diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 705 |
1 files changed, 330 insertions, 375 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: fr\n" | 10 | "Project-Id-Version: fr\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:03+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-29 00:39+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" | 14 | "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" |
15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" | |||
27 | #: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125 | 27 | #: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125 |
28 | #: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 | 28 | #: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 |
29 | #: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117 | 29 | #: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117 |
30 | #: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92 plugins/check_snmp.c:160 | 30 | #: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:160 |
31 | #: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243 | 31 | #: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243 |
32 | #: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114 | 32 | #: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114 |
33 | #: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 | 33 | #: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 |
@@ -42,9 +42,9 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM" | |||
42 | 42 | ||
43 | #: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 | 43 | #: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 |
44 | #: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 | 44 | #: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 |
45 | #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137 | 45 | #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406 |
46 | #: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59 | 46 | #: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 |
47 | #: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88 | 47 | #: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88 |
48 | #, c-format | 48 | #, c-format |
49 | msgid "Could not open pipe: %s\n" | 49 | msgid "Could not open pipe: %s\n" |
50 | msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" | 50 | msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" |
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" | |||
56 | #: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94 | 56 | #: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94 |
57 | #, c-format | 57 | #, c-format |
58 | msgid "Could not open stderr for %s\n" | 58 | msgid "Could not open stderr for %s\n" |
59 | msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" | 59 | msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n" |
60 | 60 | ||
61 | #: plugins/check_by_ssh.c:128 | 61 | #: plugins/check_by_ssh.c:128 |
62 | #, c-format | 62 | #, c-format |
63 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | 63 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" |
64 | msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" | 64 | msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" |
65 | 65 | ||
66 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 | 66 | #: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063 |
67 | #: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 | 67 | #: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315 |
68 | #: plugins/check_hpjd.c:336 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 | 68 | #: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336 |
69 | #: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236 | 69 | #: plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227 |
70 | #: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:214 | 70 | #: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263 |
71 | #: plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490 | 71 | #: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490 |
72 | #: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327 | 72 | #: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327 |
73 | #: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197 | 73 | #: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197 |
74 | #: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221 | 74 | #: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221 |
75 | #: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 | 75 | #: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:477 plugins/check_snmp.c:401 |
76 | #: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 | 76 | #: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 |
77 | #: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 | 77 | #: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 |
78 | #: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209 | 78 | #: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209 |
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Argument inconnu" | |||
84 | #: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221 | 84 | #: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221 |
85 | #: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198 | 85 | #: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198 |
86 | #: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344 | 86 | #: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344 |
87 | #: plugins/check_smtp.c:354 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125 | 87 | #: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125 |
88 | #: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180 | 88 | #: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180 |
89 | #: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188 | 89 | #: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188 |
90 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" | 90 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" |
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" | |||
97 | #: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239 | 97 | #: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239 |
98 | #: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391 | 98 | #: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391 |
99 | #: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302 | 99 | #: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302 |
100 | #: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:384 | 100 | #: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:487 |
101 | #: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228 | 101 | #: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228 |
102 | #: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202 | 102 | #: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202 |
103 | #: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559 | 103 | #: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559 |
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Adresse/Nom invalide" | |||
107 | #: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237 | 107 | #: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237 |
108 | #: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207 | 108 | #: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207 |
109 | #: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315 | 109 | #: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315 |
110 | #: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284 | 110 | #: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284 |
111 | #: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504 | 111 | #: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504 |
112 | msgid "Port must be a positive integer" | 112 | msgid "Port must be a positive integer" |
113 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" | 113 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" |
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "" | |||
165 | " -2, --proto2\n" | 165 | " -2, --proto2\n" |
166 | " demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n" | 166 | " demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n" |
167 | " -S, --skiplines=n\n" | 167 | " -S, --skiplines=n\n" |
168 | " Ignore les premières lignes sur STDERR (pour supprimer une bannière de " | 168 | " Ignore les premières lignes sur la sortie d'erreur standard\n" |
169 | "login )\n" | 169 | " (pour supprimer une bannière de login )\n" |
170 | " -f\n" | 170 | " -f\n" |
171 | " demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n" | 171 | " demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n" |
172 | 172 | ||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "" | |||
187 | " short name of host in nagios configuration [optional]\n" | 187 | " short name of host in nagios configuration [optional]\n" |
188 | msgstr "" | 188 | msgstr "" |
189 | " -C, --command='COMMAND STRING'\n" | 189 | " -C, --command='COMMAND STRING'\n" |
190 | " commande à executer sur la machine distante\n" | 190 | " commande à exécuter sur la machine distante\n" |
191 | " -l, --logname=USERNAME\n" | 191 | " -l, --logname=USERNAME\n" |
192 | " nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n" | 192 | " nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n" |
193 | " -i, --identity=KEYFILE\n" | 193 | " -i, --identity=KEYFILE\n" |
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" | |||
195 | " -O, --output=FILE\n" | 195 | " -O, --output=FILE\n" |
196 | " fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n" | 196 | " fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n" |
197 | " -s, --services=LIST\n" | 197 | " -s, --services=LIST\n" |
198 | " liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n" | 198 | " liste des services nagios séparés par ':' [optionnel]\n" |
199 | " -n, --name=NAME\n" | 199 | " -n, --name=NAME\n" |
200 | " nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n" | 200 | " nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n" |
201 | 201 | ||
@@ -231,15 +231,14 @@ msgid "" | |||
231 | "options)\n" | 231 | "options)\n" |
232 | msgstr "" | 232 | msgstr "" |
233 | "\n" | 233 | "\n" |
234 | "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les " | 234 | "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et les \n" |
235 | "options\n" | 235 | "options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n" |
236 | "-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-" | 236 | " options '-C'\n" |
237 | "C'\n" | ||
238 | 237 | ||
239 | #: plugins/check_dhcp.c:293 | 238 | #: plugins/check_dhcp.c:293 |
240 | #, c-format | 239 | #, c-format |
241 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | 240 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" |
242 | msgstr "Error: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle pour l'interface '%s'\n" | 241 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n" |
243 | 242 | ||
244 | #: plugins/check_dhcp.c:315 | 243 | #: plugins/check_dhcp.c:315 |
245 | #, c-format | 244 | #, c-format |
@@ -250,21 +249,21 @@ msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n" | |||
250 | #, c-format | 249 | #, c-format |
251 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" | 250 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" |
252 | msgstr "" | 251 | msgstr "" |
253 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis %s\n" | 252 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n" |
254 | " erreur sysctl 1 - %s.\n" | 253 | " erreur sysctl 1 - %s.\n" |
255 | 254 | ||
256 | #: plugins/check_dhcp.c:325 | 255 | #: plugins/check_dhcp.c:325 |
257 | #, c-format | 256 | #, c-format |
258 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" | 257 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" |
259 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
260 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis l'interface %s\n" | 259 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n" |
261 | " erreur malloc - %s.\n" | 260 | " erreur malloc - %s.\n" |
262 | 261 | ||
263 | #: plugins/check_dhcp.c:330 | 262 | #: plugins/check_dhcp.c:330 |
264 | #, c-format | 263 | #, c-format |
265 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" | 264 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" |
266 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
267 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'addresse matérielle depuis %s\n" | 266 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n" |
268 | " erreur sysctl 2 - %s.\n" | 267 | " erreur sysctl 2 - %s.\n" |
269 | 268 | ||
270 | #: plugins/check_dhcp.c:355 | 269 | #: plugins/check_dhcp.c:355 |
@@ -282,7 +281,7 @@ msgid "" | |||
282 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " | 281 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " |
283 | "%d.\n" | 282 | "%d.\n" |
284 | msgstr "" | 283 | msgstr "" |
285 | "Erreur: impossible de lire l'addresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" | 284 | "Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" |
286 | "périphérique %s numéro %d.\n" | 285 | "périphérique %s numéro %d.\n" |
287 | 286 | ||
288 | #: plugins/check_dhcp.c:378 | 287 | #: plugins/check_dhcp.c:378 |
