856"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
857msgstr ""
858
859msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin."
860msgstr ""
861
862msgid "Paper Jam"
863msgstr "Papierstau"
864
865msgid "Out of Paper"
866msgstr "Kein Papier"
867
868msgid "Printer Offline"
869msgstr "Drucker ausgeschaltet"
870
871msgid "Peripheral Error"
872msgstr "Peripheriefehler"
873
874msgid "Intervention Required"
875msgstr "Eingriff benötigt"
876
877msgid "Toner Low"
878msgstr "Wenig Toner"
879
880msgid "Insufficient Memory"
881msgstr "Nicht genügend Speicher"
882
883msgid "A Door is Open"
884msgstr "Eine Abdeckung ist offen"
885
886msgid "Output Tray is Full"
887msgstr "Ausgabeschacht ist voll"
888
889msgid "Data too Slow for Engine"
890msgstr ""
891
892msgid "Unknown Paper Error"
893msgstr "Papierfehler"
894
895#, c-format
896msgid "Printer ok - (%s)\n"
897msgstr "Printer ok - (%s)\n"
898
899#, fuzzy
900msgid "Port must be a positive short integer"
901msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
902
903#, fuzzy
904msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
905msgstr ""
906"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
907"Karte.\n"
908"Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n"
909"\n"
910
911#, fuzzy
912msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
913msgstr ""
914"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
915"Karte.\n"
916"Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n"
917"\n"
918
919msgid "The SNMP community name "
920msgstr ""
921
922#, c-format
923msgid "(default=%s)"
924msgstr ""
925
926msgid "Specify the port to check "
927msgstr ""
928
929msgid "Disable paper check "
930msgstr ""
931
932msgid "file does not exist or is not readable"
933msgstr ""
934
935msgid "Invalid certificate expiration period"
936msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin"
937
938msgid ""
939"Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional "
940"'+' suffix)"
941msgstr ""
942
943#, fuzzy
944msgid "Invalid option - SSL is not available"
945msgstr "Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n"
946
947msgid "Invalid max_redirs count"
948msgstr ""
949
950msgid "Invalid onredirect option"
951msgstr ""
952
953#, c-format
954msgid "option f:%d \n"
955msgstr "Option f:%d \n"
956
957msgid "Invalid port number"
958msgstr "Ungültige Portnummer"
959
960#, c-format
961msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
962msgstr ""
963
964msgid "IPv6 support not available"
965msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden"
966
967msgid "You must specify a server address or host name"
968msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
969
970msgid ""
971"If you use a client certificate you must also specify a private key file"
972msgstr ""
973
974#, fuzzy
975msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
976msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
977
978#, fuzzy, c-format
979msgid "%sServer date unknown, "
980msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
981
982#, fuzzy, c-format
983msgid "%sDocument modification date unknown, "
984msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten Änderung unbekannt\n"
985
986#, fuzzy, c-format
987msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
988msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
989
990#, fuzzy, c-format
991msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
992msgstr ""
993"HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
994
995#, fuzzy, c-format
996msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
997msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
998
999#, fuzzy, c-format
1000msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
1001msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %.1f Tagen\n"
1002
1003#, fuzzy, c-format
1004msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
1005msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %d:%02d:%02d \n"
1006
1007msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
1008msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht öffnen\n"
1009
1010#, fuzzy
1011msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n"
1012msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
1013
1014msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
1015msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n"
1016
1017#, fuzzy
1018msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
1019msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n"
1020
1021#, fuzzy, c-format
1022msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
1023msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
1024
1025#, fuzzy, c-format
1026msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
1027msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
1028
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"%s\n"
1032"%s"
1033msgstr ""
1034
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "Status line output matched \"%s\" - "
1037msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n"
1038
1039#, c-format
1040msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
1041msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n"
1042
1043#, c-format
1044msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
1045msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n"
1046
1047#, c-format
1048msgid "%s - "
1049msgstr ""
1050
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
1053msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
1054
1055#, fuzzy, c-format
1056msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
1057msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
1058
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "%spattern not found, "
1061msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
1062
1063#, fuzzy, c-format
1064msgid "%spattern found, "
1065msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
1066
1067#, fuzzy, c-format
1068msgid "%sExecute Error: %s, "
1069msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n"
1070
1071#, fuzzy, c-format
1072msgid "%spage size %d too large, "
1073msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n"
1074
1075#, fuzzy, c-format
1076msgid "%spage size %d too small, "
1077msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n"
1078
1079#, fuzzy, c-format
1080msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s"
1081msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
1082
1083#, fuzzy, c-format
1084msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
1085msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
1086
1087msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
1088msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n"
1089
1090#, fuzzy
1091msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
1092msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
1093
1094#, c-format
1095msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
1096msgstr ""
1097
1098#, fuzzy, c-format
1099msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
1100msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
1101
1102#, c-format
1103msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
1104msgstr ""
1105
1106#, fuzzy, c-format
1107msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
1108msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
1109
1110#, fuzzy, c-format
1111msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
1112msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
1113
1114#, fuzzy, c-format
1115msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
1116msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
1117
1118#, c-format
1119msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
1120msgstr ""
1121
1122#, fuzzy
1123msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
1124msgstr ""
1125"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
1126"\n"
1127
1128msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
1132msgstr ""
1133
1134#, fuzzy
1135msgid "certificate expiration times."
1136msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
1137
1138#, c-format
1139msgid "In the first form, make an HTTP request."
1140msgstr ""
1141
1142#, c-format
1143msgid ""
1144"In the second form, connect to the server and check the TLS certificate."
1145msgstr ""
1146
1147#, c-format
1148msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
1149msgstr ""
1150
1151msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
1155msgstr ""
1156
1157msgid ""
1158"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
1159msgstr ""
1160
1161msgid "Port number (default: "
1162msgstr ""
1163
1164msgid ""
1165"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1,"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted."
1172msgstr ""
1173
1174msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
1175msgstr ""
1176
1177msgid ""
1178"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
1179msgstr ""
1180
1181msgid ""
1182"(when this option is used the URL is not checked by default. You can use"
1183msgstr ""
1184
1185msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)"
1186msgstr ""
1187
1188msgid ""
1189"Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check."
1190msgstr ""
1191
1192msgid "Does nothing unless -C is used."
1193msgstr ""
1194
1195msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "to be used in establishing the SSL session"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Name of file containing the private key (PEM format)"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "matching the client certificate"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "the first (status) line of the server response (default: "
1211msgstr ""
1212
1213msgid ""
1214"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
1215msgstr ""
1216
1217msgid "String to expect in the response headers"
1218msgstr ""
1219
1220msgid "String to expect in the content"
1221msgstr ""
1222
1223msgid "URL to GET or POST (default: /)"
1224msgstr ""
1225
1226msgid "URL encoded http POST data"
1227msgstr ""
1228
1229msgid "Set HTTP method."
1230msgstr ""
1231
1232msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
1233msgstr ""
1234
1235msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
1239msgstr ""
1240
1241msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
1242msgstr ""
1243
1244msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
1245msgstr ""
1246
1247msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
1248msgstr ""
1249
1250msgid "Search page for regex STRING"
1251msgstr ""
1252
1253msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
1254msgstr ""
1255
1256msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
1257msgstr ""
1258
1259msgid "Username:password on sites with basic authentication"
1260msgstr ""
1261
1262msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
1263msgstr ""
1264
1265msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
1266msgstr ""
1267
1268msgid ""
1269"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
1270"headers"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Print additional performance data"
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Print body content below status line"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
1283msgstr ""
1284
1285msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
1286msgstr ""
1287
1288#, fuzzy
1289msgid "Maximal number of redirects (default: "
1290msgstr "Ungültige Portnummer"
1291
1292msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
1293msgstr ""
1294
1295#, fuzzy
1296msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
1297msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
1298
1299msgid ""
1300"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
1301"STATE_CRITICAL"
1302msgstr ""
1303
1304msgid ""
1305"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
1306"response"
1307msgstr ""
1308
1309msgid ""
1310"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
1311msgstr ""
1312
1313msgid ""
1314"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
1315msgstr ""
1316
1317msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
1318msgstr ""
1319
1320msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
1321msgstr ""
1322
1323msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
1324msgstr ""
1325
1326msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
1327msgstr ""
1328
1329#, fuzzy
1330msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
1331msgstr ""
1332"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
1333"\n"
1334
1335msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
1336msgstr ""
1337
1338msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
1339msgstr ""
1340
1341msgid ""
1342"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
1343msgstr ""
1344
1345msgid ""
1346"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
1347msgstr ""
1348
1349msgid ""
1350"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
1351"occurs,"
1352msgstr ""
1353
1354msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
1355msgstr ""
1356
1357msgid ""
1358"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
1359msgstr ""
1360
1361msgid ""
1362"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
1363"than"
1364msgstr ""
1365
1366msgid ""
1367"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
1368msgstr ""
1369
1370#, fuzzy
1371msgid "the certificate is expired."
