diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 164 |
1 files changed, 152 insertions, 12 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: fr\n" | 11 | "Project-Id-Version: fr\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2010-04-14 05:43-0400\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-04-14 06:17-0400\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:30-0400\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-14 05:30-0400\n" |
15 | "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" | 15 | "Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" |
16 | "Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" | 16 | "Language-Team: Nagios Plugin Development Mailing List <nagiosplug-" |
@@ -2612,12 +2612,12 @@ msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" | |||
2612 | #: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 | 2612 | #: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 |
2613 | #: plugins/check_ntp_time.c:609 | 2613 | #: plugins/check_ntp_time.c:609 |
2614 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" | 2614 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" |
2615 | msgstr "Décalage résultant un avertissement (secondes)" | 2615 | msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" |
2616 | 2616 | ||
2617 | #: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 | 2617 | #: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 |
2618 | #: plugins/check_ntp_time.c:611 | 2618 | #: plugins/check_ntp_time.c:611 |
2619 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" | 2619 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" |
2620 | msgstr "Décalage résultant un état critique (secondes)" | 2620 | msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" |
2621 | 2621 | ||
2622 | #: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 | 2622 | #: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 |
2623 | msgid "Warning threshold for jitter" | 2623 | msgid "Warning threshold for jitter" |
@@ -5411,6 +5411,155 @@ msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" | |||
5411 | msgid "failed malloc in strscat\n" | 5411 | msgid "failed malloc in strscat\n" |
5412 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | 5412 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" |
5413 | 5413 | ||
5414 | #: plugins/utils.h:140 | ||
5415 | #, c-format | ||
5416 | msgid "" | ||
5417 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | ||
5418 | " %s (-V | --version) for version information\n" | ||
5419 | msgstr "" | ||
5420 | " %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n" | ||
5421 | " %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n" | ||
5422 | |||
5423 | #: plugins/utils.h:144 | ||
5424 | msgid "" | ||
5425 | "\n" | ||
5426 | "Options:\n" | ||
5427 | " -h, --help\n" | ||
5428 | " Print detailed help screen\n" | ||
5429 | " -V, --version\n" | ||
5430 | " Print version information\n" | ||
5431 | msgstr "" | ||
5432 | "\n" | ||
5433 | "Options:\n" | ||
5434 | " -h, --help\n" | ||
5435 | " Afficher l'aide détaillée\n" | ||
5436 | " -V, --version\n" | ||
5437 | " Afficher les informations relative à la version\n" | ||
5438 | |||
5439 | #: plugins/utils.h:151 | ||
5440 | #, c-format | ||
5441 | msgid "" | ||
5442 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
5443 | " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" | ||
5444 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
5445 | " Port number (default: %s)\n" | ||
5446 | msgstr "" | ||
5447 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
5448 | " Nom d'hôte, Adresse IP, ou socket UNIX (doit être un chemin absolu)\n" | ||
5449 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
5450 | " Numéro de port (défaut: %s)\n" | ||
5451 | |||
5452 | #: plugins/utils.h:157 | ||
5453 | msgid "" | ||
5454 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
5455 | " Use IPv4 connection\n" | ||
5456 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
5457 | " Use IPv6 connection\n" | ||
5458 | msgstr "" | ||
5459 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
5460 | " Utiliser une connection IPv4\n" | ||
5461 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
5462 | " Utiliser une connection IPv6\n" | ||
5463 | |||
5464 | #: plugins/utils.h:163 | ||
5465 | msgid "" | ||
5466 | " -v, --verbose\n" | ||
5467 | " Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" | ||
5468 | msgstr "" | ||
5469 | " -v, --verbose\n" | ||
5470 | " Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut " | ||
5471 | "tronquer la sortie)\n" | ||
5472 | |||
5473 | #: plugins/utils.h:167 | ||
5474 | msgid "" | ||
5475 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