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n" | |||
293 | #: plugins/check_dhcp.c:383 | 292 | #: plugins/check_dhcp.c:383 |
294 | #, c-format | 293 | #, c-format |
295 | msgid "Hardware address: " | 294 | msgid "Hardware address: " |
296 | msgstr "Addresse matérielle: " | 295 | msgstr "Adresse matérielle: " |
297 | 296 | ||
298 | #: plugins/check_dhcp.c:458 | 297 | #: plugins/check_dhcp.c:458 |
299 | #, c-format | 298 | #, c-format |
@@ -303,28 +302,30 @@ msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n" | |||
303 | #: plugins/check_dhcp.c:509 | 302 | #: plugins/check_dhcp.c:509 |
304 | #, c-format | 303 | #, c-format |
305 | msgid "Result=ERROR\n" | 304 | msgid "Result=ERROR\n" |
306 | msgstr "" | 305 | msgstr "Résultat=ERREUR\n" |
307 | 306 | ||
308 | #: plugins/check_dhcp.c:515 | 307 | #: plugins/check_dhcp.c:515 |
309 | #, c-format | 308 | #, c-format |
310 | msgid "Result=OK\n" | 309 | msgid "Result=OK\n" |
311 | msgstr "" | 310 | msgstr "Résultat=OK\n" |
312 | 311 | ||
313 | #: plugins/check_dhcp.c:521 | 312 | #: plugins/check_dhcp.c:521 |
314 | #, c-format | 313 | #, c-format |
315 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n" | 314 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n" |
316 | msgstr "DHCPOFFER depuis l'addresse IP %s\n" | 315 | msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n" |
317 | 316 | ||
318 | #: plugins/check_dhcp.c:528 | 317 | #: plugins/check_dhcp.c:528 |
319 | #, c-format | 318 | #, c-format |
320 | msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" | 319 | msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" |
321 | msgstr "DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet ignoré\n" | 320 | msgstr "" |
321 | "DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet " | ||
322 | "ignoré\n" | ||
322 | 323 | ||
323 | #: plugins/check_dhcp.c:550 | 324 | #: plugins/check_dhcp.c:550 |
324 | #, c-format | 325 | #, c-format |
325 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | 326 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" |
326 | msgstr "" | 327 | msgstr "" |
327 | " l'addresse matérielleh du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n" | 328 | " l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n" |
328 | "paquet ignoré\n" | 329 | "paquet ignoré\n" |
329 | 330 | ||
330 | #: plugins/check_dhcp.c:568 | 331 | #: plugins/check_dhcp.c:568 |
@@ -384,12 +385,14 @@ msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\ | |||
384 | msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | 385 | msgid "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" |
385 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
386 | "Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" | 387 | "Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" |
387 | "Verifiez vos droits...\n" | 388 | "Vérifiez vos droits...\n" |
388 | 389 | ||
389 | #: plugins/check_dhcp.c:704 | 390 | #: plugins/check_dhcp.c:704 |
390 | #, c-format | 391 | #, c-format |
391 | msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | 392 | msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" |
392 | msgstr "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Verifiez vos droits..\n" | 393 | msgstr "" |
394 | "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos " | ||
395 | "droits..\n" | ||
393 | 396 | ||
394 | #: plugins/check_dhcp.c:737 | 397 | #: plugins/check_dhcp.c:737 |
395 | #, c-format | 398 | #, c-format |
@@ -417,19 +420,19 @@ msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" | |||
417 | msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" | 420 | msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" |
418 | 421 | ||
419 | #: plugins/check_dhcp.c:795 | 422 | #: plugins/check_dhcp.c:795 |
420 | #, c-format | 423 | #, fuzzy, c-format |
421 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" | 424 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" |
422 | msgstr "" | 425 | msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n" |
423 | 426 | ||
424 | #: plugins/check_dhcp.c:796 | 427 | #: plugins/check_dhcp.c:796 |
425 | #, c-format | 428 | #, c-format |
426 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" | 429 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" |
427 | msgstr "" | 430 | msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n" |
428 | 431 | ||
429 | #: plugins/check_dhcp.c:812 | 432 | #: plugins/check_dhcp.c:812 |
430 | #, c-format | 433 | #, c-format |
431 | msgid "Added offer from server @ %s" | 434 | msgid "Added offer from server @ %s" |
432 | msgstr "Rajouté offre du server %s" | 435 | msgstr "Rajouté offre du serveur %s" |
433 | 436 | ||
434 | #: plugins/check_dhcp.c:813 | 437 | #: plugins/check_dhcp.c:813 |
435 | #, c-format | 438 | #, c-format |
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "de l'adresse IP %s\n" | |||
439 | #: plugins/check_dhcp.c:880 | 442 | #: plugins/check_dhcp.c:880 |
440 | #, c-format | 443 | #, c-format |
441 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" | 444 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" |
442 | msgstr "" | 445 | msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s" |
443 | 446 | ||
444 | #: plugins/check_dhcp.c:881 | 447 | #: plugins/check_dhcp.c:881 |
445 | #, c-format | 448 | #, c-format |
@@ -464,7 +467,11 @@ msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" | |||
464 | #: plugins/check_dhcp.c:930 | 467 | #: plugins/check_dhcp.c:930 |
465 | #, c-format | 468 | #, c-format |
466 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" | 469 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" |
467 | msgstr "" | 470 | msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte" |
471 | |||
472 | #: plugins/check_dhcp.c:930 | ||
473 | msgid "not " | ||
474 | msgstr "n'as pas" | ||
468 | 475 | ||
469 | #: plugins/check_dhcp.c:932 | 476 | #: plugins/check_dhcp.c:932 |
470 | #, c-format | 477 | #, c-format |
@@ -476,43 +483,45 @@ msgstr ", bail maximum = " | |||
476 | msgid "Infinity" | 483 | msgid "Infinity" |
477 | msgstr "Infini" | 484 | msgstr "Infini" |
478 | 485 | ||
479 | #: plugins/check_dhcp.c:1121 | 486 | #: plugins/check_dhcp.c:1116 |
480 | #, c-format | 487 | #, c-format |
481 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" | 488 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" |
482 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" | 489 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" |
483 | 490 | ||
484 | #: plugins/check_dhcp.c:1132 | 491 | #: plugins/check_dhcp.c:1127 |
485 | #, c-format | 492 | #, c-format |
486 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | 493 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" |
487 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | 494 | msgstr "" |
495 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %" | ||
496 | "s.\n" | ||
488 | 497 | ||
489 | #: plugins/check_dhcp.c:1144 | 498 | #: plugins/check_dhcp.c:1139 |
490 | #, c-format | 499 | #, c-format |
491 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" | 500 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" |
492 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" | 501 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" |
493 | 502 | ||
494 | #: plugins/check_dhcp.c:1155 | 503 | #: plugins/check_dhcp.c:1150 |
495 | #, c-format | 504 | #, c-format |
496 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | 505 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" |
497 | msgstr "" | 506 | msgstr "" |
498 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" | 507 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" |
499 | "dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | 508 | "dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" |
500 | 509 | ||
501 | #: plugins/check_dhcp.c:1179 | 510 | #: plugins/check_dhcp.c:1174 |
502 | #, c-format | 511 | #, c-format |
503 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | 512 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" |
504 | msgstr "" | 513 | msgstr "" |
505 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" | 514 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n" |
506 | "dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | 515 | "dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" |
507 | 516 | ||
508 | #: plugins/check_dhcp.c:1227 | 517 | #: plugins/check_dhcp.c:1222 |
509 | #, c-format | 518 | #, c-format |
510 | msgid "" | 519 | msgid "" |
511 | "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n" | 520 | "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n" |
512 | "\n" | 521 | "\n" |
513 | msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n" | 522 | msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n" |
514 | 523 | ||
515 | #: plugins/check_dhcp.c:1231 | 524 | #: plugins/check_dhcp.c:1226 |
516 | #, c-format | 525 | #, c-format |
517 | msgid "" | 526 | msgid "" |
518 | " -s, --serverip=IPADDRESS\n" | 527 | " -s, --serverip=IPADDRESS\n" |
@@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "%s [%s non trouvé]" | |||
624 | msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" | 633 | msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" |
625 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!" | 634 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!" |
626 | 635 | ||
627 | #: plugins/check_disk.c:342 | 636 | #: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:408 |
628 | msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" | 637 | msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" |
629 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!" | 638 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!" |
630 | 639 | ||
@@ -654,7 +663,7 @@ msgid "" | |||
654 | "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " | 663 | "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " |
655 | "between zero and 100 percent, inclusive" | 664 | "between zero and 100 percent, inclusive" |
656 | msgstr "" | 665 | msgstr "" |
657 | "INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux " | 666 | "ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux " |
658 | "doivent être entre 0 et 100 pourcent" | 667 | "doivent être entre 0 et 100 pourcent" |
659 | 668 | ||
660 | #: plugins/check_disk.c:513 | 669 | #: plugins/check_disk.c:513 |
@@ -663,7 +672,7 @@ msgid "" | |||
663 | "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " | 672 | "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " |
664 | "greater than zero" | 673 | "greater than zero" |
665 | msgstr "" | 674 | msgstr "" |
666 | "INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux " | 675 | "ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux " |
667 | "doivent être plus grands que zéro" | 676 | "doivent être plus grands que zéro" |
668 | 677 | ||
669 | #: plugins/check_disk.c:577 | 678 | #: plugins/check_disk.c:577 |
@@ -694,16 +703,16 @@ msgid "" | |||
694 | " Clear thresholds\n" | 703 | " Clear thresholds\n" |
695 | msgstr "" | 704 | msgstr "" |
696 | " -w, --warning=INTEGER\n" | 705 | " -w, --warning=INTEGER\n" |
697 | " sort avec un status ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques " | 706 | " sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques " |
698 | "sont libres\n" | 707 | "sont libres\n" |
699 | " -w, --warning=PERCENT%%\n" | 708 | " -w, --warning=PERCENT%%\n" |
700 | " sort avec un status ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont " | 709 | " sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont " |
701 | "libres\n" | 710 | "libres\n" |
702 | " -c, --critical=INTEGER\n" | 711 | " -c, --critical=INTEGER\n" |
703 | " sort avec un status CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont " | 712 | " sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont " |
704 | "libres\n" | 713 | "libres\n" |
705 | " -c, --critical=PERCENT%%\n" | 714 | " -c, --critical=PERCENT%%\n" |
706 | " sort avec un status CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont " | 715 | " sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont " |
707 | "libres\n" | 716 | "libres\n" |
708 | " -C, --clear\n" | 717 | " -C, --clear\n" |
709 | " Remet à zéro\n" | 718 | " Remet à zéro\n" |
@@ -830,6 +839,18 @@ msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n" | |||
830 | msgid "DNS UNKNOW - %s\n" | 839 | msgid "DNS UNKNOW - %s\n" |
831 | msgstr "DNS INCONNU - %s\n" | 840 | msgstr "DNS INCONNU - %s\n" |
832 | 841 | ||
842 | #: plugins/check_dns.c:227 | ||
843 | msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." | ||
844 | msgstr "" | ||
845 | |||
846 | #: plugins/check_dns.c:228 | ||
847 | msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" | ||
848 | msgstr "" | ||
849 | |||
850 | #: plugins/check_dns.c:229 | ||
851 | msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." | ||
852 | msgstr "" | ||
853 | |||
833 | #: plugins/check_dns.c:234 | 854 | #: plugins/check_dns.c:234 |
834 | #, c-format | 855 | #, c-format |
835 | msgid "No response from DNS %s\n" | 856 | msgid "No response from DNS %s\n" |
@@ -1194,7 +1215,8 @@ msgstr "" | |||
1194 | msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" | 1215 | msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" |