1372msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
1373
1374msgid ""
1375"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
1376msgstr ""
1377
1378msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
1379msgstr ""
1380
1381msgid ""
1382"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
1383"days"
1384msgstr ""
1385
1386msgid ""
1387"check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j "
1388"CONNECT -H www.verisign.com "
1389msgstr ""
1390
1391msgid ""
1392"all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -"
1393"S(sl) -j CONNECT -H <webserver>"
1394msgstr ""
1395
1396msgid ""
1397"a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can "
1398"set the method used"
1399msgstr ""
1400
1401msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST"
1402msgstr ""
1403
1404#, c-format
1405msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
1406msgstr ""
1407
1408#, c-format
1409msgid "Could not set protocol version %d\n"
1410msgstr ""
1411
1412#, fuzzy, c-format
1413msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
1414msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
1415
1416#, c-format
1417msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
1418msgstr ""
1419
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
1422msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n"
1423
1424#, c-format
1425msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
1426msgstr ""
1427
1428#, c-format
1429msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
1430msgstr ""
1431
1432#, c-format
1433msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
1434msgstr ""
1435
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n"
1438msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
1439
1440#, c-format
1441msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
1442msgstr ""
1443
1444#, c-format
1445msgid "%s cannot be combined with %s"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Please specify the host name\n"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "Please specify the LDAP base\n"
1452msgstr ""
1453
1454msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
1455msgstr ""
1456
1457msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "ldap bind DN (if required)"
1461msgstr ""
1462
1463msgid ""
1464"ldap password (if required, or set the password through environment variable "
1465"'LDAP_PASSWORD')"
1466msgstr ""
1467
1468msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
1469msgstr ""
1470
1471msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
1472msgstr ""
1473
1474msgid "use ldap protocol version 2"
1475msgstr ""
1476
1477msgid "use ldap protocol version 3"
1478msgstr ""
1479
1480msgid "default protocol version:"
1481msgstr ""
1482
1483msgid "Number of found entries to result in warning status"
1484msgstr ""
1485
1486msgid "Number of found entries to result in critical status"
1487msgstr ""
1488
1489msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
1490msgstr ""
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
1495"case\n"
1496msgstr ""
1497
1498msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
1499msgstr ""
1500
1501msgid ""
1502"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
1503"or '--ssl' flags"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "to define the behaviour explicitly instead."
1507msgstr ""
1508
1509msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional."
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
1513msgstr ""
1514
1515#, c-format
1516msgid "Error opening %s\n"
1517msgstr ""
1518
1519#, fuzzy, c-format
1520msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n"
1521msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
1522
1523#, c-format
1524msgid "Error code %d returned in %s\n"
1525msgstr ""
1526
1527#, c-format
1528msgid "Error in getloadavg()\n"
1529msgstr ""
1530
1531#, c-format
1532msgid "Error processing %s\n"
1533msgstr ""
1534
1535#, c-format
1536msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
1537msgstr ""
1538
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
1541msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
1542
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
1545msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
1546
1547#, c-format
1548msgid ""
1549"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
1550"\"critical load\"\n"
1551msgstr ""
1552
1553#, c-format
1554msgid "This plugin tests the current system load average."
1555msgstr ""
1556
1557msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
1564msgstr ""
1565
1566msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes."
1570msgstr ""
1571
1572msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0"
1573msgstr ""
1574
1575#, c-format
1576msgid "'%s' exited with non-zero status.\n"
1577msgstr ""
1578
1579#, c-format
1580msgid "some error occurred getting procs list.\n"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "Could not parse arguments\n"
1584msgstr ""
1585
1586#, c-format
1587msgid "Unable to open MRTG log file\n"
1588msgstr ""
1589
1590#, c-format
1591msgid "Unable to process MRTG log file\n"
1592msgstr ""
1593
1594#, c-format
1595msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "Avg"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Max"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "Invalid variable number"
1605msgstr ""
1606
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"%s is not a valid expiration time\n"
1610"Use '%s -h' for additional help\n"
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Invalid variable number\n"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "You must supply the variable number"
1617msgstr ""
1618
1619msgid ""
1620"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
1621msgstr ""
1622
1623#, fuzzy
1624msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
1625msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen"
1626
1627msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "Should we check average or maximum values?"
1634msgstr ""
1635
1636msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
1637msgstr ""
1638
1639msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
1640msgstr ""
1641
1642msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
1646msgstr ""
1647
1648msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
1649msgstr ""
1650
1651#, c-format
1652msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
1653msgstr ""
1654
1655msgid ""
1656"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
1657msgstr ""
1658
1659msgid ""
1660"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
1661msgstr ""
1662
1663msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
1664msgstr ""
1665
1666msgid "status is returned and a warning message is printed."
1667msgstr ""
1668
1669msgid ""
1670"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
1671msgstr ""
1672
1673msgid ""
1674"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
1675msgstr ""
1676
1677msgid ""
1678"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
1679msgstr ""
1680
1681msgid ""
1682"packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows"
1683msgstr ""
1684
1685msgid ""
1686"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
1690msgstr ""
1691
1692msgid ""
1693"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
1694msgstr ""
1695
1696msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
1697msgstr ""
1698
1699msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
1700msgstr ""
1701
1702msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
1703msgstr ""
1704
1705msgid ""
1706"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
1707"from"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "Unable to open MRTG log file"
1711msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen"
1712
1713msgid "Unable to process MRTG log file"
1714msgstr ""
1715
1716#, c-format
1717msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n"
1718msgstr ""
1719
1720#, c-format
1721msgid "Traffic %s - %s\n"
1722msgstr ""
1723
1724msgid ""
1725"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
1726msgstr ""
1727
1728msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
1729msgstr ""
1730
1731msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
1732msgstr ""
1733
1734msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
1735msgstr ""
1736
1737msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
1738msgstr ""
1739
1740msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
1741msgstr ""
1742
1743msgid "File to read log from"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "Minutes after which log expires"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "Test average or maximum"
1750msgstr ""
1751
1752#, fuzzy
1753msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
1754msgstr "Warning threshold Integer sein"
1755
1756#, fuzzy
1757msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
1758msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
1759
1760msgid ""
1761"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
1762msgstr ""
1763
1764msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
1765msgstr ""
1766
1767msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
1768msgstr ""
1769
1770msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
1771msgstr ""
1772
1773msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
1774msgstr ""
1775
1776msgid " for future enhancements of this plugin."
1777msgstr ""
1778
1779#, c-format
1780msgid "Usage"
1781msgstr ""
1782
1783#, c-format
1784msgid "status store_result error: %s\n"
1785msgstr ""
1786
1787#, c-format
1788msgid "slave query error: %s\n"
1789msgstr ""
1790
1791#, c-format
1792msgid "slave store_result error: %s\n"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "No slaves defined"
1796msgstr ""
1797
1798#, c-format
1799msgid "slave fetch row error: %s\n"
1800msgstr ""
1801
1802#, c-format
1803msgid "Slave running: %s"
1804msgstr ""
1805
1806msgid "This program tests connections to a MySQL server"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Check database with indicated name"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Read from the specified client options file"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Use a client options group"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Connect using the indicated username"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Check if the slave thread is running properly."
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "behind master"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Use ssl encryption"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Path to CA signing the cert"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Path to SSL certificate"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Path to private SSL key"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Path to CA directory"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "List of valid SSL ciphers"
1864msgstr ""
1865
1866msgid ""
1867"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
1868msgstr ""
1869
1870msgid ""
1871"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
1875msgstr ""
1876
1877msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "overriding any my.cnf settings."
1881msgstr ""
1882
1883msgid "Cannot open status log for reading!"
1884msgstr ""
1885
1886#, c-format
1887msgid "Found process: %s %s\n"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "Could not locate a running Nagios process!"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
1894msgstr ""
1895
1896#, c-format
1897msgid "%d process"
1898msgid_plural "%d processes"
1899msgstr[0] ""
1900msgstr[1] ""
1901
1902#, c-format
1903msgid "status log updated %d second ago"
1904msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
1905msgstr[0] ""
1906msgstr[1] ""
1907
1908#, fuzzy
1909msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
1910msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
1911
1912#, fuzzy
1913msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n"
1914msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
1915
1916#, fuzzy
1917msgid "You must provide the status_log\n"
1918msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
1919
1920#, fuzzy
1921msgid "You must provide a process string\n"
1922msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
1923
1924#, fuzzy
1925msgid ""
1926"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
1927msgstr ""
1928"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
1929"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
1930"unterschritten wird.\n"
1931"\n"
1932
1933msgid ""
1934"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "the number of minutes specified by the expires option."
1938msgstr ""
1939
1940msgid ""
1941"It also checks the process table for a process matching the command argument."
1942msgstr ""
1943
1944msgid "Name of the log file to check"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "Substring to search for in process arguments"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "Timeout for the plugin in seconds"
1954msgstr ""
1955
1956#, c-format
1957msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "missing -l parameters"
1961msgstr ""
1962
1963msgid "wrong -l parameter."
1964msgstr ""
1965
1966msgid "CPU Load"
1967msgstr ""
1968
1969#, c-format
1970msgid " %lu%% (%lu min average)"
1971msgstr ""
1972
1973#, c-format
1974msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
1975msgstr ""
1976
1977msgid "not enough values for -l parameters"
1978msgstr ""
1979
1980msgid "wrong -l argument"
1981msgstr ""
1982
1983#, c-format
1984msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu"
1985msgstr ""
1986
1987#, c-format
1988msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
1989msgstr ""
1990
1991#, c-format
1992msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
1993msgstr ""
1994
1995msgid "Free disk space : Invalid drive"
1996msgstr ""
1997
1998msgid "No service/process specified"
1999msgstr ""
2000
2001msgid "could not fetch information from server\n"
2002msgstr ""
2003
2004#, c-format
2005msgid ""
2006"Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)"
2007msgstr ""
2008
2009#, c-format
2010msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
2011msgstr ""
2012
2013msgid "No counter specified"
2014msgstr ""
2015
2016msgid "Minimum value contains non-numbers"
2017msgstr ""
2018
2019msgid "Maximum value contains non-numbers"
2020msgstr ""
2021
2022msgid "No unit counter specified"
2023msgstr ""
2024
2025msgid "Please specify a variable to check"
2026msgstr ""
2027
2028#, fuzzy
2029msgid "Server port must be an integer\n"
2030msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
2031
2032#, fuzzy
2033msgid "You must provide a server address or host name"
2034msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
2035
2036msgid "None"
2037msgstr ""
2038
2039msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Name of the host to check"
2046msgstr ""
2047
2048#, fuzzy
2049msgid "Optional port number (default: "
2050msgstr "Ungültige Portnummer"
2051
2052msgid "Password needed for the request"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "Threshold which will result in a warning status"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "Threshold which will result in a critical status"
2059msgstr ""
2060
2061msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
2062msgstr ""
2063
2064msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
2065msgstr ""
2066
2067msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
2068msgstr ""
2069
2070msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
2071msgstr ""
2072
2073msgid "Print this help screen"
2074msgstr ""
2075
2076msgid "Print version information"
2077msgstr ""
2078
2079msgid "Variable to check"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "Valid variables are:"
2083msgstr ""
2084
2085msgid "Get the NSClient version"
2086msgstr ""
2087
2088msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
2089msgstr ""
2090
2091msgid "Average CPU load on last x minutes."