5476 | " Response time to result in warning status (seconds)\n" | ||
5477 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
5478 | " Response time to result in critical status (seconds)\n" | ||
5479 | msgstr "" | ||
5480 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
5481 | " Temps de réponse résultant en un état d'avertissement (secondes)\n" | ||
5482 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
5483 | " Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n" | ||
5484 | |||
5485 | #: plugins/utils.h:173 | ||
5486 | msgid "" | ||
5487 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
5488 | " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" | ||
5489 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
5490 | " Critical range\n" | ||
5491 | msgstr "" | ||
5492 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
5493 | " Seuil d'avertissement (format: début:fin). Alerte à l'extérieur de la " | ||
5494 | "plage\n" | ||
5495 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
5496 | " Seuil critique\n" | ||
5497 | |||
5498 | #: plugins/utils.h:179 | ||
5499 | #, c-format | ||
5500 | msgid "" | ||
5501 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
5502 | " Seconds before connection times out (default: %d)\n" | ||
5503 | msgstr "" | ||
5504 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
5505 | " Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n" | ||
5506 | |||
5507 | #: plugins/utils.h:184 | ||
5508 | msgid "" | ||
5509 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
5510 | " Read additionnal options from ini file\n" | ||
5511 | msgstr "" | ||
5512 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
5513 | " Lire les options additionnelles à partir d'un fichier ini\n" | ||
5514 | |||
5515 | #: plugins/utils.h:187 | ||
5516 | msgid "" | ||
5517 | " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and " | ||
5518 | "examples.\n" | ||
5519 | msgstr "" | ||
5520 | " Voir: http://nagiosplugins.org/extra-opts pour le format et examples de --" | ||
5521 | "extra-opts.\n" | ||
5522 | |||
5523 | #: plugins/utils.h:194 | ||
5524 | msgid "" | ||
5525 | " See:\n" | ||
5526 | " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." | ||
5527 | "html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
5528 | " for THRESHOLD format and examples.\n" | ||
5529 | msgstr "" | ||
5530 | " Voir:\n" | ||
5531 | " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines." | ||
5532 | "html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
5533 | " pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n" | ||
5534 | |||
5535 | #: plugins/utils.h:199 | ||
5536 | msgid "" | ||
5537 | "\n" | ||
5538 | "Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" | ||
5539 | "regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n" | ||
5540 | "send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
5541 | "\n" | ||
5542 | msgstr "" | ||
5543 | "\n" | ||
5544 | "Envoyez un email à nagios-users@lists.sourceforge.net si vous avez des " | ||
5545 | "questions\n" | ||
5546 | "reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer " | ||
5547 | "des\n" | ||
5548 | "améliorations, envoyez un email à nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" | ||
5549 | "\n" | ||
5550 | |||
5551 | #: plugins/utils.h:204 | ||
5552 | msgid "" | ||
5553 | "\n" | ||
5554 | "The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" | ||
5555 | "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" | ||
5556 | "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" | ||
5557 | msgstr "" | ||
5558 | "\n" | ||
5559 | "Les plugins de Nagios ne portent AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n" | ||
5560 | "des copies des plugins selon les termes de la GNU General Public License.\n" | ||
5561 | "Pour de plus ample informations, voir le fichier COPYING.\n" | ||
5562 | |||
5414 | #: plugins-root/check_dhcp.c:320 | 5563 | #: plugins-root/check_dhcp.c:320 |
5415 | #, c-format | 5564 | #, c-format |
5416 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | 5565 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" |
@@ -5838,12 +5987,3 @@ msgstr "" | |||
5838 | #: plugins-root/check_icmp.c:1334 | 5987 | #: plugins-root/check_icmp.c:1334 |
5839 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | 5988 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." |
5840 | msgstr "" | 5989 | msgstr "" |
5841 | |||
5842 | #~ msgid "See:" | ||
5843 | #~ msgstr "Voir:" | ||
5844 | |||
5845 | #~ msgid "for THRESHOLD format and examples." | ||
5846 | #~ msgstr "pour le format et examples des seuils (THRESHOLD)." | ||
5847 | |||
5848 | #~ msgid "for --extra-opts usage and examples." | ||
5849 | #~ msgstr "pour le format et examples de --extra-opts." | ||