1195 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" | 1216 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" |
1196 | 1217 | ||
1197 | #: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_tcp.c:268 | 1218 | #: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_smtp.c:200 |
1219 | #: plugins/check_tcp.c:268 | ||
1198 | #, c-format | 1220 | #, c-format |
1199 | msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" | 1221 | msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" |
1200 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" | 1222 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" |
@@ -1207,7 +1229,7 @@ msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif" | |||
1207 | msgid "Warning threshold must be integer" | 1229 | msgid "Warning threshold must be integer" |
1208 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" | 1230 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif" |
1209 | 1231 | ||
1210 | #: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 | 1232 | #: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 plugins/check_tcp.c:584 |
1211 | msgid "Invalid option - SSL is not available" | 1233 | msgid "Invalid option - SSL is not available" |
1212 | msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" | 1234 | msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" |
1213 | 1235 | ||
@@ -1224,7 +1246,8 @@ msgstr "option f:%d \n" | |||
1224 | msgid "Invalid port number" | 1246 | msgid "Invalid port number" |
1225 | msgstr "Numéro de port invalide" | 1247 | msgstr "Numéro de port invalide" |
1226 | 1248 | ||
1227 | #: plugins/check_http.c:378 | 1249 | #: plugins/check_http.c:378 plugins/check_snmp.c:284 |
1250 | #, c-format | ||
1228 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" | 1251 | msgid "Call for regex which was not a compiled option" |
1229 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" | 1252 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" |
1230 | 1253 | ||
@@ -1233,7 +1256,7 @@ msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" | |||
1233 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" | 1256 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" |
1234 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" | 1257 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" |
1235 | 1258 | ||
1236 | #: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_ssh.c:136 | 1259 | #: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:467 plugins/check_ssh.c:136 |
1237 | #: plugins/check_tcp.c:482 | 1260 | #: plugins/check_tcp.c:482 |
1238 | msgid "IPv6 support not available" | 1261 | msgid "IPv6 support not available" |
1239 | msgstr "Support IPv6 non disponible" | 1262 | msgstr "Support IPv6 non disponible" |
@@ -1412,12 +1435,13 @@ msgstr "Échoué" | |||
1412 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | 1435 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" |
1413 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" | 1436 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" |
1414 | 1437 | ||
1415 | #: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_tcp.c:640 | 1438 | #: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_tcp.c:640 |
1416 | #, c-format | 1439 | #, c-format |
1417 | msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" | 1440 | msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" |
1418 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" | 1441 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" |
1419 | 1442 | ||
1420 | #: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 plugins/check_tcp.c:670 | 1443 | #: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 |
1444 | #: plugins/check_smtp.c:635 plugins/check_smtp.c:647 plugins/check_tcp.c:670 | ||
1421 | #: plugins/check_tcp.c:682 | 1445 | #: plugins/check_tcp.c:682 |
1422 | #, c-format | 1446 | #, c-format |
1423 | msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" | 1447 | msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" |
@@ -1569,7 +1593,7 @@ msgstr "" | |||
1569 | "Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n" | 1593 | "Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n" |
1570 | "de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n" | 1594 | "de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n" |
1571 | "état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n" | 1595 | "état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n" |
1572 | "de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous verifier un hôte faisant du\n" | 1596 | "de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous vérifier un hôte faisant du\n" |
1573 | "hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n" | 1597 | "hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n" |
1574 | "(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n" | 1598 | "(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n" |
1575 | 1599 | ||
@@ -1602,11 +1626,11 @@ msgstr "" | |||
1602 | "\n" | 1626 | "\n" |
1603 | "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n" | 1627 | "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n" |
1604 | "\n" | 1628 | "\n" |
1605 | "Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes," | 1629 | "Quand le serveur 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes," |
1606 | "un\n" | 1630 | "un\n" |
1607 | "STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse " | 1631 | "STATE_OK sera renvoyé. Quand le serveur renvoie son contenu, mais dépasse " |
1608 | "les\n" | 1632 | "les\n" |
1609 | "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n" | 1633 | "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Quand une erreur se produit un\n" |
1610 | "STATE_CRITICAL sera retourné.\n" | 1634 | "STATE_CRITICAL sera retourné.\n" |
1611 | "\n" | 1635 | "\n" |
1612 | 1636 | ||
@@ -1635,7 +1659,7 @@ msgstr "" | |||
1635 | #: plugins/check_icmp.c:313 | 1659 | #: plugins/check_icmp.c:313 |
1636 | #, c-format | 1660 | #, c-format |
1637 | msgid "Root access needed (for raw sockets)\n" | 1661 | msgid "Root access needed (for raw sockets)\n" |
1638 | msgstr "Accès root nécéssaire (pour les sockets)\n" | 1662 | msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n" |
1639 | 1663 | ||
1640 | #: plugins/check_icmp.c:319 | 1664 | #: plugins/check_icmp.c:319 |
1641 | msgid "icmp: unknown protocol" | 1665 | msgid "icmp: unknown protocol" |
@@ -1655,20 +1679,19 @@ msgid "Failed to allocate memory for hostname" | |||
1655 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte" | 1679 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte" |
1656 | 1680 | ||
1657 | #: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385 | 1681 | #: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385 |
1658 | #, c-format | 1682 | #, fuzzy, c-format |
1659 | #, fuzzy | ||
1660 | msgid "Illegal threshold pair specified for -%c" | 1683 | msgid "Illegal threshold pair specified for -%c" |
1661 | msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c" | 1684 | msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c" |
1662 | 1685 | ||
1663 | #: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421 | 1686 | #: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421 |
1664 | #, c-format | 1687 | #, c-format |
1665 | msgid "Option -%c requires integer argument\n" | 1688 | msgid "Option -%c requires integer argument\n" |
1666 | msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" | 1689 | msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n" |
1667 | 1690 | ||
1668 | #: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414 | 1691 | #: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414 |
1669 | #, c-format | 1692 | #, c-format |
1670 | msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n" | 1693 | msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n" |
1671 | msgstr "L'option -%c nécéssite un nombre entier comme argument\n" | 1694 | msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n" |
1672 | 1695 | ||
1673 | #: plugins/check_icmp.c:470 | 1696 | #: plugins/check_icmp.c:470 |
1674 | #, c-format | 1697 | #, c-format |
@@ -1721,7 +1744,7 @@ msgstr "" | |||
1721 | 1744 | ||
1722 | #: plugins/check_icmp.c:574 | 1745 | #: plugins/check_icmp.c:574 |
1723 | msgid "Can't malloc array of hosts" | 1746 | msgid "Can't malloc array of hosts" |
1724 | msgstr "" | 1747 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes" |
1725 | 1748 | ||
1726 | #: plugins/check_icmp.c:706 | 1749 | #: plugins/check_icmp.c:706 |
1727 | #, c-format | 1750 | #, c-format |
@@ -1736,98 +1759,97 @@ msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n" | |||
1736 | #: plugins/check_icmp.c:768 | 1759 | #: plugins/check_icmp.c:768 |
1737 | #, c-format | 1760 | #, c-format |
1738 | msgid "OK - All %d hosts are alive\n" | 1761 | msgid "OK - All %d hosts are alive\n" |
1739 | msgstr "" | 1762 | msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n" |
1740 | 1763 | ||
1741 | #: plugins/check_icmp.c:771 | 1764 | #: plugins/check_icmp.c:771 |
1742 | #, fuzzy, c-format | 1765 | #, c-format |
1743 | msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" | 1766 | msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" |
1744 | msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" | 1767 | msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n" |
1745 | 1768 | ||
1746 | #: plugins/check_icmp.c:787 | 1769 | #: plugins/check_icmp.c:787 |
1747 | msgid "Can't malloc ping packet" | 1770 | msgid "Can't malloc ping packet" |
1748 | msgstr "" | 1771 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping" |
1749 | 1772 | ||
1750 | #: plugins/check_icmp.c:811 | 1773 | #: plugins/check_icmp.c:811 |
1751 | #, c-format | 1774 | #, c-format |
1752 | msgid "%s error while sending ping: %s\n" | 1775 | msgid "%s error while sending ping: %s\n" |
1753 | msgstr "" | 1776 | msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n" |
1754 | 1777 | ||
1755 | #: plugins/check_icmp.c:863 | 1778 | #: plugins/check_icmp.c:863 |
1756 | #, c-format | 1779 | #, c-format |
1757 | msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n" | 1780 | msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n" |
1758 | msgstr "" | 1781 | msgstr "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n" |
1759 | 1782 | ||
1760 | #: plugins/check_icmp.c:906 | 1783 | #: plugins/check_icmp.c:906 |
1761 | #, c-format | 1784 | #, c-format |
1762 | msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms" | 1785 | msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms" |
1763 | msgstr "" | 1786 | msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms" |
1764 | 1787 | ||
1765 | #: plugins/check_icmp.c:916 | 1788 | #: plugins/check_icmp.c:916 |
1766 | #, c-format | 1789 | #, c-format |
1767 | msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n" | 1790 | msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n" |
1768 | msgstr "" | 1791 | msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n" |
1769 | 1792 | ||
1770 | #: plugins/check_icmp.c:945 | 1793 | #: plugins/check_icmp.c:945 |
1771 | #, c-format | 1794 | #, c-format |
1772 | msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s" | 1795 | msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s" |
1773 | msgstr "" | 1796 | msgstr "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s" |
1774 | 1797 | ||
1775 | #: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974 | 1798 | #: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974 |
1776 | #, c-format | 1799 | #, c-format |
1777 | msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s" | 1800 | msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s" |
1778 | msgstr "" | 1801 | msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s" |
1779 | 1802 | ||
1780 | #: plugins/check_icmp.c:1059 | 1803 | #: plugins/check_icmp.c:1059 |
1781 | #, fuzzy, c-format | 1804 | #, c-format |
1782 | msgid "%s address not found\n" | 1805 | msgid "%s address not found\n" |
1783 | msgstr "%s [%s non trouvé]" | 1806 | msgstr "%s adresse non trouvée\n" |
1784 | 1807 | ||
1785 | #: plugins/check_icmp.c:1067 | 1808 | #: plugins/check_icmp.c:1067 |
1786 | #, fuzzy, c-format | 1809 | #, c-format |
1787 | msgid "%s has no address data\n" | 1810 | msgid "%s has no address data\n" |
1788 | msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n" | 1811 | msgstr "%s n'as pas d'adresse\n" |
1789 | 1812 | ||
1790 | #: plugins/check_icmp.c:1100 | 1813 | #: plugins/check_icmp.c:1100 |
1791 | msgid "Can't allocate some space for a string" | 1814 | msgid "Can't allocate some space for a string" |
1792 | msgstr "" | 1815 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères" |
1793 | 1816 | ||
1794 | #: plugins/check_icmp.c:1119 | 1817 | #: plugins/check_icmp.c:1119 |
1795 | msgid "Can't allocate HOST_ENTRY" | 1818 | msgid "Can't allocate HOST_ENTRY" |
1796 | msgstr "" | 1819 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte" |
1797 | 1820 | ||
1798 | #: plugins/check_icmp.c:1132 | 1821 | #: plugins/check_icmp.c:1132 |
1799 | msgid "Can't allocate resp_times array" | 1822 | msgid "Can't allocate resp_times array" |