2092msgstr ""
2093
2094msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
2095msgstr ""
2096
2097msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
2098msgstr ""
2099
2100msgid "<minute range> should be less than 24*60."
2101msgstr ""
2102
2103msgid ""
2104"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
2105msgstr ""
2106
2107msgid "Get the uptime of the machine."
2108msgstr ""
2109
2110msgid "-l <unit> "
2111msgstr ""
2112
2113msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)"
2114msgstr ""
2115
2116#, fuzzy
2117msgid "Thresholds will use the unit specified above."
2118msgstr ""
2119"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
2120"\n"
2121
2122msgid "Size and percentage of disk use."
2123msgstr ""
2124
2125msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
2129msgstr ""
2130
2131msgid "Memory use."
2132msgstr ""
2133
2134msgid "Check the state of one or several services."
2135msgstr ""
2136
2137msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
2141msgstr ""
2142
2143msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "in the returned string."
2147msgstr ""
2148
2149msgid "Check if one or several process are running."
2150msgstr ""
2151
2152msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
2153msgstr ""
2154
2155msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
2162msgstr ""
2163
2164msgid "output command which requires a float parameter."
2165msgstr ""
2166
2167#, c-format
2168msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
2169msgstr ""
2170
2171msgid "Some examples:"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
2175msgstr ""
2176
2177msgid ""
2178"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
2179msgstr ""
2180
2181msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
2182msgstr ""
2183
2184msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
2185msgstr ""
2186
2187msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
2188msgstr ""
2189
2190msgid " the selected computer for that object."
2191msgstr ""
2192
2193msgid ""
2194"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
2195"instances"
2196msgstr ""
2197
2198msgid ""
2199" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
2200msgstr ""
2201
2202msgid " to run Perfmon directly."
2203msgstr ""
2204
2205msgid ""
2206"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring "
2207"service"
2208msgstr ""
2209
2210msgid " configuration files."
2211msgstr ""
2212
2213msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
2214msgstr ""
2215
2216msgid ""
2217"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
2218msgstr ""
2219
2220msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
2224msgstr ""
2225
2226msgid ""
2227"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
2228msgstr ""
2229
2230msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
2231msgstr ""
2232
2233msgid "and on the client service it's connecting to."
2234msgstr ""
2235
2236#, c-format
2237msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "NTP CRITICAL:"
2241msgstr "NTP CRITICAL:"
2242
2243msgid "NTP WARNING:"
2244msgstr "NTP WARNING:"
2245
2246msgid "NTP OK:"
2247msgstr "NTP OK:"
2248
2249msgid "NTP UNKNOWN:"
2250msgstr "NTP UNKNOWN:"
2251
2252msgid "Offset unknown"
2253msgstr ""
2254
2255msgid "Offset"
2256msgstr ""
2257
2258#, fuzzy
2259msgid "This plugin checks the selected ntp server"
2260msgstr ""
2261"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
2262"\n"
2263
2264msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
2265msgstr ""
2266
2267msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
2268msgstr ""
2269
2270#, fuzzy
2271msgid "Warning threshold for jitter"
2272msgstr "Warning threshold Integer sein"
2273
2274#, fuzzy
2275msgid "Critical threshold for jitter"
2276msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
2277
2278msgid "Normal offset check:"
2279msgstr ""
2280
2281msgid ""
2282"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
2283msgstr ""
2284
2285msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
2286msgstr ""
2287
2288msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
2289msgstr ""
2290
2291msgid "check_ntp_time instead."
2292msgstr ""
2293
2294msgid "Server not synchronized"
2295msgstr ""
2296
2297msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
2298msgstr ""
2299
2300msgid ""
2301"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
2302msgstr ""
2303
2304#, fuzzy
2305msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer"
2306msgstr "Warning threshold Integer sein"
2307
2308#, fuzzy
2309msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer"
2310msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
2311
2312#, fuzzy
2313msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
2314msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
2315
2316#, fuzzy
2317msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
2318msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
2319
2320msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "programs or external libraries."
2324msgstr ""
2325
2326#, fuzzy
2327msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
2328msgstr ""
2329"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
2330"\n"
2331
2332msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Simple NTP server check:"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Check only stratum:"
2348msgstr ""
2349
2350#, fuzzy
2351msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
2352msgstr ""
2353"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
2354"\n"
2355
2356msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)"
2360msgstr ""
2361
2362#, fuzzy
2363msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
2364msgstr ""
2365"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
2366"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
2367"unterschritten wird.\n"
2368"\n"
2369
2370msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
2371msgstr ""
2372
2373msgid "external libraries."
2374msgstr ""
2375
2376msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
2377msgstr ""
2378
2379msgid "check_ntp_peer."
2380msgstr ""
2381
2382msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "and expected clock skew."
2386msgstr ""
2387
2388#, c-format
2389msgid "NetWare %s: "
2390msgstr ""
2391
2392#, c-format
2393msgid "Up %s,"
2394msgstr ""
2395
2396#, c-format
2397msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
2398msgstr ""
2399
2400#, c-format
2401msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
2402msgstr ""
2403
2404#, c-format
2405msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
2406msgstr ""
2407
2408#, c-format
2409msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
2410msgstr ""
2411
2412#, c-format
2413msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
2414msgstr ""
2415
2416#, c-format
2417msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
2418msgstr ""
2419
2420#, c-format
2421msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
2422msgstr ""
2423
2424#, c-format
2425msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
2426msgstr ""
2427
2428msgid "Only "
2429msgstr ""
2430
2431#, c-format
2432msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
2433msgstr ""
2434
2435#, c-format
2436msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
2437msgstr ""
2438
2439#, c-format
2440msgid ""
2441"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
2442msgstr ""
2443
2444#, c-format
2445msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
2446msgstr ""
2447
2448#, c-format
2449msgid "Logins are %s"
2450msgstr ""
2451
2452msgid "enabled"
2453msgstr ""
2454
2455msgid "disabled"
2456msgstr ""
2457
2458#, fuzzy
2459msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
2460msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
2461
2462msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
2463msgstr ""
2464
2465msgid "OK - NRM Status is good!"
2466msgstr ""
2467
2468#, c-format
2469msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
2470msgstr ""
2471
2472#, c-format
2473msgid "%lu entries in SAP table"
2474msgstr ""
2475
2476#, c-format
2477msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
2478msgstr ""
2479
2480#, c-format
2481msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
2482msgstr ""
2483
2484#, c-format
2485msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
2486msgstr ""
2487
2488#, c-format
2489msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
2490msgstr ""
2491
2492#, c-format
2493msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
2494msgstr ""
2495
2496#, c-format
2497msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
2498msgstr ""
2499
2500#, c-format
2501msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
2502msgstr ""
2503
2504#, c-format
2505msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
2506msgstr ""
2507
2508#, c-format
2509msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
2510msgstr ""
2511
2512msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
2513msgstr ""
2514
2515msgid "OK - Time in sync with network!"
2516msgstr ""
2517
2518#, c-format
2519msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
2520msgstr ""
2521
2522#, c-format
2523msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
2524msgstr ""
2525
2526#, c-format
2527msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
2528msgstr ""
2529
2530#, c-format
2531msgid "NDS Version %s"
2532msgstr ""
2533
2534#, c-format
2535msgid "Up %s"
2536msgstr ""
2537
2538#, c-format
2539msgid "Module %s version %s is loaded"
2540msgstr ""
2541
2542#, c-format
2543msgid "Module %s is not loaded"
2544msgstr ""
2545
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
2548msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
2549
2550#, c-format
2551msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
2552msgstr ""
2553
2554msgid "Nothing to check!\n"
2555msgstr ""
2556
2557#, fuzzy
2558msgid "Server port an integer\n"
2559msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
2560
2561msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Novell server to gather the requested system information."
2565msgstr ""
2566
2567msgid "Variable to check. Valid variables include:"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
2571msgstr ""
2572
2573msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
2574msgstr ""
2575
2576msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
2577msgstr ""
2578
2579msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
2580msgstr ""
2581
2582msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "UPTIME = server uptime"
2586msgstr ""
2587
2588msgid "LTCH = percent long term cache hits"
2589msgstr ""
2590
2591msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
2595msgstr ""
2596
2597msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
2598msgstr ""
2599
2600msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
2601msgstr ""
2602
2603msgid "OFILES = number of open files"
2604msgstr ""
2605
2606msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
2607msgstr ""
2608
2609msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
2610msgstr ""
2611
2612msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
2613msgstr ""
2614
2615msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
2616msgstr ""
2617
2618msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
2619msgstr ""
2620
2621msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
2622msgstr ""
2623
2624msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
2625msgstr ""
2626
2627msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
2628msgstr ""
2629
2630msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
2631msgstr ""
2632
2633msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
2634msgstr ""
2635
2636msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
2637msgstr ""
2638
2639msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
2640msgstr ""
2641
2642msgid " DSVER = NDS version"
2643msgstr ""
2644
2645msgid " UPRB = used packet receive buffers"
2646msgstr ""
2647
2648msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
2649msgstr ""
2650
2651msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
2652msgstr ""
2653
2654msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
2655msgstr ""
2656
2657msgid " TSYNC = timesync status"
2658msgstr ""
2659
2660msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
2661msgstr ""
2662
2663msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
2664msgstr ""
2665
2666msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
2667msgstr ""
2668
2669msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
2670msgstr ""
2671
2672msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
2673msgstr ""
2674
2675msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
2676msgstr ""
2677
2678msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
2679msgstr ""
2680
2681msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
2682msgstr ""
2683
2684msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
2685msgstr ""
2686
2687msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
2688msgstr ""
2689
2690msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
2691msgstr ""
2692
2693msgid ""
2694" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
2695msgstr ""
2696
2697msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
2698msgstr ""
2699
2700msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Include server version string in results"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
2707msgstr ""
2708
2709msgid ""
2710" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
2711msgstr ""
2712
2713msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
2714msgstr ""
2715
2716msgid ""
2717"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
2718msgstr ""
2719
2720msgid ""
2721" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
2722msgstr ""
2723
2724msgid " TCB, LRUS and LRUM."
2725msgstr ""
2726
2727msgid "Unknown error fetching load data\n"
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Invalid response from server - no load information\n"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Invalid response from server after load 1\n"
2734msgstr ""
2735
2736msgid "Invalid response from server after load 5\n"
2737msgstr ""
2738
2739#, c-format
2740msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "Unknown error fetching disk data\n"
2744msgstr ""
2745
2746msgid "Invalid response from server\n"
2747msgstr ""
2748
2749msgid "Unknown error fetching network status\n"
2750msgstr ""
2751
2752#, c-format
2753msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
2754msgstr ""
2755
2756msgid "Unknown error fetching process status\n"
2757msgstr ""
2758
2759#, c-format
2760msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
2761msgstr ""
2762
2763#, c-format
2764msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
2765msgstr ""
2766
2767msgid ""
2768"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
2769msgstr ""
2770
2771msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
2772msgstr ""
2773
2774msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
2775msgstr ""
2776
2777msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
2778msgstr ""
2779
2780msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "running on the remote server."
2799msgstr ""
2800
2801msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
2802msgstr ""
2803
2804msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
2805msgstr ""
2806
2807msgid ""
2808"For the available options, the critical threshold value should always be"
2809msgstr ""
2810
2811msgid ""
2812"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
2813msgstr ""
2814
2815#, c-format
2816msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
2817msgstr ""
2818
2819#, c-format
2820msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n"
2821msgstr ""
2822
2823msgid "Critical threshold must be a positive integer"
2824msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein"
2825
2826msgid "Warning threshold must be a positive integer"
2827msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein"
2828
2829msgid "Database name exceeds the maximum length"
2830msgstr ""
2831
2832msgid "User name is not valid"
2833msgstr ""
2834
2835#, c-format
2836msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
2837msgstr ""
2838
2839msgid "Database to check "
2840msgstr ""
2841
2842#, c-format
2843msgid "(default: %s)\n"
2844msgstr ""
2845
2846msgid "Login name of user"
2847msgstr ""
2848
2849msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "Connection parameters (keyword = value), see below"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "A name for the query, this string is used instead of the query"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "in the long output of the plugin"
2862msgstr ""
2863
2864msgid "SQL query value to result in warning status (double)"
2865msgstr ""
2866
2867msgid "SQL query value to result in critical status (double)"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "All parameters are optional."
2871msgstr ""
2872
2873msgid ""
2874"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
2875msgstr ""
2876
2877msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
2878msgstr ""
2879
2880msgid ""
2881"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
2882msgstr ""
2883
2884msgid ""
2885"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "PostgreSQL DBMS."
2889msgstr ""
2890
2891msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric."
2895msgstr ""
2896
2897msgid ""
2898"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result "
2899msgstr ""
2900
2901msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first"
2902msgstr ""
2903
2904msgid ""
2905"column in the first row is used as the check result. If a second column is"
2906msgstr ""
2907
2908msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a"
2909msgstr ""
2910
2911msgid ""
2912"prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "executing the plugin."
2916msgstr ""
2917
2918msgid ""
2919"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual"
2920msgstr ""
2921
2922msgid ""
2923"for details about how to access internal statistics of the database server."
2924msgstr ""
2925
2926msgid ""
2927"For a list of available connection parameters which may be used with the -o"
2928msgstr ""
2929
2930msgid ""
2931"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter"
2932msgstr ""
2933
2934msgid ""
2935"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be"
2936msgstr ""
2937
2938msgid ""
2939"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional"
2940msgstr ""
2941
2942msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:"
2943msgstr ""
2944
2945msgid "-o 'sslmode=require'."
2946msgstr ""
2947
2948msgid ""
2949"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
2950msgstr ""
2951
2952msgid ""
2953"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
2957msgstr ""
2958
2959msgid ""
2960"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should "
2961"be"
2962msgstr ""
2963
2964msgid ""
2965"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password."
2969msgstr ""
2970
2971#, c-format
2972msgid "QUERY %s - %s: %s.\n"
2973msgstr ""
2974
2975msgid "Error with query"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "No rows returned"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "No columns returned"
2982msgstr ""
2983
2984#, fuzzy
2985msgid "No data returned"
2986msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
2987
2988msgid "Is not a numeric"
2989msgstr ""
2990
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "%s returned %f"
2993msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
2994
2995#, fuzzy, c-format
2996msgid "'%s' returned %f"
2997msgstr "%s hat %s zurückgegeben"
2998
2999msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
3000msgstr ""
3001
3002#, c-format
3003msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
3004msgstr ""
3005
3006#, c-format
3007msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
3008msgstr ""
3009
3010msgid "Could not realloc() addresses\n"
3011msgstr ""
3012
3013#, c-format
3014msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
3015msgstr ""
3016
3017#, c-format
3018msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
3019msgstr ""
3020
3021#, c-format
3022msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
3023msgstr ""
3024
3025#, c-format
3026msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
3027msgstr ""
3028
3029#, c-format
3030msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
3031msgstr ""
3032
3033#, c-format
3034msgid ""
3035"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
3036"\n"
3037msgstr ""
3038
3039#, c-format
3040msgid "<wrta> was not set\n"
3041msgstr ""
3042
3043#, c-format
3044msgid "<crta> was not set\n"
3045msgstr ""
3046
3047#, c-format
3048msgid "<wpl> was not set\n"
3049msgstr ""
3050
3051#, c-format
3052msgid "<cpl> was not set\n"
3053msgstr ""
3054
3055#, c-format
3056msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
3057msgstr ""
3058
3059#, c-format
3060msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
3061msgstr ""
3062
3063#, c-format
3064msgid "Cannot open stderr for %s\n"
3065msgstr ""
3066
3067msgid "System call sent warnings to stderr "
3068msgstr ""
3069
3070#, fuzzy, c-format
3071msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
3072msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3073
3074#, fuzzy, c-format
3075msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
3076msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3077
3078#, fuzzy, c-format
3079msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
3080msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3081
3082#, fuzzy, c-format
3083msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
3084msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3085
3086#, fuzzy, c-format
3087msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
3088msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3089
3090#, fuzzy, c-format
3091msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
3092msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3093
3094#, fuzzy, c-format
3095msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
3096msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3097
3098#, fuzzy, c-format
3099msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
3100msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
3101
3102#, fuzzy, c-format
3103msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
3104msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3105
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
3108msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
3109
3110msgid "Unable to realloc warn_text\n"
3111msgstr ""
3112
3113#, c-format
3114msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
3115msgstr ""
3116
3117msgid "host to ping"
3118msgstr ""
3119
3120msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
3121msgstr ""
3122
3123#, c-format
3124msgid "(Default: %d)\n"
3125msgstr ""
3126
3127msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
3128msgstr ""
3129
3130msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
3131msgstr ""
3132
3133msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
3134msgstr ""
3135
3136msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
3137msgstr ""
3138
3139#, fuzzy
3140msgid ""
3141"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
3142msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
3143
3144msgid ""
3145"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
3146"output"
3147msgstr ""
3148
3149msgid ""
3150"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
3151msgstr ""
3152
3153msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
3154msgstr ""
3155
3156#, c-format
3157msgid "CMD: %s\n"
3158msgstr ""
3159
3160msgid "System call sent warnings to stderr"
3161msgstr ""
3162
3163#, c-format
3164msgid "Not parseable: %s"
3165msgstr ""
3166
3167#, c-format
3168msgid "Unable to read output\n"
3169msgstr ""
3170
3171#, c-format
3172msgid "%d warn out of "
3173msgstr ""
3174
3175#, c-format
3176msgid "%d crit, %d warn out of "
3177msgstr ""
3178
3179#, c-format
3180msgid " with %s"
3181msgstr ""
3182
3183#, fuzzy
3184msgid "Parent Process ID must be an integer!"
3185msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein"
3186
3187#, c-format
3188msgid "%s%sSTATE = %s"
3189msgstr ""
3190
3191#, fuzzy
3192msgid "UID was not found"
3193msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
3194
3195#, fuzzy
3196msgid "User name was not found"
3197msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
3198
3199#, c-format
3200msgid "%s%scommand name '%s'"
3201msgstr ""
3202
3203#, c-format
3204msgid "%s%sexclude progs '%s'"
3205msgstr ""
3206
3207#, fuzzy
3208msgid "RSS must be an integer!"
3209msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
3210
3211#, fuzzy
3212msgid "VSZ must be an integer!"
3213msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
3214
3215msgid "PCPU must be a float!"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
3219msgstr ""
3220
3221msgid ""
3222"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
3223"specified"
3224msgstr ""
3225
3226msgid ""
3227"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
3228"number"
3229msgstr ""
3230
3231msgid ""
3232"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
3236msgstr ""
3237
3238msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
3239msgstr ""
3240
3241msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "PROCS - number of processes (default)"
3245msgstr ""
3246
3247msgid "VSZ - virtual memory size"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "RSS - resident set memory size"
3251msgstr ""
3252
3253msgid "CPU - percentage CPU"
3254msgstr ""
3255
3256msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
3257msgstr ""
3258
3259msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
3260msgstr ""
3261
3262msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe"
3263msgstr ""
3264
3265msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
3266msgstr ""
3267
3268msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
3269msgstr ""
3270
3271msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
3287msgstr ""
3288
3289msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
3290msgstr ""
3291
3292msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
3293msgstr ""
3294
3295msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Exclude processes which match this comma separated list"
3299msgstr ""
3300
3301msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)."