1800 | msgstr "" | 1823 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse" |
1801 | 1824 | ||
1802 | #: plugins/check_icmp.c:1196 | 1825 | #: plugins/check_icmp.c:1196 |
1803 | #, fuzzy | ||
1804 | msgid "malloc() failed!" | 1826 | msgid "malloc() failed!" |
1805 | msgstr "La réception à échoué\n" | 1827 | msgstr "l'allocation mémoire à échoué!" |
1806 | 1828 | ||
1807 | #: plugins/check_icmp.c:1213 | 1829 | #: plugins/check_icmp.c:1213 |
1808 | #, c-format | 1830 | #, c-format |
1809 | msgid "%s: %s : A network error occurred\n" | 1831 | msgid "%s: %s : A network error occurred\n" |
1810 | msgstr "" | 1832 | msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n" |
1811 | 1833 | ||
1812 | #: plugins/check_icmp.c:1279 | 1834 | #: plugins/check_icmp.c:1279 |
1813 | msgid "select() in u_sleep:" | 1835 | msgid "select() in u_sleep:" |
1814 | msgstr "" | 1836 | msgstr "select() dans u_sleep:" |
1815 | 1837 | ||
1816 | #: plugins/check_icmp.c:1309 | 1838 | #: plugins/check_icmp.c:1309 |
1817 | msgid "select() in recvfrom_wto" | 1839 | msgid "select() in recvfrom_wto" |
1818 | msgstr "" | 1840 | msgstr "select() dans recvfrom_wto" |
1819 | 1841 | ||
1820 | #: plugins/check_icmp.c:1316 | 1842 | #: plugins/check_icmp.c:1316 |
1821 | msgid "recvfrom" | 1843 | msgid "recvfrom" |
1822 | msgstr "" | 1844 | msgstr "reçu de" |
1823 | 1845 | ||
1824 | #: plugins/check_icmp.c:1371 | 1846 | #: plugins/check_icmp.c:1371 |
1825 | #, fuzzy, c-format | 1847 | #, c-format |
1826 | msgid "" | 1848 | msgid "" |
1827 | "This plugin will check hosts sending icmp pings\n" | 1849 | "This plugin will check hosts sending icmp pings\n" |
1828 | "\n" | 1850 | "\n" |
1829 | msgstr "" | 1851 | msgstr "" |
1830 | "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n" | 1852 | "Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n" |
1831 | "\n" | 1853 | "\n" |
1832 | 1854 | ||
1833 | #: plugins/check_icmp.c:1377 | 1855 | #: plugins/check_icmp.c:1377 |
@@ -1865,24 +1887,24 @@ msgid "Could not set protocol version %d\n" | |||
1865 | msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" | 1887 | msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" |
1866 | 1888 | ||
1867 | #: plugins/check_ldap.c:137 | 1889 | #: plugins/check_ldap.c:137 |
1868 | #, fuzzy, c-format | 1890 | #, c-format |
1869 | msgid "Could not init TLS at port %i!\n" | 1891 | msgid "Could not init TLS at port %i!\n" |
1870 | msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" | 1892 | msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n" |
1871 | 1893 | ||
1872 | #: plugins/check_ldap.c:141 | 1894 | #: plugins/check_ldap.c:141 |
1873 | #, c-format | 1895 | #, c-format |
1874 | msgid "TLS not supported by the libraries!\n" | 1896 | msgid "TLS not supported by the libraries!\n" |
1875 | msgstr "" | 1897 | msgstr "TLS n'est pas supporté!\n" |
1876 | 1898 | ||
1877 | #: plugins/check_ldap.c:160 | 1899 | #: plugins/check_ldap.c:160 |
1878 | #, fuzzy, c-format | 1900 | #, c-format |
1879 | msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" | 1901 | msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" |
1880 | msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" | 1902 | msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n" |
1881 | 1903 | ||
1882 | #: plugins/check_ldap.c:164 | 1904 | #: plugins/check_ldap.c:164 |
1883 | #, c-format | 1905 | #, c-format |
1884 | msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" | 1906 | msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" |
1885 | msgstr "" | 1907 | msgstr "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n" |
1886 | 1908 | ||
1887 | #: plugins/check_ldap.c:174 | 1909 | #: plugins/check_ldap.c:174 |
1888 | #, c-format | 1910 | #, c-format |
@@ -1904,12 +1926,10 @@ msgid "IPv6 support not available\n" | |||
1904 | msgstr "Support IPv6 non disponible\n" | 1926 | msgstr "Support IPv6 non disponible\n" |
1905 | 1927 | ||
1906 | #: plugins/check_ldap.c:334 | 1928 | #: plugins/check_ldap.c:334 |
1907 | #, fuzzy | ||
1908 | msgid "Please specify the host name\n" | 1929 | msgid "Please specify the host name\n" |
1909 | msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" | 1930 | msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" |
1910 | 1931 | ||
1911 | #: plugins/check_ldap.c:337 | 1932 | #: plugins/check_ldap.c:337 |
1912 | #, fuzzy | ||
1913 | msgid "Please specify the LDAP base\n" | 1933 | msgid "Please specify the LDAP base\n" |
1914 | msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" | 1934 | msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" |
1915 | 1935 | ||
@@ -2176,12 +2196,12 @@ msgid "" | |||
2176 | "status is returned and a warning message is printed.\n" | 2196 | "status is returned and a warning message is printed.\n" |
2177 | "\n" | 2197 | "\n" |
2178 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
2179 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n" | 2199 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un statut ALERTE sera\n" |
2180 | " renvoyé.\n" | 2200 | " renvoyé.\n" |
2181 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n" | 2201 | "Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un statut CRITIQUE sera\n" |
2182 | " renvoyé\n" | 2202 | " renvoyé\n" |
2183 | "Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n" | 2203 | "Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n" |
2184 | " un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" | 2204 | " un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n" |
2185 | "\n" | 2205 | "\n" |
2186 | 2206 | ||
2187 | #: plugins/check_mrtg.c:350 | 2207 | #: plugins/check_mrtg.c:350 |
@@ -2280,24 +2300,24 @@ msgid "" | |||
2280 | msgstr "" | 2300 | msgstr "" |
2281 | 2301 | ||
2282 | #: plugins/check_mysql.c:101 | 2302 | #: plugins/check_mysql.c:101 |
2283 | #, fuzzy, c-format | 2303 | #, c-format |
2284 | msgid "slave query error: %s\n" | 2304 | msgid "slave query error: %s\n" |
2285 | msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" | 2305 | msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n" |
2286 | 2306 | ||
2287 | #: plugins/check_mysql.c:107 | 2307 | #: plugins/check_mysql.c:107 |
2288 | #, c-format | 2308 | #, c-format |
2289 | msgid "slave store_result error: %s\n" | 2309 | msgid "slave store_result error: %s\n" |
2290 | msgstr "" | 2310 | msgstr "erreur slave store_result: %s\n" |
2291 | 2311 | ||
2292 | #: plugins/check_mysql.c:114 | 2312 | #: plugins/check_mysql.c:114 |
2293 | #, c-format | 2313 | #, fuzzy, c-format |
2294 | msgid "slave fetch row error: %s\n" | 2314 | msgid "slave fetch row error: %s\n" |
2295 | msgstr "" | 2315 | msgstr "erreur slave fetch row: %s\n" |
2296 | 2316 | ||
2297 | #: plugins/check_mysql.c:119 | 2317 | #: plugins/check_mysql.c:119 |
2298 | #, c-format | 2318 | #, c-format |
2299 | msgid "Slave running: %s" | 2319 | msgid "Slave running: %s" |
2300 | msgstr "" | 2320 | msgstr "L'esclave fonctionne: %s" |
2301 | 2321 | ||
2302 | #: plugins/check_mysql.c:274 | 2322 | #: plugins/check_mysql.c:274 |
2303 | #, c-format | 2323 | #, c-format |
@@ -2347,9 +2367,9 @@ msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n" | |||
2347 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" | 2367 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" |
2348 | 2368 | ||
2349 | #: plugins/check_nagios.c:98 | 2369 | #: plugins/check_nagios.c:98 |
2350 | #, fuzzy, c-format | 2370 | #, c-format |
2351 | msgid "command: %s\n" | 2371 | msgid "command: %s\n" |
2352 | msgstr "Commande: %s\n" | 2372 | msgstr "commande: %s\n" |
2353 | 2373 | ||
2354 | #: plugins/check_nagios.c:140 | 2374 | #: plugins/check_nagios.c:140 |
2355 | #, c-format | 2375 | #, c-format |
@@ -2369,24 +2389,19 @@ msgstr "" | |||
2369 | "auparavant\n" | 2389 | "auparavant\n" |
2370 | 2390 | ||
2371 | #: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240 | 2391 | #: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240 |
2372 | #, fuzzy | ||
2373 | msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" | 2392 | msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" |
2374 | msgstr "" | 2393 | msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" |
2375 | "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" | ||
2376 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" | ||
2377 | 2394 | ||
2378 | #: plugins/check_nagios.c:251 | 2395 | #: plugins/check_nagios.c:251 |
2379 | #, fuzzy | ||
2380 | msgid "You must provide the status_log\n" | 2396 | msgid "You must provide the status_log\n" |
2381 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" | 2397 | msgstr "Vous devez fournir le status_log\n" |
2382 | 2398 | ||
2383 | #: plugins/check_nagios.c:254 | 2399 | #: plugins/check_nagios.c:254 |
2384 | #, fuzzy | ||
2385 | msgid "You must provide a process string\n" | 2400 | msgid "You must provide a process string\n" |
2386 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" | 2401 | msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n" |
2387 | 2402 | ||
2388 | #: plugins/check_nagios.c:268 | 2403 | #: plugins/check_nagios.c:268 |
2389 | #, fuzzy, c-format | 2404 | #, c-format |
2390 | msgid "" | 2405 | msgid "" |
2391 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n" | 2406 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n" |
2392 | "machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no " | 2407 | "machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no " |
@@ -2396,15 +2411,15 @@ msgid "" | |||
2396 | "\n" | 2411 | "\n" |
2397 | msgstr "" | 2412 | msgstr "" |
2398 | "Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine " | 2413 | "Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine " |
2399 | "locale\n" | 2414 | "locale.\n" |
2400 | "Le plugin vérifiera si le Nagios status log n'est pa plus vieux que le " | 2415 | "Le plugin vérifiera si le status log de Nagios n'est pas plus vieux que le \n" |
2401 | "nombre de minutes spécifiées par l'option <expire_minutes>. Il utilise la " | 2416 | "nombre de minutes spécifiées par l'option expires. Il utilise la table des \n" |
2402 | "commande /bin/ps pour vérifier un processus dont le nom est donné par " | 2417 | "processus pour vérifier un processus dont le nom est donné par l'option \n" |
2403 | "l'option <process_string>.\n" | 2418 | "commande.\n" |
2404 | "\n" | 2419 | "\n" |
2405 | 2420 | ||
2406 | #: plugins/check_nagios.c:278 | 2421 | #: plugins/check_nagios.c:278 |
2407 | #, fuzzy, c-format | 2422 | #, c-format |
2408 | msgid "" | 2423 | msgid "" |
2409 | " -F, --filename=FILE\n" | 2424 | " -F, --filename=FILE\n" |
2410 | " Name of the log file to check\n" | 2425 | " Name of the log file to check\n" |
@@ -2414,22 +2429,22 @@ msgid "" | |||
2414 | " Substring to search for in process arguments\n" | 2429 | " Substring to search for in process arguments\n" |
2415 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
2416 | "-F, --filename=FILE\n" | 2431 | "-F, --filename=FILE\n" |
2417 | " Nom du fichier de log à verifier\n" | 2432 | " Nom du fichier de log à vérifier\n" |
2418 | "-e, --expires=INTEGER\n" | 2433 | "-e, --expires=INTEGER\n" |
2419 | " Nombre de secondes après lesquelles le fichier de log est considère trop " | 2434 | " Nombre de minutes après lesquelles le fichier de log est considère trop " |
2420 | "ancien\n" | 2435 | "ancien\n" |
2421 | "-C, --command=STRING\n" | 2436 | "-C, --command=STRING\n" |
2422 | " Commande à chercher dans la table des processus\n" | 2437 | " Commande à chercher dans la table des processus\n" |
2423 | 2438 | ||
2424 | #: plugins/check_nagios.c:286 | 2439 | #: plugins/check_nagios.c:286 |
2425 | #, fuzzy, c-format | 2440 | #, c-format |
2426 | msgid "" | 2441 | msgid "" |
2427 | "Example:\n" | 2442 | "Example:\n" |
2428 | " ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/" | 2443 | " ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/" |
2429 | "nagios/bin/nagios\n" | 2444 | "nagios/bin/nagios\n" |
2430 | msgstr "" | 2445 | msgstr "" |
2431 | "Exemple:\n" | 2446 | "Exemple:\n" |
2432 | " ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" | 2447 | " ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/" |
2433 | "local/nagios/bin/nagios\n" | 2448 | "local/nagios/bin/nagios\n" |
2434 | 2449 | ||
2435 | #: plugins/check_nt.c:135 | 2450 | #: plugins/check_nt.c:135 |
@@ -2523,11 +2538,8 @@ msgid "Please specify a variable to check" | |||
2523 | msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" | 2538 | msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" |
2524 | 2539 | ||
2525 | #: plugins/check_nt.c:508 | 2540 | #: plugins/check_nt.c:508 |
2526 | #, fuzzy | ||
2527 | msgid "Server port must be an integer\n" | 2541 | msgid "Server port must be an integer\n" |
2528 | msgstr "" | 2542 | msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" |
2529 | "Le port du server doit être un entier (secondes)\n" | ||
2530 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" | ||
2531 | 2543 | ||
2532 | #: plugins/check_nt.c:561 | 2544 | #: plugins/check_nt.c:561 |
2533 | msgid "None" | 2545 | msgid "None" |
@@ -2535,7 +2547,7 @@ msgstr "Aucun" | |||
2535 | 2547 | ||
2536 | #: plugins/check_nt.c:574 | 2548 | #: plugins/check_nt.c:574 |
2537 | msgid "could not fetch information from server\n" | 2549 | msgid "could not fetch information from server\n" |
2538 | msgstr "" | 2550 | msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n" |
2539 | 2551 | ||
2540 | #: plugins/check_nt.c:618 | 2552 | #: plugins/check_nt.c:618 |
2541 | #, c-format | 2553 | #, c-format |
@@ -2545,7 +2557,7 @@ msgid "" | |||
2545 | "\n" | 2557 | "\n" |
2546 | msgstr "" | 2558 | msgstr "" |
2547 | "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n" | 2559 | "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n" |
2548 | "Windows NT/2000/XP server.\n" | 2560 | "Windows NT/2000/XP serveur.\n" |
2549 | "\n" | 2561 | "\n" |
2550 | 2562 | ||
2551 | #: plugins/check_nt.c:623 | 2563 | #: plugins/check_nt.c:623 |
@@ -2683,12 +2695,12 @@ msgstr "NetWare %s: " | |||
2683 | #: plugins/check_nwstat.c:177 | 2695 | #: plugins/check_nwstat.c:177 |
2684 | #, c-format | 2696 | #, c-format |
2685 | msgid "Up %s," | 2697 | msgid "Up %s," |
2686 | msgstr "Demarré %s," | 2698 | msgstr "Démarré %s," |
2687 | 2699 | ||
2688 | #: plugins/check_nwstat.c:185 | 2700 | #: plugins/check_nwstat.c:185 |
2689 | #, c-format | 2701 | #, c-format |
2690 | msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%" | 2702 | msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%" |
2691 | msgstr "Charge %s - %s %s-charge système minimale = %lu%%" | 2703 | msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%" |
2692 | 2704 | ||
2693 | #: plugins/check_nwstat.c:206 | 2705 | #: plugins/check_nwstat.c:206 |
2694 | #, c-format | 2706 | #, c-format |
@@ -2701,7 +2713,7 @@ msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" | |||
2701 | msgstr "" | 2713 | msgstr "" |
2702 | 2714 | ||
2703 | #: plugins/check_nwstat.c:244 | 2715 | #: plugins/check_nwstat.c:244 |
2704 | #, fuzzy, c-format | 2716 | #, c-format |
2705 | msgid "%s: Total cache buffers = %lu" | 2717 | msgid "%s: Total cache buffers = %lu" |
2706 | msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu" | 2718 | msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu" |
2707 | 2719 | ||
@@ -2853,11 +2865,8 @@ msgid "Nothing to check!\n" | |||
2853 | msgstr "Rien à vérifier!\n" | 2865 | msgstr "Rien à vérifier!\n" |
2854 | 2866 | ||
2855 | #: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342 | 2867 | #: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342 |
2856 | #, fuzzy | ||
2857 | msgid "Server port an integer\n" | 2868 | msgid "Server port an integer\n" |
2858 | msgstr "" | 2869 | msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" |
2859 | "Le port du server doit être un entier (secondes)\n" | ||
2860 | "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" | ||
2861 | 2870 | ||
2862 | #: plugins/check_nwstat.c:908 | 2871 | #: plugins/check_nwstat.c:908 |
2863 | #, c-format | 2872 | #, c-format |
@@ -2886,13 +2895,13 @@ msgstr "" | |||
2886 | " Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n" | 2895 | " Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n" |
2887 | " LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n" | 2896 | " LOAD1 = Charge CPU après 1 minute\n" |
2888 | " LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n" | 2897 | " LOAD5 = Charge CPU après 5 minute\n" |
2889 | " LOAD15 = Charge CPU après 5 minute\n" | 2898 | " LOAD15 = Charge CPU après 15 minute\n" |
2890 | " CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n" | 2899 | " CSPROCS = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n" |
2891 | " ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n" | 2900 | " ABENDS = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n" |
2892 | " UPTIME = server uptime\n" | 2901 | " UPTIME = server uptime\n" |
2893 | 2902 | ||
2894 | #: plugins/check_nwstat.c:928 | 2903 | #: plugins/check_nwstat.c:928 |
2895 | #, fuzzy, c-format | 2904 | #, c-format |
2896 | msgid "" | 2905 | msgid "" |
2897 | " LTCH = percent long term cache hits\n" | 2906 | " LTCH = percent long term cache hits\n" |
2898 | " CBUFF = current number of cache buffers\n" | 2907 | " CBUFF = current number of cache buffers\n" |
@@ -2900,7 +2909,7 @@ msgid "" | |||
2900 | " DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n" | 2909 | " DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total\n" |
2901 | " TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n" | 2910 | " TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original\n" |
2902 | msgstr "" | 2911 | msgstr "" |
2903 | " LTCH = percent long term cache hits\n" | 2912 | " LTCH = pourcentage de lecture en cache à long terme\n" |
2904 | " CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n" | 2913 | " CBUFF = nombre de buffers cache actuels\n" |
2905 | " CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n" | 2914 | " CDBUFF = nombre de buffers cache sales actuels\n" |
2906 | " DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n" | 2915 | " DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n" |
@@ -3013,12 +3022,12 @@ msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d" | |||
3013 | 3022 | ||
3014 | #: plugins/check_overcr.c:219 | 3023 | #: plugins/check_overcr.c:219 |
3015 | msgid "Unknown error fetching process status\n" | 3024 | msgid "Unknown error fetching process status\n" |
3016 | msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n" | 3025 | msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n" |
3017 | 3026 | ||
3018 | #: plugins/check_overcr.c:237 | 3027 | #: plugins/check_overcr.c:237 |
3019 | #, c-format | 3028 | #, c-format |
3020 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" | 3029 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" |
3021 | msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées" | 3030 | msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées" |
3022 | 3031 | ||
3023 | #: plugins/check_overcr.c:264 | 3032 | #: plugins/check_overcr.c:264 |
3024 | #, c-format | 3033 | #, c-format |
@@ -3033,7 +3042,7 @@ msgid "" | |||
3033 | "\n" | 3042 | "\n" |
3034 | msgstr "" | 3043 | msgstr "" |
3035 | "Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n" | 3044 | "Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n" |
3036 | "distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n" | 3045 | "distant afin de récupérer les informations système demandées.\n" |
3037 | "\n" | 3046 | "\n" |
3038 | 3047 | ||
3039 | #: plugins/check_overcr.c:416 | 3048 | #: plugins/check_overcr.c:416 |
@@ -3166,7 +3175,7 @@ msgid "" | |||
3166 | msgstr "" | 3175 | msgstr "" |
3167 | "\n" | 3176 | "\n" |
3168 | "Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n" | 3177 | "Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n" |
3169 | "spécifié. Pour se connecter à un ahôte distant, assurez vous que celui ci " | 3178 | "spécifié. Pour se connecter à un hôte distant, assurez vous que celui ci " |
3170 | "accepte \n" | 3179 | "accepte \n" |
3171 | "les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n" | 3180 | "les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n" |
3172 | 3181 | ||
@@ -3182,7 +3191,7 @@ msgstr "" | |||
3182 | 3191 | ||
3183 | #: plugins/check_ping.c:123 | 3192 | #: plugins/check_ping.c:123 |
3184 | msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" | 3193 | msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" |
3185 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n" | 3194 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n" |
3186 | 3195 | ||
3187 | #: plugins/check_ping.c:139 | 3196 | #: plugins/check_ping.c:139 |
3188 | #, c-format | 3197 | #, c-format |
@@ -3260,51 +3269,46 @@ msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n" | |||
3260 | msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" | 3269 | msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" |
3261 | msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" | 3270 | msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" |
3262 | 3271 | ||
3263 | #: plugins/check_ping.c:406 | ||
3264 | #, c-format | ||
3265 | msgid "Cannot open pipe: %s" | ||
3266 | msgstr "" | ||
3267 | |||
3268 | #: plugins/check_ping.c:410 | 3272 | #: plugins/check_ping.c:410 |
3269 | #, c-format | 3273 | #, c-format |
3270 | msgid "Cannot open stderr for %s\n" | 3274 | msgid "Cannot open stderr for %s\n" |
3271 | msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" | 3275 | msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n" |
3272 | 3276 | ||
3273 | #: plugins/check_ping.c:465 | 3277 | #: plugins/check_ping.c:466 |
3274 | #, c-format | 3278 | #, c-format |
3275 | msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)" | 3279 | msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)" |
3276 | msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)" | 3280 | msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)" |
3277 | 3281 | ||
3278 | #: plugins/check_ping.c:467 | 3282 | #: plugins/check_ping.c:468 |
3279 | #, c-format | 3283 | #, c-format |
3280 | msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" | 3284 | msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" |
3281 | msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" | 3285 | msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" |
3282 | 3286 | ||
3283 | #: plugins/check_ping.c:469 | 3287 | #: plugins/check_ping.c:470 |
3284 | #, c-format | 3288 | #, c-format |
3285 | msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" | 3289 | msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" |
3286 | msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" | 3290 | msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" |
3287 | 3291 | ||
3288 | #: plugins/check_ping.c:471 | 3292 | #: plugins/check_ping.c:472 |
3289 | #, c-format | 3293 | #, c-format |
3290 | msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" | 3294 | msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" |
3291 | msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" | 3295 | msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" |
3292 | 3296 | ||
3293 | #: plugins/check_ping.c:478 | 3297 | #: plugins/check_ping.c:479 |
3294 | msgid "Unable to realloc warn_text" | 3298 | msgid "Unable to realloc warn_text" |
3295 | msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement" | 3299 | msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement" |
3296 | 3300 | ||
3297 | #: plugins/check_ping.c:495 | 3301 | #: plugins/check_ping.c:496 |
3298 | #, c-format | 3302 | #, c-format |
3299 | msgid "" | 3303 | msgid "" |
3300 | "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" | 3304 | "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" |
3301 | "\n" | 3305 | "\n" |
3302 | msgstr "" | 3306 | msgstr "" |
3303 | "Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte " | 3307 | "Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte " |
3304 | "distant.\n" | 3308 | "distant.\n" |
3305 | "\n" | 3309 | "\n" |
3306 | 3310 | ||
3307 | #: plugins/check_ping.c:503 | 3311 | #: plugins/check_ping.c:504 |
3308 | #, c-format | 3312 | #, c-format |
3309 | msgid "" | 3313 | msgid "" |
3310 | "-H, --hostname=HOST\n" | 3314 | "-H, --hostname=HOST\n" |
@@ -3319,7 +3323,7 @@ msgid "" | |||
3319 | " show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n" | 3323 | " show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n" |
3320 | msgstr "" | 3324 | msgstr "" |
3321 | 3325 | ||
3322 | #: plugins/check_ping.c:518 | 3326 | #: plugins/check_ping.c:519 |
3323 | #, c-format | 3327 | #, c-format |
3324 | msgid "" | 3328 | msgid "" |
3325 | "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n" | 3329 | "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n" |
@@ -3328,7 +3332,7 @@ msgid "" | |||
3328 | "\n" | 3332 | "\n" |
3329 | msgstr "" | 3333 | msgstr "" |
3330 | 3334 | ||
3331 | #: plugins/check_ping.c:523 | 3335 | #: plugins/check_ping.c:524 |
3332 | #, c-format | 3336 | #, c-format |
3333 | msgid "" | 3337 | msgid "" |
3334 | "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet " | 3338 | "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet " |
@@ -3351,20 +3355,15 @@ msgstr "Commande: %s\n" | |||
3351 | msgid "Not parseable: %s" | 3355 | msgid "Not parseable: %s" |
3352 | msgstr "" | 3356 | msgstr "" |
3353 | 3357 | ||
3354 | #: plugins/check_procs.c:252 | ||
3355 | #, c-format | ||
3356 | msgid "STDERR: %s" | ||
3357 | msgstr "" | ||
3358 | |||
3359 | #: plugins/check_procs.c:254 | 3358 | #: plugins/check_procs.c:254 |
3360 | #, c-format | 3359 | #, c-format |
3361 | msgid "System call sent warnings to stderr\n" | 3360 | msgid "System call sent warnings to stderr\n" |
3362 | msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n" | 3361 | msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n" |
3363 | 3362 | ||
3364 | #: plugins/check_procs.c:261 | 3363 | #: plugins/check_procs.c:261 |
3365 | #, c-format | 3364 | #, c-format |
3366 | msgid "System call returned nonzero status\n" | 3365 | msgid "System call returned nonzero status\n" |
3367 | msgstr "" | 3366 | msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n" |
3368 | 3367 | ||
3369 | #: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 | 3368 | #: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 |
3370 | #, c-format | 3369 | #, c-format |
@@ -3394,25 +3393,16 @@ msgid " with %s" | |||