3302msgstr ""
3303
3304#, c-format
3305msgid ""
3306"\n"
3307"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
3308"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
3309"count is inside the specified range\n"
3310"\n"
3311msgstr ""
3312
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
3316"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
3317"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
3318"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
3319"be the total number of running processes\n"
3320"\n"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd."
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd."
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Config file error\n"
3351msgstr ""
3352
3353#, fuzzy
3354msgid "Out of Memory?\n"
3355msgstr "Kein Papier"
3356
3357#, fuzzy
3358msgid "Invalid NAS-Identifier\n"
3359msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
3360
3361#, c-format
3362msgid "gethostname() failed!\n"
3363msgstr ""
3364
3365#, fuzzy
3366msgid "Invalid NAS-IP-Address\n"
3367msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
3368
3369msgid "Timeout\n"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Auth Error\n"
3373msgstr ""
3374
3375#, fuzzy
3376msgid "Auth Failed\n"
3377msgstr "Fehlgeschlagen"
3378
3379msgid "Bad Response\n"
3380msgstr ""
3381
3382msgid "Auth OK\n"
3383msgstr ""
3384
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Unexpected result code %d"
3387msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
3388
3389msgid "Number of retries must be a positive integer"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "User not specified"
3393msgstr ""
3394
3395msgid "Password not specified"
3396msgstr ""
3397
3398msgid "Configuration file not specified"
3399msgstr ""
3400
3401#, fuzzy
3402msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
3403msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
3404
3405msgid "The user to authenticate"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "NAS identifier"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "NAS IP Address"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Configuration file"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Response string to expect from the server"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "Number of times to retry a failed connection"
3424msgstr ""
3425
3426#, fuzzy
3427msgid ""
3428"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
3429msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
3430
3431msgid ""
3432"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
3433msgstr ""
3434
3435msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of"
3436msgstr ""
3437
3438msgid ""
3439"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
3440msgstr ""
3441
3442msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
3443msgstr ""
3444
3445msgid ""
3446"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
3447msgstr ""
3448
3449msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will"
3450msgstr ""
3451
3452msgid ""
3453"typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that"
3454msgstr ""
3455
3456msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
3457msgstr ""
3458
3459#, c-format
3460msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
3461msgstr ""
3462
3463#, c-format
3464msgid "No data received from %s\n"
3465msgstr ""
3466
3467#, fuzzy
3468msgid "Invalid REAL response received from host"
3469msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3470
3471#, c-format
3472msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
3473msgstr ""
3474
3475#, c-format
3476msgid "No data received from host\n"
3477msgstr ""
3478
3479#, c-format
3480msgid "REAL %s - %d second response time\n"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "Warning time must be a positive integer"
3484msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
3485
3486msgid "Critical time must be a positive integer"
3487msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
3488
3489#, fuzzy
3490msgid "You must provide a server to check"
3491msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
3492
3493#, fuzzy
3494msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
3495msgstr ""
3496"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
3497"\n"
3498
3499msgid "Connect to this url"
3500msgstr ""
3501
3502#, c-format
3503msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
3504msgstr ""
3505
3506#, fuzzy
3507msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
3508msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
3509
3510msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
3511msgstr ""
3512
3513msgid ""
3514"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
3515msgstr ""
3516
3517msgid ""
3518"but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "values."
3522msgstr ""
3523
3524#, c-format
3525msgid "malloc() failed!\n"
3526msgstr ""
3527
3528#, c-format
3529msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
3530msgstr ""
3531
3532#, c-format
3533msgid "recv() failed\n"
3534msgstr ""
3535
3536#, c-format
3537msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
3538msgstr ""
3539
3540#, c-format
3541msgid "Server does not support STARTTLS\n"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
3545msgstr ""
3546
3547#, c-format
3548msgid "sent %s"
3549msgstr ""
3550
3551msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
3552msgstr ""
3553
3554#, fuzzy, c-format
3555msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
3556msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3557
3558#, fuzzy, c-format
3559msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
3560msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
3561
3562#, c-format
3563msgid "Could Not Compile Regular Expression"
3564msgstr ""
3565
3566#, c-format
3567msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
3568msgstr ""
3569
3570#, c-format
3571msgid "Execute Error: %s\n"
3572msgstr ""
3573
3574msgid "no authuser specified, "
3575msgstr ""
3576
3577msgid "no authpass specified, "
3578msgstr ""
3579
3580#, c-format
3581msgid "sent %s\n"
3582msgstr ""
3583
3584#, fuzzy
3585msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
3586msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3587
3588#, fuzzy, c-format
3589msgid "received %s\n"
3590msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
3591
3592#, fuzzy
3593msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
3594msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3595
3596msgid "recv() failed after sending authuser, "
3597msgstr ""
3598
3599#, fuzzy
3600msgid "invalid response received after authuser, "
3601msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3602
3603msgid "recv() failed after sending authpass, "
3604msgstr ""
3605
3606#, fuzzy
3607msgid "invalid response received after authpass, "
3608msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3609
3610msgid "only authtype LOGIN is supported, "
3611msgstr ""
3612
3613#, fuzzy, c-format
3614msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
3615msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
3616
3617#, c-format
3618msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
3619msgstr ""
3620
3621#, fuzzy
3622msgid "Critical time must be a positive"
3623msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
3624
3625#, fuzzy
3626msgid "Warning time must be a positive"
3627msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
3628
3629msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
3633msgstr "Setze entweder -s/--ssl/--tls oder -S/--starttls"
3634
3635#, c-format
3636msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
3637msgstr ""
3638
3639#, fuzzy, c-format
3640msgid "recv() failed after QUIT."
3641msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
3642
3643#, c-format
3644msgid "Connection reset by peer."
3645msgstr ""
3646
3647#, fuzzy
3648msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
3649msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
3650
3651#, c-format
3652msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "FQDN used for HELO"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection."
3668msgstr "Benutze PROXY-Protokoll-Präfix für die Verbindung."
3669
3670msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
3671msgstr ""
3672
3673#, fuzzy
3674msgid "Use SSL/TLS for the connection."
3675msgstr "Benutze SSL/TLS für die Verbindung."
3676
3677#, c-format
3678msgid " Sets default port to %d.\n"
3679msgstr " Setze den Default-Port auf %d.\n"
3680
3681msgid "Use STARTTLS for the connection."
3682msgstr "Benutze STARTTLS für die Verbindung."
3683
3684msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
3685msgstr ""
3686
3687msgid "SMTP AUTH username"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "SMTP AUTH password"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "STATE_WARNING return values."
3706msgstr ""
3707
3708msgid "Cannot malloc"
3709msgstr ""
3710
3711#, fuzzy, c-format
3712msgid "External command error: %s\n"
3713msgstr "Papierfehler"
3714
3715#, c-format
3716msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
3717msgstr ""
3718
3719#, fuzzy, c-format
3720msgid "No valid data returned (%s)\n"
3721msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
3722
3723msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
3724msgstr ""
3725
3726msgid "Cannot asprintf()"
3727msgstr ""
3728
3729msgid "Cannot realloc()"
3730msgstr ""
3731
3732msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
3733msgstr ""
3734
3735#, fuzzy
3736msgid "Retries interval must be a positive integer"
3737msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
3738
3739#, fuzzy
3740msgid "Exit status must be a positive integer"
3741msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
3742
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "Could not reallocate labels[%d]"
3745msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
3746
3747#, fuzzy
3748msgid "Could not reallocate labels\n"
3749msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
3750
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
3753msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
3754
3755msgid "Could not realloc() units\n"
3756msgstr ""
3757
3758#, fuzzy
3759msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
3760msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein"
3761
3762#, fuzzy
3763msgid "No host specified\n"
3764msgstr ""
3765"Kein Hostname angegeben\n"
3766"\n"
3767
3768#, fuzzy
3769msgid "No OIDs specified\n"
3770msgstr ""
3771"Kein Hostname angegeben\n"
3772"\n"
3773
3774#, c-format
3775msgid "Required parameter: %s\n"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "Invalid seclevel"
3779msgstr ""
3780
3781msgid "Invalid SNMP version"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "Unbalanced quotes\n"
3785msgstr ""
3786
3787#, c-format
3788msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "SNMP protocol version"
3798msgstr ""
3799
3800msgid "SNMPv3 context"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "SNMPv3 securityLevel"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "SNMPv3 auth proto"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
3810msgstr ""
3811
3812msgid "Optional community string for SNMP communication"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "default is"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "SNMPv3 username"
3819msgstr ""
3820
3821msgid "SNMPv3 authentication password"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "SNMPv3 privacy password"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
3828msgstr ""
3829
3830msgid ""
3831"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "for symbolic OIDs.)"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
3838msgstr ""
3839
3840msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
3841msgstr ""
3842
3843msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
3844msgstr ""
3845
3846msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "0 = OK"
3856msgstr ""
3857
3858#, fuzzy
3859msgid "1 = WARNING"
3860msgstr "WARNING"
3861
3862#, fuzzy
3863msgid "2 = CRITICAL"
3864msgstr "CRITICAL"
3865
3866#, fuzzy
3867msgid "3 = UNKNOWN"
3868msgstr "UNKNOWN"
3869
3870#, fuzzy
3871msgid "Warning threshold range(s)"
3872msgstr "Warning threshold Integer sein"
3873
3874#, fuzzy
3875msgid "Critical threshold range(s)"
3876msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
3877
3878msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
3879msgstr ""
3880
3881msgid ""
3882"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
3883msgstr ""
3884
3885msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data"
3886msgstr ""
3887
3888msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
3889msgstr ""
3890
3891msgid ""
3892"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
3893msgstr ""
3894
3895msgid ""
3896"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
3897msgstr ""
3898
3899msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
3900msgstr ""
3901
3902msgid "Prefix label for output from plugin"
3903msgstr ""
3904
3905msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
3906msgstr ""
3907
3908msgid "Separates output on multiple OID requests"
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1"
3912msgstr ""
3913
3914msgid "C-style format string for float values (see option -M)"
3915msgstr ""
3916
3917msgid ""
3918"NOTE the final timeout value is calculated using this formula: "
3919"timeout_interval * retries + 5"
3920msgstr ""
3921
3922msgid "Number of retries to be used in the requests, default: "
3923msgstr ""
3924
3925msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
3926msgstr ""
3927
3928msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files"
3929msgstr ""
3930
3931msgid ""
3932"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
3933msgstr ""
3934
3935msgid ""
3936"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
3937msgstr ""
3938
3939msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
3940msgstr ""
3941
3942msgid ""
3943"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited "
3944msgstr ""
3945
3946msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)."