3394 | msgstr "avec %s" | 3393 | msgstr "avec %s" |
3395 | 3394 | ||
3396 | #: plugins/check_procs.c:369 | 3395 | #: plugins/check_procs.c:369 |
3397 | #, fuzzy | ||
3398 | msgid "Critical Process Count must be an integer!" | 3396 | msgid "Critical Process Count must be an integer!" |
3399 | msgstr "" | 3397 | msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!" |
3400 | "Critique Le total des processus doit être un entier!\n" | ||
3401 | "\n" | ||
3402 | 3398 | ||
3403 | #: plugins/check_procs.c:381 | 3399 | #: plugins/check_procs.c:381 |
3404 | #, fuzzy | ||
3405 | msgid "Warning Process Count must be an integer!" | 3400 | msgid "Warning Process Count must be an integer!" |
3406 | msgstr "" | 3401 | msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!" |
3407 | "Alerte Le total des processus doit être un entier!\n" | ||
3408 | "\n" | ||
3409 | 3402 | ||
3410 | #: plugins/check_procs.c:389 | 3403 | #: plugins/check_procs.c:389 |
3411 | #, fuzzy | ||
3412 | msgid "Parent Process ID must be an integer!" | 3404 | msgid "Parent Process ID must be an integer!" |
3413 | msgstr "" | 3405 | msgstr "g" |
3414 | "%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n" | ||
3415 | "\n" | ||
3416 | 3406 | ||
3417 | #: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497 | 3407 | #: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497 |
3418 | #, c-format | 3408 | #, c-format |
@@ -3420,72 +3410,36 @@ msgid "%s%sSTATE = %s" | |||
3420 | msgstr "%s%sETAT = %s" | 3410 | msgstr "%s%sETAT = %s" |
3421 | 3411 | ||
3422 | #: plugins/check_procs.c:404 | 3412 | #: plugins/check_procs.c:404 |
3423 | #, fuzzy, c-format | 3413 | #, c-format |
3424 | msgid "UID %s was not found" | 3414 | msgid "UID %s was not found" |
3425 | msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n" | 3415 | msgstr "UID %s n'a pas été trouvé" |
3426 | 3416 | ||
3427 | #: plugins/check_procs.c:410 | 3417 | #: plugins/check_procs.c:410 |
3428 | #, fuzzy, c-format | ||
3429 | msgid "User name %s was not found" | ||
3430 | msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n" | ||
3431 | |||
3432 | #: plugins/check_procs.c:415 | ||
3433 | #, c-format | 3418 | #, c-format |
3434 | msgid "%s%sUID = %d (%s)" | 3419 | msgid "User name %s was not found" |
3435 | msgstr "%s%sUID = %d (%s)" | 3420 | msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé" |
3436 | 3421 | ||
3437 | #: plugins/check_procs.c:425 | 3422 | #: plugins/check_procs.c:425 |
3438 | #, c-format | 3423 | #, c-format |
3439 | msgid "%s%scommand name '%s'" | 3424 | msgid "%s%scommand name '%s'" |
3440 | msgstr "%s%snom de la commande '%s'" | 3425 | msgstr "%s%snom de la commande '%s'" |
3441 | 3426 | ||
3442 | #: plugins/check_procs.c:435 | ||
3443 | #, c-format | ||
3444 | msgid "%s%sargs '%s'" | ||
3445 | msgstr "%s%sarguments '%s'" | ||
3446 | |||
3447 | #: plugins/check_procs.c:440 | ||
3448 | #, c-format | ||
3449 | msgid "%s%sRSS >= %d" | ||
3450 | msgstr "" | ||
3451 | |||
3452 | #: plugins/check_procs.c:444 | 3427 | #: plugins/check_procs.c:444 |
3453 | #, fuzzy | ||
3454 | msgid "RSS must be an integer!" | 3428 | msgid "RSS must be an integer!" |
3455 | msgstr "" | 3429 | msgstr " RSS doit être un entier!" |
3456 | "%s: RSS doit être un entier!\n" | ||
3457 | "\n" | ||
3458 | |||
3459 | #: plugins/check_procs.c:447 | ||
3460 | #, c-format | ||
3461 | msgid "%s%sVSZ >= %d" | ||
3462 | msgstr "" | ||
3463 | 3430 | ||
3464 | #: plugins/check_procs.c:451 | 3431 | #: plugins/check_procs.c:451 |
3465 | #, fuzzy | ||
3466 | msgid "VSZ must be an integer!" | 3432 | msgid "VSZ must be an integer!" |
3467 | msgstr "" | 3433 | msgstr "VSZ doit être un entier!" |
3468 | "%s: VSZ doit être un entier!\n" | ||
3469 | "\n" | ||
3470 | |||
3471 | #: plugins/check_procs.c:455 | ||
3472 | #, c-format | ||
3473 | msgid "%s%sPCPU >= %.2f" | ||
3474 | msgstr "" | ||
3475 | 3434 | ||
3476 | #: plugins/check_procs.c:459 | 3435 | #: plugins/check_procs.c:459 |
3477 | #, fuzzy | ||
3478 | msgid "PCPU must be a float!" | 3436 | msgid "PCPU must be a float!" |
3479 | msgstr "" | 3437 | msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" |
3480 | "%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n" | ||
3481 | "\n" | ||
3482 | 3438 | ||
3483 | #: plugins/check_procs.c:483 | 3439 | #: plugins/check_procs.c:483 |
3484 | #, fuzzy | 3440 | #, fuzzy |
3485 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | 3441 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" |
3486 | msgstr "" | 3442 | msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" |
3487 | "%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n" | ||
3488 | "\n" | ||
3489 | 3443 | ||
3490 | #: plugins/check_procs.c:516 | 3444 | #: plugins/check_procs.c:516 |
3491 | #, c-format | 3445 | #, c-format |
@@ -3510,7 +3464,7 @@ msgid "" | |||
3510 | msgstr "" | 3464 | msgstr "" |
3511 | "Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les " | 3465 | "Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les " |
3512 | "mesures\n" | 3466 | "mesures\n" |
3513 | "spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont " | 3467 | "spécifiées sont au delà des seuils précisés. Les mesures par défaut sont " |
3514 | "le \n" | 3468 | "le \n" |
3515 | "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n" | 3469 | "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n" |
3516 | "limiter la recherche.\n" | 3470 | "limiter la recherche.\n" |
@@ -3754,18 +3708,17 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" | |||
3754 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" | 3708 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" |
3755 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" | 3709 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" |
3756 | 3710 | ||
3757 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 plugins/check_ups.c:522 | 3711 | #: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522 |
3758 | msgid "Warning time must be a positive integer" | 3712 | msgid "Warning time must be a positive integer" |
3759 | msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif" | 3713 | msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif" |
3760 | 3714 | ||
3761 | #: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:334 plugins/check_ups.c:513 | 3715 | #: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513 |
3762 | msgid "Critical time must be a positive integer" | 3716 | msgid "Critical time must be a positive integer" |
3763 | msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" | 3717 | msgstr "Critique le temps doit être un entier positif" |
3764 | 3718 | ||
3765 | #: plugins/check_real.c:369 | 3719 | #: plugins/check_real.c:369 |
3766 | #, fuzzy | ||
3767 | msgid "You must provide a server to check" | 3720 | msgid "You must provide a server to check" |
3768 | msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n" | 3721 | msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier" |
3769 | 3722 | ||
3770 | #: plugins/check_real.c:401 | 3723 | #: plugins/check_real.c:401 |
3771 | #, c-format | 3724 | #, c-format |
@@ -3787,7 +3740,7 @@ msgstr "" | |||
3787 | " -u, --url=STRING\n" | 3740 | " -u, --url=STRING\n" |
3788 | " Connection à cette url\n" | 3741 | " Connection à cette url\n" |
3789 | " -e, --expect=STRING\n" | 3742 | " -e, --expect=STRING\n" |
3790 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: " | 3743 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur (défaut: " |
3791 | "%s)\n" | 3744 | "%s)\n" |
3792 | 3745 | ||
3793 | #: plugins/check_real.c:422 | 3746 | #: plugins/check_real.c:422 |
@@ -3800,47 +3753,57 @@ msgid "" | |||
3800 | "values." | 3753 | "values." |
3801 | msgstr "" | 3754 | msgstr "" |
3802 | 3755 | ||
3803 | #: plugins/check_smtp.c:125 | 3756 | #: plugins/check_smtp.c:162 |
3804 | #, c-format | 3757 | #, c-format |
3805 | msgid "recv() failed\n" | 3758 | msgid "recv() failed\n" |
3806 | msgstr "La réception à échoué\n" | 3759 | msgstr "La réception à échoué\n" |
3807 | 3760 | ||
3808 | #: plugins/check_smtp.c:136 | 3761 | #: plugins/check_smtp.c:173 |
3809 | #, c-format | 3762 | #, c-format |
3810 | msgid "Invalid SMTP response received from host\n" | 3763 | msgid "Invalid SMTP response received from host\n" |
3811 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" | 3764 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" |
3812 | 3765 | ||
3813 | #: plugins/check_smtp.c:138 | 3766 | #: plugins/check_smtp.c:175 |
3814 | #, c-format | 3767 | #, c-format |
3815 | msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" | 3768 | msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" |
3816 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" | 3769 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" |
3817 | 3770 | ||
3818 | #: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:508 | 3771 | #: plugins/check_smtp.c:187 |
3772 | #, c-format | ||
3773 | msgid "Server does not support STARTTLS\n" | ||
3774 | msgstr "" | ||
3775 | |||
3776 | #: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:594 plugins/check_tcp.c:611 | ||
3777 | #, c-format | ||
3778 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
3779 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" | ||
3780 | |||
3781 | #: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:508 | ||
3819 | #, c-format | 3782 | #, c-format |
3820 | msgid "Could Not Compile Regular Expression" | 3783 | msgid "Could Not Compile Regular Expression" |
3821 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" | 3784 | msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" |
3822 | 3785 | ||
3823 | #: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:201 | 3786 | #: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281 |
3824 | #, c-format | 3787 | #, c-format |
3825 | msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" | 3788 | msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" |
3826 | msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" | 3789 | msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" |
3827 | 3790 | ||
3828 | #: plugins/check_smtp.c:195 plugins/check_snmp.c:277 | 3791 | #: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:277 |
3829 | #, c-format | 3792 | #, c-format |
3830 | msgid "Execute Error: %s\n" | 3793 | msgid "Execute Error: %s\n" |
3831 | msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" | 3794 | msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" |
3832 | 3795 | ||
3833 | #: plugins/check_smtp.c:228 | 3796 | #: plugins/check_smtp.c:313 |
3834 | #, c-format | 3797 | #, c-format |
3835 | msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" | 3798 | msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" |
3836 | msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" | 3799 | msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" |
3837 | 3800 | ||
3838 | #: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:564 | 3801 | #: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410 |
3839 | #, c-format | 3802 | #, c-format |
3840 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" | 3803 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" |
3841 | msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" | 3804 | msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" |
3842 | 3805 | ||
3843 | #: plugins/check_smtp.c:424 | 3806 | #: plugins/check_smtp.c:527 |
3844 | #, c-format | 3807 | #, c-format |
3845 | msgid "" | 3808 | msgid "" |
3846 | "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n" | 3809 | "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n" |
@@ -3849,7 +3812,7 @@ msgstr "" | |||
3849 | "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n" | 3812 | "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n" |
3850 | "\n" | 3813 | "\n" |
3851 | 3814 | ||
3852 | #: plugins/check_smtp.c:434 | 3815 | #: plugins/check_smtp.c:537 |
3853 | #, c-format | 3816 | #, c-format |
3854 | msgid "" | 3817 | msgid "" |
3855 | " -e, --expect=STRING\n" | 3818 | " -e, --expect=STRING\n" |
@@ -3864,7 +3827,20 @@ msgid "" | |||
3864 | " FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" | 3827 | " FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" |
3865 | msgstr "" | 3828 | msgstr "" |
3866 | 3829 | ||
3867 | #: plugins/check_smtp.c:453 | 3830 | #: plugins/check_smtp.c:550 |
3831 | #, c-format | ||
3832 | msgid "" | ||
3833 | " -D, --certificate=INTEGER\n" | ||
3834 | " Minimum number of days a certificate has to be valid.\n" | ||
3835 | " -S, --starttls\n" | ||
3836 | " Use STARTTLS for the connection.\n" | ||
3837 | msgstr "" | ||
3838 | " -D, --certificate=INTEGER\n" | ||
3839 | " Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n" | ||
3840 | " -S, --starttls\n" | ||
3841 | " Utilisez STARTTLS pour la connection.\n" | ||
3842 | |||
3843 | #: plugins/check_smtp.c:563 | ||
3868 | #, c-format | 3844 | #, c-format |
3869 | msgid "" | 3845 | msgid "" |
3870 | "\n" | 3846 | "\n" |
@@ -3876,12 +3852,7 @@ msgstr "" | |||
3876 | 3852 | ||
3877 | #: plugins/check_snmp.c:254 | 3853 | #: plugins/check_snmp.c:254 |
3878 | msgid "No valid data returned" | 3854 | msgid "No valid data returned" |
3879 | msgstr "" | 3855 | msgstr "Pas de données valides reçues" |
3880 | |||
3881 | #: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:514 | ||
3882 | #, c-format | ||
3883 | msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option" | ||
3884 | msgstr "" | ||
3885 | 3856 | ||
3886 | #: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113 | 3857 | #: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113 |
3887 | #, c-format | 3858 | #, c-format |
@@ -3900,53 +3871,58 @@ msgstr "Seuil critique invalide: %s\n" | |||
3900 | msgid "Invalid warning threshold: %s\n" | 3871 | msgid "Invalid warning threshold: %s\n" |
3901 | msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n" | 3872 | msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n" |
3902 | 3873 | ||
3903 | #: plugins/check_snmp.c:534 | 3874 | #: plugins/check_snmp.c:514 |
3904 | #, c-format | 3875 | #, c-format |
3905 | msgid "Could not realloc() labels[%d]" | 3876 | msgid "call for regex which was not a compiled option" |
3906 | msgstr "" | 3877 | msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme" |
3907 | 3878 | ||
3908 | #: plugins/check_snmp.c:546 | 3879 | #: plugins/check_snmp.c:533 |
3909 | msgid "Could not realloc() labels\n" | 3880 | #, fuzzy, c-format |
3910 | msgstr "" | 3881 | msgid "Could not reallocate labels[%d]" |
3882 | msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]" | ||
3911 | 3883 | ||
3912 | #: plugins/check_snmp.c:576 | 3884 | #: plugins/check_snmp.c:545 |
3885 | msgid "Could not reallocate labels\n" | ||
3886 | msgstr "Impossible de réallouer des labels\n" | ||
3887 | |||
3888 | #: plugins/check_snmp.c:562 | ||
3889 | #, c-format | ||
3890 | msgid "Could not reallocate units [%d]\n" | ||
3891 | msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" | ||
3892 | |||
3893 | #: plugins/check_snmp.c:574 | ||
3913 | msgid "Could not realloc() units\n" | 3894 | msgid "Could not realloc() units\n" |
3914 | msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" | 3895 | msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" |
3915 | 3896 | ||
3916 | #: plugins/check_snmp.c:649 | 3897 | #: plugins/check_snmp.c:647 |
3917 | #, fuzzy, c-format | 3898 | #, c-format |
3918 | msgid "" | 3899 | msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" |
3919 | "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" | 3900 | msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n" |
3920 | ")" | ||
3921 | msgstr "" | ||
3922 | "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n" | ||
3923 | ")" | ||
3924 | 3901 | ||
3925 | #: plugins/check_snmp.c:657 | 3902 | #: plugins/check_snmp.c:655 |
3926 | #, c-format | 3903 | #, c-format |
3927 | msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" | 3904 | msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" |
3928 | msgstr "" | 3905 | msgstr "" |
3929 | 3906 | ||
3930 | #: plugins/check_snmp.c:666 | 3907 | #: plugins/check_snmp.c:664 |
3931 | #, c-format | 3908 | msgid "Invalid SNMP version" |
3932 | msgid "Invalid SNMP version: %s\n" | 3909 | msgstr "Version de SNMP invalide" |
3933 | msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n" | ||
3934 | 3910 | ||
3935 | #: plugins/check_snmp.c:796 | 3911 | #: plugins/check_snmp.c:792 |
3936 | msgid "Unbalanced quotes\n" | 3912 | msgid "Unbalanced quotes\n" |
3937 | msgstr "" | 3913 | msgstr "" |
3938 | 3914 | ||
3939 | #: plugins/check_snmp.c:845 | 3915 | #: plugins/check_snmp.c:841 |
3940 | #, c-format | 3916 | #, c-format |
3941 | msgid "" | 3917 | msgid "" |
3942 | "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" | 3918 | "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" |
3943 | "\n" | 3919 | "\n" |
3944 | msgstr "" | 3920 | msgstr "" |
3945 | "Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " | 3921 | "Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " |
3946 | "SNMP\n" | 3922 | "SNMP\n" |
3947 | "\n" | 3923 | "\n" |
3948 | 3924 | ||
3949 | #: plugins/check_snmp.c:855 | 3925 | #: plugins/check_snmp.c:851 |
3950 | #, c-format | 3926 | #, c-format |
3951 | msgid "" | 3927 | msgid "" |
3952 | " -P, --protocol=[1|3]\n" | 3928 | " -P, --protocol=[1|3]\n" |
@@ -3963,7 +3939,7 @@ msgstr "" | |||
3963 | " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" | 3939 | " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" |
3964 | " Protocole d'authenfication SNMPv3\n" | 3940 | " Protocole d'authenfication SNMPv3\n" |
3965 | 3941 | ||
3966 | #: plugins/check_snmp.c:864 | 3942 | #: plugins/check_snmp.c:860 |
3967 | #, c-format | 3943 | #, c-format |
3968 | msgid "" | 3944 | msgid "" |
3969 | " -C, --community=STRING\n" | 3945 | " -C, --community=STRING\n" |
@@ -3977,7 +3953,7 @@ msgid "" | |||
3977 | " SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" | 3953 | " SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" |
3978 | msgstr "" | 3954 | msgstr "" |
3979 | 3955 | ||
3980 | #: plugins/check_snmp.c:876 | 3956 | #: plugins/check_snmp.c:872 |
3981 | #, c-format | 3957 | #, c-format |
3982 | msgid "" | 3958 | msgid "" |
3983 | " -o, --oid=OID(s)\n" | 3959 | " -o, --oid=OID(s)\n" |
@@ -3990,7 +3966,7 @@ msgid "" | |||
3990 | " to be the data that should be used in the evaluation.\n" | 3966 | " to be the data that should be used in the evaluation.\n" |
3991 | msgstr "" | 3967 | msgstr "" |
3992 | 3968 | ||
3993 | #: plugins/check_snmp.c:886 | 3969 | #: plugins/check_snmp.c:882 |
3994 | #, c-format | 3970 | #, c-format |
3995 | msgid "" | 3971 | msgid "" |
3996 | " -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n" | 3972 | " -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n" |
@@ -3999,7 +3975,7 @@ msgid "" | |||
3999 | " Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" | 3975 | " Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" |
4000 | msgstr "" | 3976 | msgstr "" |
4001 | 3977 | ||
4002 | #: plugins/check_snmp.c:893 | 3978 | #: plugins/check_snmp.c:889 |
4003 | #, c-format | 3979 | #, c-format |
4004 | msgid "" | 3980 | msgid "" |
4005 | " -s, --string=STRING\n" | 3981 | " -s, --string=STRING\n" |
@@ -4014,7 +3990,7 @@ msgid "" | |||
4014 | " Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" | 3990 | " Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" |
4015 | msgstr "" | 3991 | msgstr "" |
4016 | 3992 | ||
4017 | #: plugins/check_snmp.c:904 | 3993 | #: plugins/check_snmp.c:900 |
4018 | #, c-format | 3994 | #, c-format |
4019 | msgid "" | 3995 | msgid "" |
4020 | " -u, --units=STRING\n" | 3996 | " -u, --units=STRING\n" |
@@ -4023,7 +3999,7 @@ msgid "" | |||
4023 | " Separates output on multiple OID requests\n" | 3999 | " Separates output on multiple OID requests\n" |
4024 | msgstr "" | 4000 | msgstr "" |
4025 | 4001 | ||
4026 | #: plugins/check_snmp.c:914 | 4002 | #: plugins/check_snmp.c:910 |
4027 | #, c-format | 4003 | #, c-format |
4028 | msgid "" | 4004 | msgid "" |
4029 | "\n" | 4005 | "\n" |
@@ -4039,7 +4015,7 @@ msgstr "" | |||
4039 | "Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n" | 4015 | "Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n" |
4040 | "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" | 4016 | "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" |
4041 | 4017 | ||
4042 | #: plugins/check_snmp.c:919 | 4018 | #: plugins/check_snmp.c:915 |
4043 | #, c-format | 4019 | #, c-format |
4044 | msgid "" | 4020 | msgid "" |
4045 | "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " | 4021 | "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " |
@@ -4047,7 +4023,7 @@ msgid "" | |||
4047 | " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" | 4023 | " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" |
4048 | msgstr "" | 4024 | msgstr "" |
4049 | 4025 | ||
4050 | #: plugins/check_snmp.c:923 | 4026 | #: plugins/check_snmp.c:919 |
4051 | #, c-format | 4027 | #, c-format |
4052 | msgid "" | 4028 | msgid "" |
4053 | "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n" | 4029 | "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n" |
@@ -4057,7 +4033,7 @@ msgid "" | |||
4057 | " returned if the result is outside the specified range.\n" | 4033 | " returned if the result is outside the specified range.\n" |
4058 | msgstr "" | 4034 | msgstr "" |
4059 | 4035 | ||
4060 | #: plugins/check_snmp.c:929 | 4036 | #: plugins/check_snmp.c:925 |
4061 | #, c-format | 4037 | #, c-format |
4062 | msgid "" | 4038 | msgid "" |
4063 | "- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if " | 4039 | "- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if " |
@@ -4065,7 +4041,7 @@ msgid "" | |||
4065 | " result is within the (inclusive) range.\n" | 4041 | " result is within the (inclusive) range.\n" |
4066 | msgstr "" | 4042 | msgstr "" |
4067 | 4043 | ||
4068 | #: plugins/check_snmp.c:933 | 4044 | #: plugins/check_snmp.c:929 |
4069 | #, c-format | 4045 | #, c-format |
4070 | msgid "" | 4046 | msgid "" |
4071 | "- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective " | 4047 | "- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective " |
@@ -4080,9 +4056,8 @@ msgid "" | |||
4080 | msgstr "" | 4056 | msgstr "" |
4081 | 4057 | ||
4082 | #: plugins/check_ssh.c:152 | 4058 | #: plugins/check_ssh.c:152 |
4083 | #, fuzzy | ||
4084 | msgid "Port number must be a positive integer" | 4059 | msgid "Port number must be a positive integer" |
4085 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" | 4060 | msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier" |
4086 | 4061 | ||
4087 | #: plugins/check_ssh.c:217 | 4062 | #: plugins/check_ssh.c:217 |
4088 | #, c-format | 4063 | #, c-format |
@@ -4148,20 +4123,16 @@ msgstr "" | |||
4148 | msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)" | 4123 | msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)" |
4149 | msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)" | 4124 | msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)" |
4150 | 4125 | ||
4151 | #: plugins/check_swap.c:408 | ||
4152 | msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n" | ||
4153 | msgstr "" | ||
4154 | |||
4155 | #: plugins/check_swap.c:462 | 4126 | #: plugins/check_swap.c:462 |
4156 | msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n" | 4127 | msgid "Warning percentage should be more than critical percentage" |
4157 | msgstr "" | 4128 | msgstr "" |
4158 | 4129 | ||
4159 | #: plugins/check_swap.c:466 | 4130 | #: plugins/check_swap.c:466 |
4160 | msgid "Warning free space should be more than critical free space\n" | 4131 | msgid "Warning free space should be more than critical free space" |
4161 | msgstr "" | 4132 | msgstr "" |
4162 | 4133 | ||
4163 | #: plugins/check_swap.c:480 | 4134 | #: plugins/check_swap.c:480 |
4164 | #, fuzzy, c-format | 4135 | #, c-format |
4165 | msgid "" | 4136 | msgid "" |
4166 | "Check swap space on local machine.\n" | 4137 | "Check swap space on local machine.\n" |
4167 | "\n" | 4138 | "\n" |
@@ -4219,9 +4190,8 @@ msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" | |||
4219 | msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n" | 4190 | msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n" |
4220 | 4191 | ||
4221 | #: plugins/check_tcp.c:262 | 4192 | #: plugins/check_tcp.c:262 |
4222 | #, fuzzy | ||
4223 | msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" | 4193 | msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" |
4224 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" | 4194 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" |
4225 | 4195 | ||
4226 | #: plugins/check_tcp.c:335 | 4196 | #: plugins/check_tcp.c:335 |
4227 | #, c-format | 4197 | #, c-format |
@@ -4246,27 +4216,16 @@ msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" | |||
4246 | msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" | 4216 | msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" |
4247 | 4217 | ||
4248 | #: plugins/check_tcp.c:565 | 4218 | #: plugins/check_tcp.c:565 |
4249 | #, fuzzy | ||
4250 | msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" | 4219 | msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" |
4251 | msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" | 4220 | msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" |
4252 | 4221 | ||
4253 | #: plugins/check_tcp.c:571 | 4222 | #: plugins/check_tcp.c:571 |
4254 | msgid "Delay must be a positive integer" | 4223 | msgid "Delay must be a positive integer" |
4255 | msgstr "Le delai doit être un entier positif" | 4224 | msgstr "Le délai doit être un entier positif" |
4256 | |||
4257 | #: plugins/check_tcp.c:584 | ||
4258 | msgid "SSL support not available. Install OpenSSL and recompile." | ||
4259 | msgstr "" | ||
4260 | 4225 | ||
4261 | #: plugins/check_tcp.c:591 | 4226 | #: plugins/check_tcp.c:591 |
4262 | #, fuzzy | ||
4263 | msgid "You must provide a server address" | 4227 | msgid "You must provide a server address" |
4264 | msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n" | 4228 | msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur" |
4265 | |||
4266 | #: plugins/check_tcp.c:611 | ||
4267 | #, c-format | ||
4268 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
4269 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" | ||
4270 | 4229 | ||
4271 | #: plugins/check_tcp.c:634 | 4230 | #: plugins/check_tcp.c:634 |