3947msgstr ""
3948
3949msgid ""
3950"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
3951"1:10,1:,:20'"
3952msgstr ""
3953
3954msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
3955msgstr ""
3956
3957msgid ""
3958"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
3959msgstr ""
3960
3961msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
3962msgstr ""
3963
3964msgid "Rate Calculation:"
3965msgstr ""
3966
3967msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
3968msgstr ""
3969
3970msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
3971msgstr ""
3972
3973msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
3974msgstr ""
3975
3976msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
3977msgstr ""
3978
3979msgid ""
3980"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
3981msgstr ""
3982
3983msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
3984msgstr ""
3985
3986msgid "changing the arguments will create a new state file."
3987msgstr ""
3988
3989#, fuzzy
3990msgid "Port number must be a positive integer"
3991msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
3992
3993#, c-format
3994msgid "Server answer: %s"
3995msgstr ""
3996
3997#, c-format
3998msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
3999msgstr ""
4000
4001#, c-format
4002msgid ""
4003"SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n"
4004msgstr ""
4005
4006#, c-format
4007msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
4008msgstr ""
4009
4010msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
4011msgstr ""
4012
4013msgid ""
4014"Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
4015msgstr ""
4016
4017msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)"
4018msgstr ""
4019
4020#, c-format
4021msgid "Command: %s\n"
4022msgstr ""
4023
4024#, c-format
4025msgid "Format: %s\n"
4026msgstr ""
4027
4028#, c-format
4029msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
4030msgstr ""
4031
4032#, c-format
4033msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Error getting swap devices\n"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "swapctl failed: "
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Error in swapctl call\n"
4046msgstr ""
4047
4048#, c-format
4049msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|"
4050msgstr ""
4051
4052#, fuzzy
4053msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!"
4054msgstr "Warning threshold Integer sein"
4055
4056#, fuzzy
4057msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!"
4058msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
4059
4060#, fuzzy
4061msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!"
4062msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
4063
4064#, fuzzy
4065msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!"
4066msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!"
4067
4068msgid ""
4069"no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
4070"or integer (0-3)."
4071msgstr ""
4072
4073#, fuzzy
4074msgid "Warning should be more than critical"
4075msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
4076
4077msgid "Check swap space on local machine."
4078msgstr ""
4079
4080msgid ""
4081"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
4085msgstr ""
4086
4087msgid ""
4088"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
4089msgstr ""
4090
4091msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free"
4092msgstr ""
4093
4094msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
4095msgstr ""
4096
4097msgid ""
4098"Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:"
4099msgstr ""
4100
4101msgid ""
4102"Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked."
4103msgstr ""
4104
4105msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
4106msgstr ""
4107
4108msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
4109msgstr ""
4110
4111msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
4112msgstr ""
4113
4114msgid "No arguments found"
4115msgstr ""
4116
4117msgid "Maxbytes must be a positive integer"
4118msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
4119
4120msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "Delay must be a positive integer"
4127msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein"
4128
4129#, fuzzy
4130msgid "You must provide a server address"
4131msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
4132
4133#, fuzzy
4134msgid "Invalid hostname, address or socket"
4135msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"
4136
4137#, fuzzy, c-format
4138msgid ""
4139"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
4140"\n"
4141msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
4142
4143msgid ""
4144"Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send "
4145"or quit option"
4146msgstr ""
4147
4148msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
4149msgstr ""
4150
4151msgid "String to send to the server"
4152msgstr ""
4153
4154msgid "String to expect in server response"
4155msgstr ""
4156
4157msgid "(may be repeated)"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
4161msgstr ""
4162
4163msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
4164msgstr ""
4165
4166msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
4167msgstr ""
4168
4169msgid ""
4170"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
4171msgstr ""
4172
4173#, fuzzy
4174msgid "Hide output from TCP socket"
4175msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n"
4176
4177msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
4178msgstr ""
4179
4180msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
4181msgstr ""
4182
4183msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
4184msgstr ""
4185
4186msgid "Use SSL for the connection."
4187msgstr ""
4188
4189msgid "SSL server_name"
4190msgstr ""
4191
4192#, c-format
4193msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
4194msgstr ""
4195
4196#, c-format
4197msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
4198msgstr ""
4199
4200#, c-format
4201msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
4202msgstr ""
4203
4204#, c-format
4205msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
4206msgstr ""
4207
4208#, c-format
4209msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
4210msgstr ""
4211
4212msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
4213msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein"
4214
4215msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
4216msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein"
4217
4218#, fuzzy
4219msgid "This plugin will check the time on the specified host."
4220msgstr ""
4221"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
4222"\n"
4223
4224msgid "Use UDP to connect, not TCP"
4225msgstr ""
4226
4227msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
4228msgstr ""
4229
4230msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
4231msgstr ""
4232
4233msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
4234msgstr ""
4235
4236msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
4237msgstr ""
4238
4239msgid "On Battery, Low Battery"
4240msgstr ""
4241
4242msgid "Online"
4243msgstr ""
4244
4245msgid "On Battery"
4246msgstr ""
4247
4248msgid ", Low Battery"
4249msgstr ""
4250
4251msgid ", Calibrating"
4252msgstr ""
4253
4254msgid ", Replace Battery"
4255msgstr ""
4256
4257msgid ", On Bypass"
4258msgstr ""
4259
4260msgid ", Overload"
4261msgstr ""
4262
4263msgid ", Trimming"
4264msgstr ""
4265
4266msgid ", Boosting"
4267msgstr ""
4268
4269msgid ", Charging"
4270msgstr ""
4271
4272msgid ", Discharging"
4273msgstr ""
4274
4275msgid ", Unknown"
4276msgstr ""
4277
4278#, fuzzy
4279msgid "UPS does not support any available options\n"
4280msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden"
4281
4282#, fuzzy
4283msgid "Invalid response received from host"
4284msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
4285
4286msgid "UPS name to long for buffer"
4287msgstr ""
4288
4289#, fuzzy, c-format
4290msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
4291msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
4292
4293#, fuzzy
4294msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
4295msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
4296
4297#, fuzzy, c-format
4298msgid "Unknown error: %s\n"
4299msgstr "Papierfehler"
4300
4301msgid "Error: unable to parse variable"
4302msgstr ""
4303
4304msgid "Unrecognized UPS variable"
4305msgstr ""
4306
4307msgid "Error : no UPS indicated"
4308msgstr ""
4309
4310#, fuzzy
4311msgid ""
4312"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
4313msgstr ""
4314"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
4315"\n"
4316
4317msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
4318msgstr ""
4319
4320msgid "Name of UPS"
4321msgstr ""
4322
4323msgid "Output of temperatures in Celsius"
4324msgstr ""
4325
4326msgid "Valid values for STRING are"
4327msgstr ""
4328
4329msgid ""
4330"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
4331msgstr ""
4332
4333msgid ""
4334"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
4335msgstr ""
4336
4337msgid ""
4338"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
4339msgstr ""
4340
4341msgid ""
4342"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
4343"CRITICAL"
4344msgstr ""
4345
4346msgid ""
4347"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
4348"voltage,"
4349msgstr ""
4350
4351msgid ""
4352"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
4353msgstr ""
4354
4355msgid ""
4356"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
4357"monitored"
4358msgstr ""
4359
4360msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
4361msgstr ""
4362
4363msgid ""
4364"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
4365msgstr ""
4366
4367msgid ""
4368"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
4369msgstr ""
4370
4371msgid "package installed on your system, you can download it from"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "http://www.networkupstools.org"
4375msgstr ""
4376
4377#, fuzzy, c-format
4378msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n"
4379msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
4380
4381#, c-format
4382msgid "# users=%d"
4383msgstr ""
4384
4385msgid "Unable to read output"
4386msgstr ""
4387
4388#, c-format
4389msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
4390msgstr ""
4391
4392#, fuzzy
4393msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
4394msgstr ""
4395"Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
4396"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
4397"unterschritten wird.\n"
4398"\n"
4399
4400msgid ""
4401"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
4402msgstr ""
4403
4404msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
4405msgstr ""
4406
4407msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
4408msgstr ""
4409
4410msgid ""
4411"DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"."
4412msgstr ""
4413
4414msgid "Nagios-compatible output is now always returned."
4415msgstr ""
4416
4417msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)."
4418msgstr ""
4419
4420msgid ""
4421"DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the"
4422msgstr ""
4423
4424msgid "default and will be removed from future releases."
4425msgstr ""
4426
4427#, fuzzy, c-format
4428msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
4429msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
4430
4431#, c-format
4432msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
4433msgstr ""
4434
4435#, c-format
4436msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
4437msgstr ""
4438
4439#, c-format
4440msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
4441msgstr ""
4442
4443#, c-format
4444msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
4445msgstr ""
4446
4447#, c-format
4448msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
4449msgstr ""
4450
4451#, c-format
4452msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n"
4453msgstr ""
4454
4455#, c-format
4456msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
4457msgstr ""
4458
4459#, c-format
4460msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
4461msgstr ""
4462
4463#, c-format
4464msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
4465msgstr ""
4466
4467#, c-format
4468msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
4469msgstr ""
4470
4471#, c-format
4472msgid "OK - Command sent (%s)\n"
4473msgstr ""
4474
4475#, c-format
4476msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
4477msgstr ""
4478
4479#, c-format
4480msgid ""
4481"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
4482"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
4483msgstr ""
4484
4485msgid "Select device DEVICE"
4486msgstr ""
4487
4488msgid ""
4489"Note: if the device is specified without this option, any further option will"
4490msgstr ""
4491
4492msgid "be ignored."