4272 | #, c-format | 4231 | #, c-format |
@@ -4274,24 +4233,24 @@ msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection " | |||
4274 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL" | 4233 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL" |
4275 | 4234 | ||
4276 | #: plugins/check_tcp.c:711 | 4235 | #: plugins/check_tcp.c:711 |
4277 | #, fuzzy, c-format | 4236 | #, c-format |
4278 | msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" | 4237 | msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" |
4279 | msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" | 4238 | msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" |
4280 | 4239 | ||
4281 | #: plugins/check_tcp.c:715 | 4240 | #: plugins/check_tcp.c:715 |
4282 | #, fuzzy, c-format | 4241 | #, c-format |
4283 | msgid "Certificate expired on %s.\n" | 4242 | msgid "Certificate expired on %s.\n" |
4284 | msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n" | 4243 | msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n" |
4285 | 4244 | ||
4286 | #: plugins/check_tcp.c:720 | 4245 | #: plugins/check_tcp.c:720 |
4287 | #, fuzzy, c-format | 4246 | #, c-format |
4288 | msgid "Certificate expires today (%s).\n" | 4247 | msgid "Certificate expires today (%s).\n" |
4289 | msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" | 4248 | msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" |
4290 | 4249 | ||
4291 | #: plugins/check_tcp.c:724 | 4250 | #: plugins/check_tcp.c:724 |
4292 | #, fuzzy, c-format | 4251 | #, c-format |
4293 | msgid "Certificate will expire on %s.\n" | 4252 | msgid "Certificate will expire on %s.\n" |
4294 | msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n" | 4253 | msgstr "Le certificat expirera le %s.\n" |
4295 | 4254 | ||
4296 | #: plugins/check_tcp.c:761 | 4255 | #: plugins/check_tcp.c:761 |
4297 | #, c-format | 4256 | #, c-format |
@@ -4402,14 +4361,14 @@ msgid "" | |||
4402 | msgstr "" | 4361 | msgstr "" |
4403 | 4362 | ||
4404 | #: plugins/check_udp.c:70 | 4363 | #: plugins/check_udp.c:70 |
4405 | #, fuzzy, c-format | 4364 | #, c-format |
4406 | msgid "No response from host on port %d\n" | 4365 | msgid "No response from host on port %d\n" |
4407 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" | 4366 | msgstr "Pas de réponse de l'hôte sur le port %d\n" |
4408 | 4367 | ||
4409 | #: plugins/check_udp.c:79 | 4368 | #: plugins/check_udp.c:79 |
4410 | #, fuzzy, c-format | 4369 | #, c-format |
4411 | msgid "Invalid response received from host on port %d\n" | 4370 | msgid "Invalid response received from host on port %d\n" |
4412 | msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" | 4371 | msgstr "Réponse Invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" |
4413 | 4372 | ||
4414 | #: plugins/check_udp.c:95 | 4373 | #: plugins/check_udp.c:95 |
4415 | #, c-format | 4374 | #, c-format |
@@ -4453,27 +4412,27 @@ msgstr "" | |||
4453 | 4412 | ||
4454 | #: plugins/check_ups.c:136 | 4413 | #: plugins/check_ups.c:136 |
4455 | msgid "On Battery, Low Battery" | 4414 | msgid "On Battery, Low Battery" |
4456 | msgstr "" | 4415 | msgstr "Sur Batterie, Batterie faible" |
4457 | 4416 | ||
4458 | #: plugins/check_ups.c:141 | 4417 | #: plugins/check_ups.c:141 |
4459 | msgid "Online" | 4418 | msgid "Online" |
4460 | msgstr "" | 4419 | msgstr "En marche" |
4461 | 4420 | ||
4462 | #: plugins/check_ups.c:144 | 4421 | #: plugins/check_ups.c:144 |
4463 | msgid "On Battery" | 4422 | msgid "On Battery" |
4464 | msgstr "" | 4423 | msgstr "Sur Batterie" |
4465 | 4424 | ||
4466 | #: plugins/check_ups.c:148 | 4425 | #: plugins/check_ups.c:148 |
4467 | msgid ", Low Battery" | 4426 | msgid ", Low Battery" |
4468 | msgstr "" | 4427 | msgstr "Batterie faible" |
4469 | 4428 | ||
4470 | #: plugins/check_ups.c:152 | 4429 | #: plugins/check_ups.c:152 |
4471 | msgid ", Calibrating" | 4430 | msgid ", Calibrating" |
4472 | msgstr "" | 4431 | msgstr ", Calibration" |
4473 | 4432 | ||
4474 | #: plugins/check_ups.c:155 | 4433 | #: plugins/check_ups.c:155 |
4475 | msgid ", Replace Battery" | 4434 | msgid ", Replace Battery" |
4476 | msgstr "" | 4435 | msgstr ", Remplacer la batterie" |
4477 | 4436 | ||
4478 | #: plugins/check_ups.c:159 | 4437 | #: plugins/check_ups.c:159 |
4479 | msgid ", On Bypass" | 4438 | msgid ", On Bypass" |
@@ -4481,7 +4440,7 @@ msgstr "" | |||
4481 | 4440 | ||
4482 | #: plugins/check_ups.c:162 | 4441 | #: plugins/check_ups.c:162 |
4483 | msgid ", Overload" | 4442 | msgid ", Overload" |
4484 | msgstr "" | 4443 | msgstr ", Surcharge" |
4485 | 4444 | ||
4486 | #: plugins/check_ups.c:165 | 4445 | #: plugins/check_ups.c:165 |
4487 | msgid ", Trimming" | 4446 | msgid ", Trimming" |
@@ -4493,7 +4452,7 @@ msgstr "" | |||
4493 | 4452 | ||
4494 | #: plugins/check_ups.c:171 | 4453 | #: plugins/check_ups.c:171 |
4495 | msgid ", Charging" | 4454 | msgid ", Charging" |
4496 | msgstr "" | 4455 | msgstr ", En charge" |
4497 | 4456 | ||
4498 | #: plugins/check_ups.c:174 | 4457 | #: plugins/check_ups.c:174 |
4499 | msgid ", Discharging" | 4458 | msgid ", Discharging" |
@@ -4501,32 +4460,31 @@ msgstr "" | |||
4501 | 4460 | ||
4502 | #: plugins/check_ups.c:177 | 4461 | #: plugins/check_ups.c:177 |
4503 | msgid ", Unknown" | 4462 | msgid ", Unknown" |
4504 | msgstr "" | 4463 | msgstr ",Inconnu" |
4505 | 4464 | ||
4506 | #: plugins/check_ups.c:314 | 4465 | #: plugins/check_ups.c:314 |
4507 | #, fuzzy | ||
4508 | msgid "UPS does not support any available options\n" | 4466 | msgid "UPS does not support any available options\n" |
4509 | msgstr "Support IPv6 non disponible\n" | 4467 | msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n" |
4510 | 4468 | ||
4511 | #: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398 | 4469 | #: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398 |
4512 | #, fuzzy, c-format | 4470 | #, c-format |
4513 | msgid "Invalid response received from host\n" | 4471 | msgid "Invalid response received from host\n" |
4514 | msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" | 4472 | msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n" |
4515 | 4473 | ||
4516 | #: plugins/check_ups.c:406 | 4474 | #: plugins/check_ups.c:406 |
4517 | #, fuzzy, c-format | 4475 | #, c-format |
4518 | msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n" | 4476 | msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n" |
4519 | msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!" | 4477 | msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n" |
4520 | 4478 | ||
4521 | #: plugins/check_ups.c:416 | 4479 | #: plugins/check_ups.c:416 |
4522 | #, fuzzy, c-format | 4480 | #, c-format |
4523 | msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n" | 4481 | msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n" |
4524 | msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" | 4482 | msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n" |
4525 | 4483 | ||
4526 | #: plugins/check_ups.c:421 | 4484 | #: plugins/check_ups.c:421 |
4527 | #, fuzzy, c-format | 4485 | #, c-format |
4528 | msgid "Unknown error: %s\n" | 4486 | msgid "Unknown error: %s\n" |
4529 | msgstr "Erreur de papier inconnue" | 4487 | msgstr "Erreur inconnue: %s\n" |
4530 | 4488 | ||
4531 | #: plugins/check_ups.c:428 | 4489 | #: plugins/check_ups.c:428 |
4532 | #, c-format | 4490 | #, c-format |
@@ -4551,9 +4509,8 @@ msgid "" | |||
4551 | "\n" | 4509 | "\n" |
4552 | msgstr "" | 4510 | msgstr "" |
4553 | "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n" | 4511 | "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n" |
4554 | "Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner " | 4512 | "Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner \n" |
4555 | "sur \n" | 4513 | "sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n" |
4556 | "l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n" | ||
4557 | "\n" | 4514 | "\n" |
4558 | 4515 | ||
4559 | #: plugins/check_ups.c:603 | 4516 | #: plugins/check_ups.c:603 |
@@ -4630,8 +4587,8 @@ msgid "" | |||
4630 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds " | 4587 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds " |
4631 | "specified.\n" | 4588 | "specified.\n" |
4632 | msgstr "" | 4589 | msgstr "" |
4633 | "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le " | 4590 | "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le " |
4634 | "sytème\n" | 4591 | "système\n" |
4635 | "local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n" | 4592 | "local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n" |
4636 | 4593 | ||
4637 | #: plugins/check_users.c:201 | 4594 | #: plugins/check_users.c:201 |
@@ -4709,7 +4666,7 @@ msgid "" | |||
4709 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" | 4666 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" |
4710 | "\n" | 4667 | "\n" |
4711 | msgstr "" | 4668 | msgstr "" |
4712 | "Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n" | 4669 | "Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n" |
4713 | "\n" | 4670 | "\n" |
4714 | 4671 | ||
4715 | #: plugins/negate.c:251 | 4672 | #: plugins/negate.c:251 |
@@ -4739,22 +4696,22 @@ msgid "" | |||
4739 | msgstr "" | 4696 | msgstr "" |
4740 | 4697 | ||
4741 | #: plugins/netutils.c:48 | 4698 | #: plugins/netutils.c:48 |
4742 | #, fuzzy, c-format | 4699 | #, c-format |
4743 | msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n" | 4700 | msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n" |
4744 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" | 4701 | msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n" |
4745 | 4702 | ||
4746 | #: plugins/netutils.c:50 | 4703 | #: plugins/netutils.c:50 |
4747 | #, fuzzy, c-format | 4704 | #, c-format |
4748 | msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n" | 4705 | msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n" |
4749 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" | 4706 | msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n" |
4750 | 4707 | ||
4751 | #: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318 | 4708 | #: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318 |
4752 | #, fuzzy, c-format | 4709 | #, c-format |
4753 | msgid "Send failed\n" | 4710 | msgid "Send failed\n" |
4754 | msgstr "La réception à échoué\n" | 4711 | msgstr "L'envoi à échoué\n" |
4755 | 4712 | ||
4756 | #: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333 | 4713 | #: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333 |
4757 | #, fuzzy, c-format | 4714 | #, c-format |
4758 | msgid "No data was received from host!\n" | 4715 | msgid "No data was received from host!\n" |
4759 | msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" | 4716 | msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" |
4760 | 4717 | ||
@@ -4764,24 +4721,24 @@ msgid "Socket creation failed\n" | |||
4764 | msgstr "" | 4721 | msgstr "" |
4765 | 4722 | ||
4766 | #: plugins/netutils.c:342 | 4723 | #: plugins/netutils.c:342 |
4767 | #, fuzzy, c-format | 4724 | #, c-format |
4768 | msgid "Receive failed\n" | 4725 | msgid "Receive failed\n" |
4769 | msgstr "La réception à échoué\n" | 4726 | msgstr "La réception à échoué\n" |
4770 | 4727 | ||
4771 | #: plugins/popen.c:117 | 4728 | #: plugins/popen.c:117 |
4772 | #, fuzzy, c-format | 4729 | #, c-format |
4773 | msgid "Could not malloc argv array in popen()\n" | 4730 | msgid "Could not malloc argv array in popen()\n" |
4774 | msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n" | 4731 | msgstr "" |
4775 | 4732 | ||
4776 | #: plugins/popen.c:127 | 4733 | #: plugins/popen.c:127 |
4777 | #, fuzzy, c-format | 4734 | #, c-format |
4778 | msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n" | 4735 | msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n" |
4779 | msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" | 4736 | msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n" |
4780 | 4737 | ||
4781 | #: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136 | 4738 | #: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136 |
4782 | #, fuzzy, c-format | 4739 | #, c-format |
4783 | msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" | 4740 | msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" |
4784 | msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" | 4741 | msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" |
4785 | 4742 | ||
4786 | #: plugins/popen.c:264 | 4743 | #: plugins/popen.c:264 |
4787 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" | 4744 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" |
@@ -4826,12 +4783,10 @@ msgid "" | |||
4826 | msgstr "" | 4783 | msgstr "" |
4827 | 4784 | ||
4828 | #: plugins/utils.c:433 | 4785 | #: plugins/utils.c:433 |
4829 | #, fuzzy | ||
4830 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" | 4786 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" |
4831 | msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" | 4787 | msgstr "" |
4832 | 4788 | ||
4833 | #: plugins/utils.c:475 | 4789 | #: plugins/utils.c:475 |
4834 | #, fuzzy | ||
4835 | msgid "failed malloc in strscat\n" | 4790 | msgid "failed malloc in strscat\n" |
4836 | msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" | 4791 | msgstr "" |
4837 | 4792 | ||