4493msgstr ""
4494
4495msgid ""
4496"The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were"
4497msgstr ""
4498
4499msgid ""
4500"broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "instead:"
4504msgstr ""
4505
4506msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\""
4507msgstr ""
4508
4509msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\""
4510msgstr ""
4511
4512msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\""
4513msgstr ""
4514
4515#, fuzzy
4516msgid "No data returned from command\n"
4517msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
4518
4519msgid ""
4520"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
4521"or integer (0-3)."
4522msgstr ""
4523
4524msgid ""
4525"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
4526"(0-3)."
4527msgstr ""
4528
4529msgid ""
4530"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4531"integer (0-3)."
4532msgstr ""
4533
4534msgid ""
4535"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4536"integer (0-3)."
4537msgstr ""
4538
4539msgid ""
4540"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4541"integer (0-3)."
4542msgstr ""
4543
4544msgid "Require path to command"
4545msgstr ""
4546
4547msgid ""
4548"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
4549msgstr ""
4550
4551msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
4552msgstr ""
4553
4554msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
4555msgstr ""
4556
4557msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
4558msgstr ""
4559
4560#, c-format
4561msgid ""
4562" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
4563msgstr ""
4564
4565#, c-format
4566msgid ""
4567" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
4568msgstr ""
4569
4570#, c-format
4571msgid " OK and CRITICAL.\n"
4572msgstr ""
4573
4574#, c-format
4575msgid ""
4576" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
4577msgstr ""
4578
4579msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
4580msgstr ""
4581
4582msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
4583msgstr ""
4584
4585msgid ""
4586"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
4587msgstr ""
4588
4589msgid "The full path of the plugin must be provided."
4590msgstr ""
4591
4592msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
4593msgstr ""
4594
4595msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
4596msgstr ""
4597
4598msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
4599msgstr ""
4600
4601msgid ""
4602"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
4606msgstr ""
4607
4608#, fuzzy, c-format
4609msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
4610msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
4611
4612#, fuzzy, c-format
4613msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
4614msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
4615
4616msgid "Send failed"
4617msgstr ""
4618
4619#, fuzzy
4620msgid "No data was received from host!"
4621msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
4622
4623msgid "Socket creation failed"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Supplied path too long unix domain socket"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Receive failed"
4630msgstr ""
4631
4632#, fuzzy, c-format
4633msgid "Invalid hostname/address - %s"
4634msgstr ""
4635"Ungültige(r) Name/Adresse: %s\n"
4636"\n"
4637
4638#, fuzzy
4639msgid "Could not malloc argv array in popen()"
4640msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
4641
4642#, fuzzy
4643msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
4644msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n"
4645
4646#, fuzzy
4647msgid "Cannot catch SIGCHLD"
4648msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
4649
4650#, fuzzy, c-format
4651msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
4652msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
4653
4654msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
4655msgstr ""
4656
4657#, c-format
4658msgid ""
4659"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
4660"CMD: %s</A>\n"
4661msgstr ""
4662
4663msgid ""
4664"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>"
4665msgstr ""
4666
4667msgid ""
4668"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in "
4669"compatible"
4670msgstr ""
4671
4672msgid ""
4673"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked "
4674"plugin."
4675msgstr ""
4676
4677msgid ""
4678"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "data to the plugin. For example, in:"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
4685msgstr ""
4686
4687msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
4688msgstr ""
4689
4690msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
4691msgstr ""
4692
4693msgid "You probably want:"
4694msgstr ""
4695
4696msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
4697msgstr ""
4698
4699#, fuzzy
4700msgid "failed realloc in strpcpy\n"
4701msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
4702
4703#, fuzzy
4704msgid "failed malloc in strscat\n"
4705msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
4706
4707#, fuzzy
4708msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
4709msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
4710
4711#, c-format
4712msgid ""
4713" %s (-h | --help) for detailed help\n"
4714" %s (-V | --version) for version information\n"
4715msgstr ""
4716
4717msgid ""
4718"\n"
4719"Options:\n"
4720" -h, --help\n"
4721" Print detailed help screen\n"
4722" -V, --version\n"
4723" Print version information\n"
4724msgstr ""
4725
4726#, c-format
4727msgid ""
4728" -H, --hostname=ADDRESS\n"
4729" Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
4730" -%c, --port=INTEGER\n"
4731" Port number (default: %s)\n"
4732msgstr ""
4733
4734msgid ""
4735" -4, --use-ipv4\n"
4736" Use IPv4 connection\n"
4737" -6, --use-ipv6\n"
4738" Use IPv6 connection\n"
4739msgstr ""
4740
4741msgid ""
4742" -v, --verbose\n"
4743" Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n"
4744" the monitoring system)\n"
4745msgstr ""
4746
4747msgid ""
4748" -w, --warning=DOUBLE\n"
4749" Response time to result in warning status (seconds)\n"
4750" -c, --critical=DOUBLE\n"
4751" Response time to result in critical status (seconds)\n"
4752msgstr ""
4753
4754msgid ""
4755" -w, --warning=RANGE\n"
4756" Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
4757" -c, --critical=RANGE\n"
4758" Critical range\n"
4759msgstr ""
4760
4761#, c-format
4762msgid ""
4763" -t, --timeout=INTEGER\n"
4764" Seconds before connection times out (default: %d)\n"
4765msgstr ""
4766
4767#, c-format
4768msgid ""
4769" -t, --timeout=INTEGER\n"
4770" Seconds before plugin times out (default: %d)\n"
4771msgstr ""
4772
4773msgid ""
4774" --extra-opts=[section][@file]\n"
4775" Read options from an ini file. See\n"
4776" https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
4777" for usage and examples.\n"
4778msgstr ""
4779
4780msgid ""
4781" See:\n"
4782" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n"
4783" for THRESHOLD format and examples.\n"
4784msgstr ""
4785
4786msgid ""
4787"\n"
4788"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n"
4789"use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n"
4790"to devel@monitoring-plugins.org\n"
4791"\n"
4792msgstr ""
4793
4794msgid ""
4795"\n"
4796"The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may "
4797"redistribute\n"
4798"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
4799"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
4800msgstr ""
4801
4802#, c-format
4803msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
4804msgstr ""
4805
4806#, c-format
4807msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
4808msgstr ""
4809
4810#, c-format
4811msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
4812msgstr ""
4813
4814#, c-format
4815msgid ""
4816"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
4817msgstr ""
4818
4819#, c-format
4820msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
4821msgstr ""
4822
4823#, c-format
4824msgid ""
4825"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
4826"eg lnc0.\n"
4827msgstr ""
4828
4829#, c-format
4830msgid ""
4831"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
4832"%d.\n"
4833msgstr ""
4834
4835#, c-format
4836msgid ""
4837"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
4838msgstr ""
4839
4840#, c-format
4841msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
4842msgstr ""
4843
4844#, c-format
4845msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
4846msgstr ""
4847
4848#, c-format
4849msgid "Pretending to be relay client %s\n"
4850msgstr ""
4851
4852#, c-format
4853msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
4854msgstr ""
4855
4856#, c-format
4857msgid "Result=ERROR\n"
4858msgstr ""
4859
4860#, c-format
4861msgid "Result=OK\n"
4862msgstr ""
4863
4864#, c-format
4865msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
4866msgstr ""
4867
4868#, c-format
4869msgid " via %s\n"
4870msgstr ""
4871
4872#, c-format
4873msgid ""
4874"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
4875msgstr ""
4876
4877#, c-format
4878msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
4879msgstr ""
4880
4881#, c-format
4882msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
4883msgstr ""
4884
4885#, fuzzy, c-format
4886msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
4887msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
4888
4889#, c-format
4890msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
4891msgstr ""
4892
4893#, fuzzy, c-format
4894msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
4895msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
4896
4897#, c-format
4898msgid "recvfrom() failed, "
4899msgstr ""
4900
4901#, c-format
4902msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
4903msgstr ""
4904
4905#, c-format
4906msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
4907msgstr ""
4908
4909#, c-format
4910msgid "Error: Could not create socket!\n"
4911msgstr ""
4912
4913#, c-format
4914msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
4915msgstr ""
4916
4917#, c-format
4918msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
4919msgstr ""
4920
4921#, c-format
4922msgid ""
4923"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
4924msgstr ""
4925
4926#, c-format
4927msgid ""
4928"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
4929msgstr ""
4930
4931#, c-format
4932msgid "Requested server address: %s\n"
4933msgstr ""
4934
4935#, c-format
4936msgid "Lease Time: Infinite\n"
4937msgstr ""
4938
4939#, c-format
4940msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
4941msgstr ""
4942
4943#, c-format
4944msgid "Renewal Time: Infinite\n"
4945msgstr ""
4946
4947#, c-format
4948msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
4949msgstr ""
4950
4951#, c-format
4952msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
4953msgstr ""
4954
4955#, c-format
4956msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
4957msgstr ""
4958
4959#, c-format
4960msgid "Added offer from server @ %s"
4961msgstr ""
4962
4963#, c-format
4964msgid " of IP address %s\n"
4965msgstr ""
4966
4967#, c-format
4968msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
4969msgstr ""
4970
4971#, c-format
4972msgid " Requested=%s"
4973msgstr ""
4974
4975#, c-format
4976msgid " (duplicate)"
4977msgstr ""
4978
4979#, c-format
4980msgid "\n"
4981msgstr ""
4982
4983#, c-format
4984msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
4985msgstr ""
4986
4987#, c-format
4988msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
4989msgstr ""
4990
4991#, c-format
4992msgid ", Rogue DHCP Server detected! Server %s"
4993msgstr ""
4994
4995#, c-format
4996msgid " offered %s \n"
4997msgstr ""
4998
4999#, c-format
5000msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
5001msgstr ""
5002
5003#, c-format
5004msgid ", requested address (%s) was %soffered"
5005msgstr ""
5006
5007msgid "not "
5008msgstr ""
5009
5010#, c-format
5011msgid ", max lease time = "
5012msgstr ""
5013
5014#, c-format
5015msgid "Infinity"
5016msgstr ""
5017
5018msgid "Got unexpected non-option argument"
5019msgstr ""
5020
5021#, c-format
5022msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
5023msgstr ""
5024
5025#, c-format
5026msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
5027msgstr ""
5028
5029#, c-format
5030msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
5031msgstr ""
5032
5033#, c-format
5034msgid ""
5035"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
5036msgstr ""
5037
5038#, c-format
5039msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
5040msgstr ""
5041
5042#, c-format
5043msgid "Hardware address: "
5044msgstr ""
5045
5046msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
5047msgstr ""
5048
5049msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
5050msgstr ""
5051
5052msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
5053msgstr ""
5054
5055msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
5056msgstr ""
5057
5058msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
5059msgstr ""
5060
5061msgid "MAC address to use in the DHCP request"
5062msgstr ""
5063
5064msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
5065msgstr ""
5066
5067msgid ""
5068"Only requested DHCP server may response (rogue DHCP server detection), "
5069"requires -s"
5070msgstr ""
5071
5072msgid "specify a target"
5073msgstr ""
5074
5075msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets"
5076msgstr ""
5077
5078#, fuzzy
5079msgid "warning threshold (currently "
5080msgstr "Warning threshold Integer sein"
5081
5082#, fuzzy
5083msgid "critical threshold (currently "
5084msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
5085
5086msgid ""
5087"RTA, round trip average, mode warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
5088msgstr ""
5089
5090msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
5091msgstr ""
5092
5093msgid "jitter mode warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
5094msgstr ""
5095
5096msgid "MOS mode, between 0 and 4.4 warning,critical, ex. 3.5,3.0"
5097msgstr ""
5098
5099msgid "score mode, max value 100 warning,critical, ex. 80,70 "
5100msgstr ""
5101
5102msgid "detect out of order ICMP packts "
5103msgstr ""
5104
5105#, fuzzy
5106msgid "specify a source IP address or device name"
5107msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
5108
5109msgid "number of packets to send (currently "
5110msgstr ""
5111
5112msgid "max packet interval (currently "
5113msgstr ""
5114
5115msgid "max target interval (currently "
5116msgstr ""
5117
5118msgid "number of alive hosts required for success"
5119msgstr ""
5120
5121msgid "TTL on outgoing packets (currently "
5122msgstr ""
5123
5124msgid "timeout value (seconds, currently "
5125msgstr ""
5126
5127msgid "Number of icmp data bytes to send"
5128msgstr ""
5129
5130msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
5131msgstr ""
5132
5133msgid "verbose"
5134msgstr ""
5135
5136msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
5137msgstr ""
5138
5139msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
5140msgstr ""
5141
5142msgid ""
5143"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
5144msgstr ""
5145
5146msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
5147msgstr ""
5148
5149msgid ""
5150"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
5151msgstr ""
5152
5153msgid ""
5154"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
5155msgstr ""
5156
5157msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
5158msgstr ""
5159
5160#, fuzzy, c-format
5161#~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n"
5162#~ msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
5163
5164#, fuzzy
5165#~ msgid "Critical Process Count must be an integer!"
5166#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
5167
5168#, fuzzy
5169#~ msgid "Warning Process Count must be an integer!"
5170#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
5171
5172#, fuzzy
5173#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
5174#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
5175
5176#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
5177#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
5178
5179#~ msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
5180#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
5181
5182#~ msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
5183#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
5184
5185#~ msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
5186#~ msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n"
5187
5188#~ msgid "HTTP WARNING: %s\n"
5189#~ msgstr "HTTP WARNING: %s\n"
5190
5191#~ msgid "HTTP UNKNOWN"
5192#~ msgstr "HTTP UNKNOWN"
5193
5194#~ msgid "HTTP OK"
5195#~ msgstr "HTTP OK"
5196
5197#~ msgid "HTTP WARNING"
5198#~ msgstr "HTTP WARNING"
5199
5200#~ msgid "HTTP CRITICAL"
5201#~ msgstr "HTTP CRITICAL"
5202
5203#, fuzzy
5204#~ msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
5205#~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
5206
5207#~ msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
5208#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
5209
5210#, fuzzy
5211#~ msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
5212#~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n"
5213
5214#, fuzzy
5215#~ msgid "snmpget returned an error status"
5216#~ msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben"
5217
5218#, fuzzy
5219#~ msgid "Invalid critical threshold"
5220#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
5221
5222#, fuzzy
5223#~ msgid "Invalid warning threshold"
5224#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
5225
5226#, fuzzy
5227#~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
5228#~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
5229
5230#, fuzzy
5231#~ msgid "%s does not exist\n"
5232#~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
5233
5234#, fuzzy
5235#~ msgid "Unknown error"
5236#~ msgstr "Papierfehler"
5237
5238#, fuzzy
5239#~ msgid "Unknown argument - %s"
5240#~ msgstr ""
5241#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
5242#~ "\n"
5243
5244#~ msgid ""
5245#~ " -1, --proto1\n"
5246#~ " tell ssh to use Protocol 1\n"
5247#~ " -2, --proto2\n"
5248#~ " tell ssh to use Protocol 2\n"
5249#~ " -S, --skiplines=n\n"
5250#~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n"
5251#~ " -f\n"
5252#~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n"
5253#~ msgstr ""
5254#~ " -1, --proto1\n"
5255#~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n"
5256#~ " -2, --proto2\n"
5257#~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n"
5258#~ " -S, --skiplines=n\n"
5259#~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu "
5260#~ "unterdrücken)\n"
5261#~ " -f\n"
5262#~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n"
5263
5264#~ msgid ""
5265#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
5266#~ " command to execute on the remote machine\n"
5267#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
5268#~ " SSH user name on remote host [optional]\n"
5269#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
5270#~ " identity of an authorized key [optional]\n"
5271#~ " -O, --output=FILE\n"
5272#~ " external command file for nagios [optional]\n"
5273#~ " -s, --services=LIST\n"
5274#~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n"
5275#~ " -n, --name=NAME\n"
5276#~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n"
5277#~ msgstr ""
5278#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
5279#~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgeführt werden soll\n"
5280#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
5281#~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n"
5282#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
5283#~ " zu verwendende Schlüsseldatei [optional]\n"
5284#~ " -O, --output=FILE\n"
5285#~ " externe Befehlsdatei für nagios [optional]\n"
5286#~ " -s, --services=LIST\n"
5287#~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n"
5288#~ " -n, --name=NAME\n"
5289#~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n"
5290
5291#, fuzzy
5292#~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
5293#~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
5294
5295#, fuzzy
5296#~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
5297#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
5298
5299#~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
5300#~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben"
5301
5302#~ msgid ""
5303#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should "
5304#~ "be between zero and 100 percent, inclusive"
5305#~ msgstr ""
5306#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
5307#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
5308
5309#, fuzzy
5310#~ msgid ""
5311#~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both "
5312#~ "should be between zero and 100 percent, inclusive"
5313#~ msgstr ""
5314#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
5315#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
5316
5317#~ msgid ""
5318#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
5319#~ "greater than zero"
5320#~ msgstr ""
5321#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide "
5322#~ "sollten größer als 0 sein"
5323
5324#, fuzzy
5325#~ msgid "No response from host on port %d\n"
5326#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
5327
5328#, fuzzy
5329#~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
5330#~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
5331
5332#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
5333#~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)"
5334
5335#~ msgid ""
5336#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
5337#~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
5338#~ "free\n"
5339#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
5340#~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
5341#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
5342#~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
5343#~ "free\n"
5344#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
5345#~ " Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
5346#~ " -C, --clear\n"
5347#~ " Clear thresholds\n"
5348#~ msgstr ""
5349#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
5350#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
5351#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
5352#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
5353#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
5354#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
5355#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
5356#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
5357#~ " -C, --clear\n"
5358#~ " Schwellwerte löschen\n"
5359
5360#~ msgid ""
5361#~ "Examples:\n"
5362#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
5363#~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
5364#~ msgstr ""
5365#~ "Beispiel:\n"
5366#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
5367#~ " Prüft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n"
5368
5369#~ msgid ""
5370#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
5371#~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
5372#~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
5373#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
5374#~ "\n"
5375#~ msgstr ""
5376#~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n"
5377#~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n"
5378#~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n"
5379#~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n"
5380#~ "\n"
5381
5382#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
5383#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
5384
5385#~ msgid "Client Certificate Required\n"
5386#~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
5387
5388#~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
5389#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
5390
5391#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
5392#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
5393
5394#, fuzzy
5395#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
5396#~ msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n"
5397
5398#, fuzzy
5399#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
5400#~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
5401
5402#, fuzzy
5403#~ msgid "%s has no address data\n"
5404#~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n"
5405
5406#, fuzzy
5407#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
5408#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
5409
5410#, fuzzy
5411#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
5412#~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
5413
5414#, fuzzy
5415#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
5416#~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n"
5417
5418#, fuzzy
5419#~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
5420#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
5421
5422#, fuzzy
5423#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
5424#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
5425
5426#, fuzzy
5427#~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
5428#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
5429
5430#~ msgid ""
5431#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
5432#~ "\n"
5433#~ msgstr ""
5434#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
5435#~ "\n"
5436
5437#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
5438#~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
5439
5440#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
5441#~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
5442
5443#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
5444#~ msgstr "check_http: ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n"
5445
5446#~ msgid "invalid hostname/address"
5447#~ msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse"