summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1452
1 files changed, 866 insertions, 586 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 959b2389..d48af24b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,96 +9,92 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: fr\n" 10"Project-Id-Version: fr\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2007-05-23 03:45-0400\n" 12"POT-Creation-Date: 2007-12-09 11:15-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-04-10 02:46-0400\n" 13"PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:13-0500\n"
14"Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n" 14"Last-Translator: Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>\n"
15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
20"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
21 20
22#: plugins/check_by_ssh.c:83 plugins/check_dig.c:89 plugins/check_disk.c:192 21#: plugins/check_by_ssh.c:83 plugins/check_dig.c:89 plugins/check_disk.c:198
23#: plugins/check_dns.c:93 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_fping.c:89 22#: plugins/check_dns.c:93 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_fping.c:89
24#: plugins/check_game.c:84 plugins/check_hpjd.c:106 plugins/check_http.c:147 23#: plugins/check_game.c:84 plugins/check_hpjd.c:106 plugins/check_http.c:150
25#: plugins/check_ldap.c:105 plugins/check_load.c:124 24#: plugins/check_ldap.c:108 plugins/check_load.c:124
26#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:88 25#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:88
27#: plugins/check_nagios.c:94 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:758 26#: plugins/check_nagios.c:94 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:763
28#: plugins/check_nwstat.c:177 plugins/check_overcr.c:106 27#: plugins/check_nwstat.c:177 plugins/check_overcr.c:106
29#: plugins/check_pgsql.c:156 plugins/check_ping.c:99 plugins/check_procs.c:143 28#: plugins/check_pgsql.c:156 plugins/check_ping.c:99 plugins/check_procs.c:143
30#: plugins/check_radius.c:133 plugins/check_real.c:85 plugins/check_smtp.c:180 29#: plugins/check_radius.c:156 plugins/check_real.c:85 plugins/check_smtp.c:145
31#: plugins/check_snmp.c:182 plugins/check_ssh.c:78 plugins/check_swap.c:113 30#: plugins/check_snmp.c:183 plugins/check_ssh.c:78 plugins/check_swap.c:113
32#: plugins/check_tcp.c:208 plugins/check_time.c:82 plugins/check_ups.c:125 31#: plugins/check_tcp.c:211 plugins/check_time.c:82 plugins/check_ups.c:125
33#: plugins/check_users.c:70 plugins/negate.c:102 plugins-root/check_dhcp.c:258 32#: plugins/check_users.c:70 plugins/negate.c:259 plugins-root/check_dhcp.c:277
34msgid "Could not parse arguments" 33msgid "Could not parse arguments"
35msgstr "Impossible de parcourir les arguments" 34msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
36 35
37#: plugins/check_by_ssh.c:87 plugins/check_dig.c:86 plugins/check_dns.c:89 36#: plugins/check_by_ssh.c:87 plugins/check_dig.c:86 plugins/check_dns.c:89
38#: plugins/check_nagios.c:98 plugins/check_pgsql.c:160 37#: plugins/check_nagios.c:98 plugins/check_pgsql.c:160
39#: plugins/check_ping.c:103 plugins/check_procs.c:150 plugins/negate.c:106 38#: plugins/check_ping.c:103 plugins/check_procs.c:150 plugins/negate.c:113
40msgid "Cannot catch SIGALRM" 39msgid "Cannot catch SIGALRM"
41msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM" 40msgstr "Impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
42 41
43#: plugins/check_by_ssh.c:104 42#: plugins/check_by_ssh.c:104
44#, c-format 43#, c-format
45msgid "Remote command execution failed: %s\n" 44msgid "Remote command execution failed: %s\n"
46msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n" 45msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n"
47 46
48#: plugins/check_by_ssh.c:115 47#: plugins/check_by_ssh.c:116
49#, c-format 48#, c-format
50msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" 49msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
51msgstr "" 50msgstr ""
52 51
53#: plugins/check_by_ssh.c:127 52#: plugins/check_by_ssh.c:128
54#, c-format 53#, c-format
55msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" 54msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
56msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n" 55msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n"
57 56
58#: plugins/check_by_ssh.c:213 plugins/check_disk.c:507 57#: plugins/check_by_ssh.c:214 plugins/check_disk.c:530
59#: plugins/check_http.c:241 plugins/check_ldap.c:281 plugins/check_pgsql.c:237 58#: plugins/check_http.c:244 plugins/check_ldap.c:292 plugins/check_pgsql.c:237
60#: plugins/check_procs.c:371 plugins/check_radius.c:215 59#: plugins/check_procs.c:371 plugins/check_radius.c:284
61#: plugins/check_radius.c:285 plugins/check_real.c:361 60#: plugins/check_real.c:361 plugins/check_smtp.c:592 plugins/check_snmp.c:516
62#: plugins/check_smtp.c:629 plugins/check_snmp.c:498 plugins/check_ssh.c:143 61#: plugins/check_ssh.c:143 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:306
63#: plugins/check_tcp.c:500 plugins/check_time.c:306 plugins/check_ups.c:555 62#: plugins/check_ups.c:555 plugins/negate.c:203
64#: plugins/negate.c:203
65msgid "Timeout interval must be a positive integer" 63msgid "Timeout interval must be a positive integer"
66msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" 64msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif"
67 65
68#: plugins/check_by_ssh.c:223 plugins/check_pgsql.c:261 66#: plugins/check_by_ssh.c:224 plugins/check_pgsql.c:261
69#: plugins/check_radius.c:224 plugins/check_radius.c:258 67#: plugins/check_radius.c:257 plugins/check_real.c:332
70#: plugins/check_real.c:332 plugins/check_smtp.c:561 plugins/check_tcp.c:506 68#: plugins/check_smtp.c:519 plugins/check_tcp.c:500 plugins/check_time.c:300
71#: plugins/check_time.c:300 plugins/check_ups.c:517 69#: plugins/check_ups.c:517
72msgid "Port must be a positive integer" 70msgid "Port must be a positive integer"
73msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" 71msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
74 72
75#: plugins/check_by_ssh.c:269 73#: plugins/check_by_ssh.c:270
76#, fuzzy
77msgid "skip-stdout argument must be an integer" 74msgid "skip-stdout argument must be an integer"
78msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier" 75msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier"
79 76
80#: plugins/check_by_ssh.c:277 77#: plugins/check_by_ssh.c:278
81#, fuzzy
82msgid "skip-stderr argument must be an integer" 78msgid "skip-stderr argument must be an integer"
83msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier" 79msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier"
84 80
85#: plugins/check_by_ssh.c:295 81#: plugins/check_by_ssh.c:296
86#, c-format 82#, c-format
87msgid "%s: You must provide a host name\n" 83msgid "%s: You must provide a host name\n"
88msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" 84msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
89 85
90#: plugins/check_by_ssh.c:313 86#: plugins/check_by_ssh.c:314
91msgid "No remotecmd" 87msgid "No remotecmd"
92msgstr "Pas de commande distante" 88msgstr "Pas de commande distante"
93 89
94#: plugins/check_by_ssh.c:329 90#: plugins/check_by_ssh.c:330
95#, c-format 91#, c-format
96msgid "" 92msgid ""
97"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" 93"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
98msgstr "" 94msgstr ""
99"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" 95"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
100 96
101#: plugins/check_by_ssh.c:332 97#: plugins/check_by_ssh.c:333
102#, c-format 98#, c-format
103msgid "" 99msgid ""
104"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " 100"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
@@ -107,127 +103,126 @@ msgstr ""
107"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " 103"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
108"la configuration de nagios.\n" 104"la configuration de nagios.\n"
109 105
110#: plugins/check_by_ssh.c:346 106#: plugins/check_by_ssh.c:347
111#, c-format 107#, c-format
112msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" 108msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
113msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant" 109msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant"
114 110
115#: plugins/check_by_ssh.c:359 111#: plugins/check_by_ssh.c:360
116#, fuzzy
117msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" 112msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
118msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1" 113msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]"
119 114
120#: plugins/check_by_ssh.c:361 115#: plugins/check_by_ssh.c:362
121#, fuzzy
122msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" 116msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
123msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2" 117msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]"
124 118
125#: plugins/check_by_ssh.c:363 119#: plugins/check_by_ssh.c:364
126msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" 120msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
127msgstr "" 121msgstr ""
128 122
129#: plugins/check_by_ssh.c:365 123#: plugins/check_by_ssh.c:366
130msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" 124msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
131msgstr "" 125msgstr ""
132 126
133#: plugins/check_by_ssh.c:367 127#: plugins/check_by_ssh.c:368
134msgid "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]" 128msgid "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]"
135msgstr "" 129msgstr ""
136 130
137#: plugins/check_by_ssh.c:369 131#: plugins/check_by_ssh.c:370
138msgid "command to execute on the remote machine" 132msgid "command to execute on the remote machine"
139msgstr "commande à exécuter sur la machine distante" 133msgstr "commande à exécuter sur la machine distante"
140 134
141#: plugins/check_by_ssh.c:371 135#: plugins/check_by_ssh.c:372
142msgid "SSH user name on remote host [optional]" 136msgid "SSH user name on remote host [optional]"
143msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]" 137msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]"
144 138
145#: plugins/check_by_ssh.c:373 139#: plugins/check_by_ssh.c:374
146msgid "identity of an authorized key [optional]" 140msgid "identity of an authorized key [optional]"
147msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]" 141msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]"
148 142
149#: plugins/check_by_ssh.c:375 143#: plugins/check_by_ssh.c:376
150msgid "external command file for nagios [optional]" 144msgid "external command file for nagios [optional]"
151msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]" 145msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]"
152 146
153#: plugins/check_by_ssh.c:377 147#: plugins/check_by_ssh.c:378
154msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]" 148msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]"
155msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] " 149msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] "
156 150
157#: plugins/check_by_ssh.c:379 151#: plugins/check_by_ssh.c:380
158msgid "short name of host in nagios configuration [optional]" 152msgid "short name of host in nagios configuration [optional]"
159msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]" 153msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]"
160 154
161#: plugins/check_by_ssh.c:381 155#: plugins/check_by_ssh.c:382
162msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" 156msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
163msgstr "" 157msgstr ""
164"appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]" 158"appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]"
165 159
166#: plugins/check_by_ssh.c:383 160#: plugins/check_by_ssh.c:384
167msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" 161msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
168msgstr "" 162msgstr ""
169"dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]" 163"dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]"
170 164
171#: plugins/check_by_ssh.c:386 165#: plugins/check_by_ssh.c:387
172msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" 166msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
173msgstr "" 167msgstr ""
174 168
175#: plugins/check_by_ssh.c:387 169#: plugins/check_by_ssh.c:388
176msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" 170msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
177msgstr "" 171msgstr ""
178 172
179#: plugins/check_by_ssh.c:388 173#: plugins/check_by_ssh.c:389
180msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" 174msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
181msgstr "" 175msgstr ""
182 176
183#: plugins/check_by_ssh.c:389 177#: plugins/check_by_ssh.c:390
184msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" 178msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
185msgstr "" 179msgstr ""
186 180
187#: plugins/check_by_ssh.c:390 181#: plugins/check_by_ssh.c:391
188msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" 182msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
189msgstr "" 183msgstr ""
190 184
191#: plugins/check_by_ssh.c:391 185#: plugins/check_by_ssh.c:392
192msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" 186msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
193msgstr "" 187msgstr ""
194 188
195#: plugins/check_by_ssh.c:392 189#: plugins/check_by_ssh.c:393
196msgid "execute additional commands as proxy" 190msgid "execute additional commands as proxy"
197msgstr "" 191msgstr ""
198 192
199#: plugins/check_by_ssh.c:393 193#: plugins/check_by_ssh.c:394
200msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" 194msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
201msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et" 195msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et"
202 196
203#: plugins/check_by_ssh.c:394 197#: plugins/check_by_ssh.c:395
204msgid "" 198msgid ""
205"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" 199"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
206msgstr "" 200msgstr ""
207"et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux " 201"et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux "
208"multiples options '-C)" 202"multiples options '-C)"
209 203
210#: plugins/check_by_ssh.c:396 plugins/check_disk.c:902 204#: plugins/check_by_ssh.c:397 plugins/check_disk.c:954
211#: plugins/check_http.c:1324 plugins/check_nagios.c:303 205#: plugins/check_http.c:1308 plugins/check_nagios.c:303
212#: plugins/check_procs.c:735 plugins/negate.c:269 plugins/urlize.c:187 206#: plugins/check_ntp.c:862 plugins/check_procs.c:735 plugins/negate.c:319
207#: plugins/urlize.c:187
213#, c-format 208#, c-format
214msgid "Examples:" 209msgid "Examples:"
215msgstr "Exemples:" 210msgstr "Exemples:"
216 211
217#: plugins/check_by_ssh.c:410 plugins/check_dig.c:336 plugins/check_disk.c:913 212#: plugins/check_by_ssh.c:412 plugins/check_dig.c:336 plugins/check_disk.c:970
218#: plugins/check_dns.c:447 plugins/check_dummy.c:127 plugins/check_fping.c:407 213#: plugins/check_dns.c:447 plugins/check_dummy.c:129 plugins/check_fping.c:407
219#: plugins/check_game.c:334 plugins/check_hpjd.c:415 plugins/check_http.c:1347 214#: plugins/check_game.c:334 plugins/check_hpjd.c:415 plugins/check_http.c:1331
220#: plugins/check_ldap.c:411 plugins/check_load.c:326 plugins/check_mrtg.c:383 215#: plugins/check_ldap.c:449 plugins/check_load.c:326 plugins/check_mrtg.c:383
221#: plugins/check_mysql.c:407 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:707 216#: plugins/check_mysql.c:407 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:707
222#: plugins/check_ntp.c:859 plugins/check_nwstat.c:1688 217#: plugins/check_ntp.c:875 plugins/check_nwstat.c:1688
223#: plugins/check_overcr.c:469 plugins/check_pgsql.c:458 218#: plugins/check_overcr.c:469 plugins/check_pgsql.c:458
224#: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753 219#: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753
225#: plugins/check_radius.c:349 plugins/check_real.c:454 220#: plugins/check_radius.c:358 plugins/check_real.c:454
226#: plugins/check_smtp.c:780 plugins/check_snmp.c:1011 plugins/check_ssh.c:306 221#: plugins/check_smtp.c:825 plugins/check_snmp.c:1029 plugins/check_ssh.c:308
227#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:656 plugins/check_time.c:373 222#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373
228#: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230 223#: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230
229#: plugins/check_ide_smart.c:544 plugins/negate.c:290 plugins/urlize.c:204 224#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:340 plugins/urlize.c:204
230#: plugins-root/check_dhcp.c:1304 plugins-root/check_icmp.c:1282 225#: plugins-root/check_dhcp.c:1426 plugins-root/check_icmp.c:1278
231#, c-format 226#, c-format
232msgid "Usage:" 227msgid "Usage:"
233msgstr "Utilisation:" 228msgstr "Utilisation:"
@@ -294,12 +289,12 @@ msgstr ""
294"une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION. Si elle ne si " 289"une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION. Si elle ne si "
295"trouve pas, utilise ce qui a été précisé avec -l" 290"trouve pas, utilise ce qui a été précisé avec -l"
296 291
297#: plugins/check_disk.c:213 292#: plugins/check_disk.c:220
298#, c-format 293#, c-format
299msgid "DISK %s: %s not found\n" 294msgid "DISK %s: %s not found\n"
300msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n" 295msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n"
301 296
302#: plugins/check_disk.c:213 plugins/check_disk.c:752 plugins/check_dns.c:208 297#: plugins/check_disk.c:220 plugins/check_disk.c:985 plugins/check_dns.c:208
303#: plugins/check_dummy.c:81 plugins/check_mysql.c:214 298#: plugins/check_dummy.c:81 plugins/check_mysql.c:214
304#: plugins/check_nagios.c:107 plugins/check_nagios.c:171 299#: plugins/check_nagios.c:107 plugins/check_nagios.c:171
305#: plugins/check_nagios.c:175 plugins/check_procs.c:302 300#: plugins/check_nagios.c:175 plugins/check_procs.c:302
@@ -307,168 +302,224 @@ msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n"
307msgid "CRITICAL" 302msgid "CRITICAL"
308msgstr "CRITIQUE" 303msgstr "CRITIQUE"
309 304
310#: plugins/check_disk.c:581 305#: plugins/check_disk.c:604
311#, c-format 306#, c-format
312msgid "unit type %s not known\n" 307msgid "unit type %s not known\n"
313msgstr "unité de type %s inconnue\n" 308msgstr "unité de type %s inconnue\n"
314 309
315#: plugins/check_disk.c:584 310#: plugins/check_disk.c:607
316#, c-format 311#, c-format
317msgid "failed allocating storage for '%s'\n" 312msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
318msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" 313msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
319 314
320#: plugins/check_disk.c:606 plugins/check_disk.c:643 plugins/check_disk.c:653 315#: plugins/check_disk.c:631 plugins/check_disk.c:662 plugins/check_disk.c:667
321#: plugins/check_disk.c:659 plugins/check_disk.c:678 plugins/check_dummy.c:84 316#: plugins/check_disk.c:674 plugins/check_disk.c:678 plugins/check_disk.c:718
317#: plugins/check_disk.c:724 plugins/check_disk.c:743 plugins/check_dummy.c:84
318#: plugins/check_dummy.c:87
322#, c-format 319#, c-format
323msgid "UNKNOWN" 320msgid "UNKNOWN"
324msgstr "INCONNU" 321msgstr "INCONNU"
325 322
326#: plugins/check_disk.c:606 323#: plugins/check_disk.c:631
327msgid "Must set a threshold value before using -p\n" 324msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
328msgstr "" 325msgstr ""
329 326
330#: plugins/check_disk.c:643 327#: plugins/check_disk.c:662
331msgid "Must set group value before using -p\n" 328msgid "Must set -E before selecting pathes\n"
332msgstr "" 329msgstr ""
333 330
334#: plugins/check_disk.c:653 331#: plugins/check_disk.c:667
335msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" 332msgid "Must set group value before selecting pathes \n"
336msgstr "" 333msgstr ""
337 334
338#: plugins/check_disk.c:659 335#: plugins/check_disk.c:674
339#, fuzzy 336msgid ""
337"Pathes need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all pathes "
338"explicitly"
339msgstr ""
340
341#: plugins/check_disk.c:678 plugins/check_disk.c:724
340msgid "Could not compile regular expression" 342msgid "Could not compile regular expression"
341msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" 343msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"
344
345#: plugins/check_disk.c:718
346msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n"
347msgstr ""
342 348
343#: plugins/check_disk.c:679 349#: plugins/check_disk.c:744
344msgid "Regular expression did not match any path or disk" 350msgid "Regular expression did not match any path or disk"
345msgstr "" 351msgstr ""
346 352
347#: plugins/check_disk.c:723 353#: plugins/check_disk.c:791
348msgid "Unknown argument" 354msgid "Unknown argument"
349msgstr "Argument inconnu" 355msgstr "Argument inconnu"
350 356
351#: plugins/check_disk.c:753 357#: plugins/check_disk.c:825
352#, c-format
353msgid "%s does not exist\n"
354msgstr "%s n'existe pas\n"
355
356#: plugins/check_disk.c:782
357#, c-format 358#, c-format
358msgid " for %s\n" 359msgid " for %s\n"
359msgstr " pour %s\n" 360msgstr " pour %s\n"
360 361
361#: plugins/check_disk.c:850 362#: plugins/check_disk.c:893
362msgid "" 363msgid ""
363"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" 364"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
364msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté" 365msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté"
365 366
366#: plugins/check_disk.c:851 367#: plugins/check_disk.c:894
367msgid "" 368msgid ""
368"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" 369"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
369msgstr "" 370msgstr ""
370"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des " 371"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des "
371"valeurs fournies" 372"valeurs fournies"
372 373
373#: plugins/check_disk.c:860 374#: plugins/check_disk.c:903
374msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" 375msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
375msgstr "" 376msgstr ""
376"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x unités de disques sont " 377"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x unités de disques sont "
377"libres" 378"libres"
378 379
379#: plugins/check_disk.c:862 380#: plugins/check_disk.c:905
380msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" 381msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
381msgstr "" 382msgstr ""
382"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent du disque est " 383"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent du disque est "
383"libre" 384"libre"
384 385
385#: plugins/check_disk.c:864 386#: plugins/check_disk.c:907
387msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
388msgstr ""
389"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x unités du disque sont libres"
390
391#: plugins/check_disk.c:909
392msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free"
393msgstr ""
394"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent du disque est libre"
395
396#: plugins/check_disk.c:911
386msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" 397msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
387msgstr "" 398msgstr ""
388"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent des inodes " 399"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de x pour-cent des inodes "
389"sont libres" 400"sont libres"
390 401
391#: plugins/check_disk.c:866 402#: plugins/check_disk.c:913
392msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" 403msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
393msgstr "" 404msgstr ""
394"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent des inodes sont " 405"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent des inodes sont "
395"libres" 406"libres"
396 407
397#: plugins/check_disk.c:868 408#: plugins/check_disk.c:915
398msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" 409msgid "Path or partition (may be repeated)"
399msgstr "" 410msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
400"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x unités du disque sont libres"
401 411
402#: plugins/check_disk.c:870 412#: plugins/check_disk.c:917
403msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free" 413msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
404msgstr "" 414msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)"
405"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de x pour-cent du disque est libre"
406 415
407#: plugins/check_disk.c:872 416#: plugins/check_disk.c:919
408msgid "Clear thresholds" 417msgid "Clear thresholds"
409msgstr "Effacer les seuils" 418msgstr "Effacer les seuils"
410 419
411#: plugins/check_disk.c:874 420#: plugins/check_disk.c:921
412msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" 421msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
413msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" 422msgstr ""
423
424#: plugins/check_disk.c:923
425msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
426msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs"
427
428#: plugins/check_disk.c:925
429msgid ""
430"Group pathes. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
431msgstr ""
414 432
415#: plugins/check_disk.c:876 433#: plugins/check_disk.c:927
416msgid "Same as '--units kB'" 434msgid "Same as '--units kB'"
417msgstr "Pareil à '--units kB'" 435msgstr "Pareil à '--units kB'"
418 436
419#: plugins/check_disk.c:878 437#: plugins/check_disk.c:929
438msgid "Only check local filesystems"
439msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux"
440
441#: plugins/check_disk.c:931
442msgid ""
443"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
444"filesystems"
445msgstr ""
446
447#: plugins/check_disk.c:932
448msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
449msgstr ""
450
451#: plugins/check_disk.c:934
452msgid "Display the mountpoint instead of the partition"
453msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition"
454
455#: plugins/check_disk.c:936
420msgid "Same as '--units MB'" 456msgid "Same as '--units MB'"
421msgstr "Pareil à '--units MB'" 457msgstr "Pareil à '--units MB'"
422 458
423#: plugins/check_disk.c:880 459#: plugins/check_disk.c:938
424msgid "Only check local filesystems" 460msgid "Explicitly select all pathes. This is equivalent to -R '.*'"
425msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux" 461msgstr ""
426 462
427#: plugins/check_disk.c:882 463#: plugins/check_disk.c:940
428msgid "Path or partition (may be repeated)" 464msgid ""
429msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" 465"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
466msgstr "Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
430 467
431#: plugins/check_disk.c:884 468#: plugins/check_disk.c:942
432#, fuzzy
433msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" 469msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
434msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" 470msgstr "Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
435 471
436#: plugins/check_disk.c:886 472#: plugins/check_disk.c:944
437#, fuzzy
438msgid "" 473msgid ""
439"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" 474"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
440msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" 475"be repeated)"
476msgstr "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
441 477
442#: plugins/check_disk.c:888 478#: plugins/check_disk.c:946
443msgid "" 479msgid ""
444"Group pathes. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" 480"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
445msgstr "" 481msgstr "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
446 482
447#: plugins/check_disk.c:890 483#: plugins/check_disk.c:949
448msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" 484msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
449msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)" 485msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)"
450 486
451#: plugins/check_disk.c:892 487#: plugins/check_disk.c:952
452msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" 488msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)"
453msgstr "" 489msgstr ""
454"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " 490"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
455"(peut être utilisé plusieurs fois)" 491"(peut être utilisé plusieurs fois)"
456 492
457#: plugins/check_disk.c:894 493#: plugins/check_disk.c:956
458msgid "Display the mountpoint instead of the partition" 494msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
459msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition" 495msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB"
460 496
461#: plugins/check_disk.c:896 497#: plugins/check_disk.c:958
462msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" 498msgid ""
499"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
500"r regex"
463msgstr "" 501msgstr ""
464 502
465#: plugins/check_disk.c:898 503#: plugins/check_disk.c:959
466msgid "Display only devices/mountpoints with errors" 504msgid ""
467msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs" 505"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
506"together"
507msgstr ""
468 508
469#: plugins/check_disk.c:904 509#: plugins/check_disk.c:961
470msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" 510msgid ""
471msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" 511"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
512"100M/50M"
513msgstr ""
514
515#: plugins/check_disk.c:986
516#, c-format
517msgid "%s %s: %s\n"
518msgstr ""
519
520#: plugins/check_disk.c:986
521msgid "is not accessible"
522msgstr ""
472 523
473#: plugins/check_dns.c:107 524#: plugins/check_dns.c:107
474msgid "nslookup returned an error status" 525msgid "nslookup returned an error status"
@@ -661,31 +712,31 @@ msgstr ""
661msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" 712msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
662msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" 713msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
663 714
664#: plugins/check_dummy.c:87 715#: plugins/check_dummy.c:89
665#, c-format 716#, c-format
666msgid "Status %d is not a supported error state\n" 717msgid "Status %d is not a supported error state\n"
667msgstr "Le résultat %d n'est pas un résultat supporté\n" 718msgstr "Le résultat %d n'est pas un résultat supporté\n"
668 719
669#: plugins/check_dummy.c:109 720#: plugins/check_dummy.c:111
670msgid "" 721msgid ""
671"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" 722"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
672msgstr "" 723msgstr ""
673"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique" 724"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique"
674 725
675#: plugins/check_dummy.c:111 726#: plugins/check_dummy.c:113
676msgid "of the <state> argument with optional text" 727msgid "of the <state> argument with optional text"
677msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel" 728msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel"
678 729
679#: plugins/check_fping.c:103 plugins/check_hpjd.c:131 plugins/check_ping.c:432 730#: plugins/check_fping.c:103 plugins/check_hpjd.c:131 plugins/check_ping.c:432
680#: plugins/check_procs.c:159 plugins/check_snmp.c:203 plugins/check_swap.c:178 731#: plugins/check_procs.c:159 plugins/check_snmp.c:210 plugins/check_swap.c:178
681#: plugins/check_users.c:75 plugins/negate.c:112 plugins/urlize.c:117 732#: plugins/check_users.c:75 plugins/urlize.c:117
682#, c-format 733#, c-format
683msgid "Could not open pipe: %s\n" 734msgid "Could not open pipe: %s\n"
684msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" 735msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
685 736
686#: plugins/check_fping.c:109 plugins/check_hpjd.c:137 plugins/check_load.c:155 737#: plugins/check_fping.c:109 plugins/check_hpjd.c:137 plugins/check_load.c:155
687#: plugins/check_procs.c:165 plugins/check_snmp.c:209 plugins/check_swap.c:184 738#: plugins/check_procs.c:165 plugins/check_snmp.c:217 plugins/check_swap.c:184
688#: plugins/check_users.c:81 plugins/negate.c:117 plugins/urlize.c:123 739#: plugins/check_users.c:81 plugins/urlize.c:123
689#, c-format 740#, c-format
690msgid "Could not open stderr for %s\n" 741msgid "Could not open stderr for %s\n"
691msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n" 742msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
@@ -716,10 +767,10 @@ msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
716msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" 767msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
717 768
718#: plugins/check_fping.c:273 plugins/check_hpjd.c:341 plugins/check_hpjd.c:364 769#: plugins/check_fping.c:273 plugins/check_hpjd.c:341 plugins/check_hpjd.c:364
719#: plugins/check_mysql.c:277 plugins/check_mysql.c:326 plugins/check_ntp.c:696 770#: plugins/check_mysql.c:277 plugins/check_mysql.c:326 plugins/check_ntp.c:709
720#: plugins/check_pgsql.c:255 plugins/check_ping.c:290 plugins/check_ping.c:413 771#: plugins/check_pgsql.c:255 plugins/check_ping.c:290 plugins/check_ping.c:413
721#: plugins/check_radius.c:250 plugins/check_real.c:319 772#: plugins/check_radius.c:249 plugins/check_real.c:319
722#: plugins/check_real.c:381 plugins/check_smtp.c:554 plugins/check_smtp.c:675 773#: plugins/check_real.c:381 plugins/check_smtp.c:512 plugins/check_smtp.c:638
723#: plugins/check_ssh.c:162 plugins/check_time.c:244 plugins/check_time.c:319 774#: plugins/check_ssh.c:162 plugins/check_time.c:244 plugins/check_time.c:319
724#: plugins/check_ups.c:503 plugins/check_ups.c:572 775#: plugins/check_ups.c:503 plugins/check_ups.c:572
725msgid "Invalid hostname/address" 776msgid "Invalid hostname/address"
@@ -733,7 +784,7 @@ msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
733msgid "Packet count must be a positive integer" 784msgid "Packet count must be a positive integer"
734msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" 785msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
735 786
736#: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:728 plugins/check_time.c:323 787#: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:733 plugins/check_time.c:323
737msgid "Hostname was not supplied" 788msgid "Hostname was not supplied"
738msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié" 789msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
739 790
@@ -849,10 +900,10 @@ msgstr ""
849msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" 900msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
850msgstr "" 901msgstr ""
851 902
852#: plugins/check_game.c:318 plugins/check_http.c:1312 plugins/check_mrtg.c:364 903#: plugins/check_game.c:318 plugins/check_http.c:1296 plugins/check_mrtg.c:364
853#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 904#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693 plugins/check_ntp.c:856
854#: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452 905#: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452
855#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:276 906#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325
856#, c-format 907#, c-format
857msgid "Notes:" 908msgid "Notes:"
858msgstr "Notes:" 909msgstr "Notes:"
@@ -945,525 +996,597 @@ msgstr "Le nom de la communauté SNMP "
945msgid "(default=%s)" 996msgid "(default=%s)"
946msgstr "(défaut=%s)" 997msgstr "(défaut=%s)"
947 998
948#: plugins/check_http.c:247 999#: plugins/check_http.c:250
949msgid "Critical threshold must be integer" 1000msgid "Critical threshold must be integer"
950msgstr "le seuil critique doit être un entier positif" 1001msgstr "le seuil critique doit être un entier positif"
951 1002
952#: plugins/check_http.c:255 1003#: plugins/check_http.c:258
953msgid "Warning threshold must be integer" 1004msgid "Warning threshold must be integer"
954msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" 1005msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
955 1006
956#: plugins/check_http.c:281 plugins/check_tcp.c:570 1007#: plugins/check_http.c:284 plugins/check_tcp.c:563
957msgid "Invalid certificate expiration period" 1008msgid "Invalid certificate expiration period"
958msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" 1009msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
959 1010
960#: plugins/check_http.c:290 plugins/check_tcp.c:582 1011#: plugins/check_http.c:293 plugins/check_tcp.c:575
961msgid "Invalid option - SSL is not available" 1012msgid "Invalid option - SSL is not available"
962msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" 1013msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
963 1014
964#: plugins/check_http.c:308 1015#: plugins/check_http.c:311
965#, c-format 1016#, c-format
966msgid "option f:%d \n" 1017msgid "option f:%d \n"
967msgstr "option f:%d \n" 1018msgstr "option f:%d \n"
968 1019
969#: plugins/check_http.c:325 1020#: plugins/check_http.c:328
970msgid "Invalid port number" 1021msgid "Invalid port number"
971msgstr "Numéro de port invalide" 1022msgstr "Numéro de port invalide"
972 1023
973#: plugins/check_http.c:363 1024#: plugins/check_http.c:366
974#, c-format 1025#, c-format
975msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" 1026msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
976msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" 1027msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s"
977 1028
978#: plugins/check_http.c:377 plugins/check_ntp.c:709 plugins/check_smtp.c:655 1029#: plugins/check_http.c:380 plugins/check_ntp.c:722 plugins/check_smtp.c:618
979#: plugins/check_ssh.c:154 plugins/check_tcp.c:473 1030#: plugins/check_ssh.c:154 plugins/check_tcp.c:467
980msgid "IPv6 support not available" 1031msgid "IPv6 support not available"
981msgstr "Support IPv6 non disponible" 1032msgstr "Support IPv6 non disponible"
982 1033
983#: plugins/check_http.c:439 plugins/check_ping.c:417 1034#: plugins/check_http.c:442 plugins/check_ping.c:417
984msgid "You must specify a server address or host name" 1035msgid "You must specify a server address or host name"
985msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" 1036msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
986 1037
987#: plugins/check_http.c:665 1038#: plugins/check_http.c:625
988msgid "HTTP UNKNOWN - Server date unknown\n" 1039msgid "HTTP UNKNOWN - Server date unknown\n"
989msgstr "HTTP INCONNU - Date du serveur inconnue\n" 1040msgstr "HTTP INCONNU - Date du serveur inconnue\n"
990 1041
991#: plugins/check_http.c:667 1042#: plugins/check_http.c:627
992msgid "HTTP CRITICAL - Document modification date unknown\n" 1043msgid "HTTP CRITICAL - Document modification date unknown\n"
993msgstr "HTTP CRITIQUE - Date de modification du document inconnue\n" 1044msgstr "HTTP CRITIQUE - Date de modification du document inconnue\n"
994 1045
995#: plugins/check_http.c:673 1046#: plugins/check_http.c:633
996#, c-format 1047#, c-format
997msgid "HTTP CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable" 1048msgid "HTTP CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
998msgstr "HTTP CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible" 1049msgstr "HTTP CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
999 1050
1000#: plugins/check_http.c:675 1051#: plugins/check_http.c:635
1001#, c-format 1052#, c-format
1002msgid "HTTP CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable" 1053msgid "HTTP CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
1003msgstr "HTTP CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible" 1054msgstr "HTTP CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
1004 1055
1005#: plugins/check_http.c:677 1056#: plugins/check_http.c:637
1006#, c-format 1057#, c-format
1007msgid "HTTP CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" 1058msgid "HTTP CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
1008msgstr "HTTP CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n" 1059msgstr "HTTP CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
1009 1060
1010#: plugins/check_http.c:682 1061#: plugins/check_http.c:642
1011#, c-format 1062#, c-format
1012msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n" 1063msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
1013msgstr "HTTP CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n" 1064msgstr "HTTP CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
1014 1065
1015#: plugins/check_http.c:686 1066#: plugins/check_http.c:646
1016#, c-format 1067#, c-format
1017msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" 1068msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
1018msgstr "HTTP CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n" 1069msgstr "HTTP CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
1019 1070
1020#: plugins/check_http.c:767 1071#: plugins/check_http.c:727
1021msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" 1072msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
1022msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" 1073msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
1023 1074
1024#: plugins/check_http.c:847 1075#: plugins/check_http.c:810
1025msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" 1076msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
1026msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n" 1077msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n"
1027 1078
1028#: plugins/check_http.c:857 1079#: plugins/check_http.c:820
1029msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" 1080msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
1030msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n" 1081msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n"
1031 1082
1032#: plugins/check_http.c:907 1083#: plugins/check_http.c:870
1033msgid "Invalid HTTP response received from host\n" 1084msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
1034msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n" 1085msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n"
1035 1086
1036#: plugins/check_http.c:910 1087#: plugins/check_http.c:873
1037#, c-format 1088#, c-format
1038msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" 1089msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
1039msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 1090msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
1040 1091
1041#: plugins/check_http.c:918 1092#: plugins/check_http.c:881
1042#, c-format 1093#, c-format
1043msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n" 1094msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
1044msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n" 1095msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
1045 1096
1046#: plugins/check_http.c:930 1097#: plugins/check_http.c:893
1047#, c-format 1098#, c-format
1048msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" 1099msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
1049msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" 1100msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
1050 1101
1051#: plugins/check_http.c:937 1102#: plugins/check_http.c:900
1052#, c-format 1103#, c-format
1053msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" 1104msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
1054msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" 1105msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
1055 1106
1056#: plugins/check_http.c:941 1107#: plugins/check_http.c:904
1057#, c-format 1108#, c-format
1058msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" 1109msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
1059msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n" 1110msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
1060 1111
1061#: plugins/check_http.c:945 1112#: plugins/check_http.c:908
1062#, c-format 1113#, c-format
1063msgid "HTTP WARNING: %s\n" 1114msgid "HTTP WARNING: %s\n"
1064msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: %s\n" 1115msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: %s\n"
1065 1116
1066#: plugins/check_http.c:953 1117#: plugins/check_http.c:916
1067#, c-format 1118#, c-format
1068msgid "HTTP UNKNOWN" 1119msgid "HTTP UNKNOWN"
1069msgstr "HTTP INCONNU" 1120msgstr "HTTP INCONNU"
1070 1121
1071#: plugins/check_http.c:955 1122#: plugins/check_http.c:918
1072#, c-format 1123#, c-format
1073msgid "HTTP OK" 1124msgid "HTTP OK"
1074msgstr "" 1125msgstr ""
1075 1126
1076#: plugins/check_http.c:957 1127#: plugins/check_http.c:920
1128#, c-format
1077msgid "HTTP WARNING" 1129msgid "HTTP WARNING"
1078msgstr "HTTP AVERTISSEMENT" 1130msgstr "HTTP AVERTISSEMENT"
1079 1131
1080#: plugins/check_http.c:959 plugins/check_http.c:1022 1132#: plugins/check_http.c:922 plugins/check_http.c:985
1133#, c-format
1081msgid "HTTP CRITICAL" 1134msgid "HTTP CRITICAL"
1082msgstr "HTTP CRITIQUE" 1135msgstr "HTTP CRITIQUE"
1083 1136
1084#: plugins/check_http.c:963 1137#: plugins/check_http.c:926
1085#, c-format 1138#, c-format
1086msgid " - %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" 1139msgid " - %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
1087msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n" 1140msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n"
1088 1141
1089#: plugins/check_http.c:979 1142#: plugins/check_http.c:942
1090#, c-format 1143#, c-format
1091msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" 1144msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
1092msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n" 1145msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n"
1093 1146
1094#: plugins/check_http.c:993 plugins/check_http.c:1010 1147#: plugins/check_http.c:956 plugins/check_http.c:973
1095#, c-format 1148#, c-format
1096msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" 1149msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
1097msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n" 1150msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s\n"
1098 1151
1099#: plugins/check_http.c:1000 1152#: plugins/check_http.c:963
1100#, c-format 1153#, c-format
1101msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" 1154msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
1102msgstr "HTTP CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n" 1155msgstr "HTTP CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
1103 1156
1104#: plugins/check_http.c:1018 1157#: plugins/check_http.c:981
1105msgid "pattern not found" 1158msgid "pattern not found"
1106msgstr "chaîne non trouvée" 1159msgstr "chaîne non trouvée"
1107 1160
1108#: plugins/check_http.c:1020 1161#: plugins/check_http.c:983
1109msgid "pattern found" 1162msgid "pattern found"
1110msgstr "chaîne de caractère trouvée" 1163msgstr "chaîne de caractère trouvée"
1111 1164
1112#: plugins/check_http.c:1030 1165#: plugins/check_http.c:993
1113#, c-format 1166#, c-format
1114msgid "HTTP CRITICAL - Execute Error: %s\n" 1167msgid "HTTP CRITICAL - Execute Error: %s\n"
1115msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n" 1168msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
1116 1169
1117#: plugins/check_http.c:1039 1170#: plugins/check_http.c:1002
1118#, c-format 1171#, c-format
1119msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n" 1172msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n"
1120msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: la taille de la page %d est trop grande%s|%s\n" 1173msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: la taille de la page %d est trop grande%s|%s\n"
1121 1174
1122#: plugins/check_http.c:1043 1175#: plugins/check_http.c:1006
1123#, c-format 1176#, c-format
1124msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" 1177msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
1125msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n" 1178msgstr "HTTP AVERTISSEMENT: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
1126 1179
1127#: plugins/check_http.c:1048 1180#: plugins/check_http.c:1011
1128#, c-format 1181#, c-format
1129msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n" 1182msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n"
1130msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s|%s %s\n" 1183msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s|%s %s\n"
1131 1184
1132#: plugins/check_http.c:1083 1185#: plugins/check_http.c:1044
1133msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" 1186msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
1134msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n" 1187msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n"
1135 1188
1136#: plugins/check_http.c:1087 1189#: plugins/check_http.c:1048
1137msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate url\n" 1190msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate url\n"
1138msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une URL\n" 1191msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une URL\n"
1139 1192
1140#: plugins/check_http.c:1096 1193#: plugins/check_http.c:1057
1141#, c-format 1194#, c-format
1142msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" 1195msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
1143msgstr "HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n" 1196msgstr ""
1197"HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
1198
1199#: plugins/check_http.c:1072
1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
1202msgstr ""
1203"HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
1144 1204
1145#: plugins/check_http.c:1106 1205#: plugins/check_http.c:1079
1146msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n" 1206msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
1147msgstr "Impossible d'allouer une URL\n" 1207msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
1148 1208
1149#: plugins/check_http.c:1149 1209#: plugins/check_http.c:1119
1150#, c-format 1210#, c-format
1151msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" 1211msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
1152msgstr "HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n" 1212msgstr ""
1213"HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
1153 1214
1154#: plugins/check_http.c:1159 1215#: plugins/check_http.c:1129
1155#, c-format 1216#, c-format
1156msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" 1217msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
1157msgstr "" 1218msgstr ""
1158"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%" 1219"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %"
1159"d%s%s\n" 1220"s://%s:%d%s%s\n"
1160 1221
1161#: plugins/check_http.c:1167 1222#: plugins/check_http.c:1137
1162#, c-format 1223#, c-format
1163msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" 1224msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
1164msgstr "" 1225msgstr ""
1165"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" 1226"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%"
1227"s\n"
1166 1228
1167#: plugins/check_http.c:1231 1229#: plugins/check_http.c:1152
1230#, fuzzy, c-format
1231msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n"
1232msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une URL\n"
1233
1234#: plugins/check_http.c:1158
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
1237msgstr ""
1238"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%"
1239"s\n"
1240
1241#: plugins/check_http.c:1163
1242#, c-format
1243msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
1244msgstr ""
1245
1246#: plugins/check_http.c:1215
1168msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" 1247msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
1169msgstr "Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester" 1248msgstr "Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester"
1170 1249
1171#: plugins/check_http.c:1232 1250#: plugins/check_http.c:1216
1172msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" 1251msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
1173msgstr "" 1252msgstr ""
1174 1253
1175#: plugins/check_http.c:1233 1254#: plugins/check_http.c:1217
1176msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" 1255msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
1177msgstr "" 1256msgstr ""
1178 1257
1179#: plugins/check_http.c:1234 1258#: plugins/check_http.c:1218
1180msgid "certificate expiration times." 1259msgid "certificate expiration times."
1181msgstr "Période d'expiration du certificat invalide." 1260msgstr "Période d'expiration du certificat invalide."
1182 1261
1183#: plugins/check_http.c:1240 1262#: plugins/check_http.c:1224
1184#, c-format 1263#, c-format
1185msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" 1264msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
1186msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés" 1265msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés"
1187 1266
1188#: plugins/check_http.c:1247 1267#: plugins/check_http.c:1231
1189msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" 1268msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
1190msgstr "" 1269msgstr ""
1191 1270
1192#: plugins/check_http.c:1248 1271#: plugins/check_http.c:1232
1193msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" 1272msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
1194msgstr "" 1273msgstr ""
1195 1274
1196#: plugins/check_http.c:1250 1275#: plugins/check_http.c:1234
1197msgid "" 1276msgid ""
1198"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." 1277"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
1199msgstr "" 1278msgstr ""
1200 1279
1201#: plugins/check_http.c:1252 1280#: plugins/check_http.c:1236
1202msgid "Port number (default: " 1281msgid "Port number (default: "
1203msgstr "Numéro du port (défaut: " 1282msgstr "Numéro du port (défaut: "
1204 1283
1205#: plugins/check_http.c:1259 1284#: plugins/check_http.c:1243
1206msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" 1285msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443"
1207msgstr "" 1286msgstr ""
1208 1287
1209#: plugins/check_http.c:1261 1288#: plugins/check_http.c:1245
1210msgid "" 1289msgid ""
1211"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" 1290"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
1212msgstr "" 1291msgstr ""
1213"Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut " 1292"Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut "
1214"443" 1293"443"
1215 1294
1216#: plugins/check_http.c:1262 1295#: plugins/check_http.c:1246
1217msgid "(when this option is used the url is not checked.)\n" 1296msgid "(when this option is used the url is not checked.)\n"
1218msgstr "" 1297msgstr ""
1219 1298
1220#: plugins/check_http.c:1266 1299#: plugins/check_http.c:1250
1221msgid "String to expect in first (status) line of server response (default: " 1300msgid "String to expect in first (status) line of server response (default: "
1222msgstr "Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " 1301msgstr "Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: "
1223 1302
1224#: plugins/check_http.c:1268 1303#: plugins/check_http.c:1252
1225msgid "" 1304msgid ""
1226"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" 1305"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
1227msgstr "" 1306msgstr ""
1228 1307
1229#: plugins/check_http.c:1270 1308#: plugins/check_http.c:1254
1230msgid "String to expect in the content" 1309msgid "String to expect in the content"
1231msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu" 1310msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu"
1232 1311
1233#: plugins/check_http.c:1272 1312#: plugins/check_http.c:1256
1234msgid "URL to GET or POST (default: /)" 1313msgid "URL to GET or POST (default: /)"
1235msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)" 1314msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)"
1236 1315
1237#: plugins/check_http.c:1274 1316#: plugins/check_http.c:1258
1238msgid "URL encoded http POST data" 1317msgid "URL encoded http POST data"
1239msgstr "" 1318msgstr ""
1240 1319
1241#: plugins/check_http.c:1276 1320#: plugins/check_http.c:1260
1242msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." 1321msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
1243msgstr "" 1322msgstr ""
1244"Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes" 1323"Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes"
1245 1324
1246#: plugins/check_http.c:1277 1325#: plugins/check_http.c:1261
1247msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" 1326msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
1248msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)" 1327msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)"
1249 1328
1250#: plugins/check_http.c:1279 1329#: plugins/check_http.c:1263
1251msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" 1330msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
1252msgstr "" 1331msgstr ""
1253 1332
1254#: plugins/check_http.c:1280 1333#: plugins/check_http.c:1264
1255msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." 1334msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
1256msgstr "" 1335msgstr ""
1257 1336
1258#: plugins/check_http.c:1282 1337#: plugins/check_http.c:1266
1259msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" 1338msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
1260msgstr "" 1339msgstr ""
1261 1340
1262#: plugins/check_http.c:1285 1341#: plugins/check_http.c:1269
1263msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" 1342msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
1264msgstr "" 1343msgstr ""
1265 1344
1266#: plugins/check_http.c:1287 1345#: plugins/check_http.c:1271
1267msgid "Search page for regex STRING" 1346msgid "Search page for regex STRING"
1268msgstr "" 1347msgstr ""
1269 1348
1270#: plugins/check_http.c:1289 1349#: plugins/check_http.c:1273
1271msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" 1350msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
1272msgstr "" 1351msgstr ""
1273 1352
1274#: plugins/check_http.c:1291 1353#: plugins/check_http.c:1275
1275msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" 1354msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
1276msgstr "" 1355msgstr ""
1277 1356
1278#: plugins/check_http.c:1294 1357#: plugins/check_http.c:1278
1279msgid "Username:password on sites with basic authentication" 1358msgid "Username:password on sites with basic authentication"
1280msgstr "" 1359msgstr ""
1281 1360
1282#: plugins/check_http.c:1296 1361#: plugins/check_http.c:1280
1283msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" 1362msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
1284msgstr "" 1363msgstr ""
1285 1364
1286#: plugins/check_http.c:1298 1365#: plugins/check_http.c:1282
1287msgid "" 1366msgid ""
1288" Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " 1367" Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
1289"headers" 1368"headers"
1290msgstr "" 1369msgstr ""
1291 1370
1292#: plugins/check_http.c:1300 1371#: plugins/check_http.c:1284
1293msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" 1372msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
1294msgstr "" 1373msgstr ""
1295 1374
1296#: plugins/check_http.c:1302 1375#: plugins/check_http.c:1286
1297msgid "How to handle redirected pages" 1376msgid "How to handle redirected pages"
1298msgstr "" 1377msgstr ""
1299 1378
1300#: plugins/check_http.c:1304 1379#: plugins/check_http.c:1288
1301msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" 1380msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
1302msgstr "" 1381msgstr ""
1303 1382
1304#: plugins/check_http.c:1313 1383#: plugins/check_http.c:1297
1305msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." 1384msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
1306msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." 1385msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."
1307 1386
1308#: plugins/check_http.c:1314 1387#: plugins/check_http.c:1298
1309msgid "" 1388msgid ""
1310"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " 1389"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
1311"STATE_CRITICAL" 1390"STATE_CRITICAL"
1312msgstr "" 1391msgstr ""
1313 1392
1314#: plugins/check_http.c:1315 1393#: plugins/check_http.c:1299
1315msgid "" 1394msgid ""
1316"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " 1395"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
1317"reponse" 1396"reponse"
1318msgstr "" 1397msgstr ""
1319 1398
1320#: plugins/check_http.c:1316 1399#: plugins/check_http.c:1300
1321msgid "" 1400msgid ""
1322"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" 1401"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
1323msgstr "" 1402msgstr ""
1324 1403
1325#: plugins/check_http.c:1317 1404#: plugins/check_http.c:1301
1326msgid "" 1405msgid ""
1327"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" 1406"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
1328msgstr "" 1407msgstr ""
1329 1408
1330#: plugins/check_http.c:1318 1409#: plugins/check_http.c:1302
1331msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." 1410msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
1332msgstr "" 1411msgstr ""
1333 1412
1334#: plugins/check_http.c:1321 1413#: plugins/check_http.c:1305
1335msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" 1414msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
1336msgstr "" 1415msgstr ""
1337 1416
1338#: plugins/check_http.c:1322 1417#: plugins/check_http.c:1306
1339msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " 1418msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
1340msgstr "" 1419msgstr ""
1341 1420
1342#: plugins/check_http.c:1323 1421#: plugins/check_http.c:1307
1343msgid "certificate is still valid for the specified number of days." 1422msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
1344msgstr "" 1423msgstr ""
1345 1424
1346#: plugins/check_http.c:1326 1425#: plugins/check_http.c:1310
1347msgid "" 1426msgid ""
1348"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," 1427"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
1349msgstr "" 1428msgstr ""
1350 1429
1351#: plugins/check_http.c:1327 1430#: plugins/check_http.c:1311
1352msgid "" 1431msgid ""
1353"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" 1432"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
1354msgstr "" 1433msgstr ""
1355 1434
1356#: plugins/check_http.c:1328 1435#: plugins/check_http.c:1312
1357msgid "" 1436msgid ""
1358"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " 1437"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
1359"occurs," 1438"occurs,"
1360msgstr "" 1439msgstr ""
1361 1440
1362#: plugins/check_http.c:1329 1441#: plugins/check_http.c:1313
1363msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." 1442msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
1364msgstr "" 1443msgstr ""
1365 1444
1366#: plugins/check_http.c:1332 1445#: plugins/check_http.c:1316
1367msgid "" 1446msgid ""
1368"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," 1447"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
1369msgstr "" 1448msgstr ""
1370 1449
1371#: plugins/check_http.c:1333 1450#: plugins/check_http.c:1317
1372msgid "" 1451msgid ""
1373"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " 1452"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
1374"than" 1453"than"
1375msgstr "" 1454msgstr ""
1376 1455
1377#: plugins/check_http.c:1334 1456#: plugins/check_http.c:1318
1378msgid "" 1457msgid ""
1379"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" 1458"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
1380msgstr "" 1459msgstr ""
1381 1460
1382#: plugins/check_http.c:1335 1461#: plugins/check_http.c:1319
1383msgid "the certificate is expired." 1462msgid "the certificate is expired."
1384msgstr "le certificat est expiré." 1463msgstr "le certificat est expiré."
1385 1464
1386#: plugins/check_ldap.c:125 1465#: plugins/check_ldap.c:132
1387#, c-format 1466#, c-format
1388msgid "Could not connect to the server at port %i\n" 1467msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
1389msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" 1468msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
1390 1469
1391#: plugins/check_ldap.c:134 1470#: plugins/check_ldap.c:141
1392#, c-format 1471#, c-format
1393msgid "Could not set protocol version %d\n" 1472msgid "Could not set protocol version %d\n"
1394msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" 1473msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
1395 1474
1396#: plugins/check_ldap.c:150 1475#: plugins/check_ldap.c:156
1397#, c-format 1476#, c-format
1398msgid "Could not init TLS at port %i!\n" 1477msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
1399msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n" 1478msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
1400 1479
1401#: plugins/check_ldap.c:154 1480#: plugins/check_ldap.c:160
1402#, c-format 1481#, c-format
1403msgid "TLS not supported by the libraries!\n" 1482msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
1404msgstr "TLS n'est pas supporté!\n" 1483msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
1405 1484
1406#: plugins/check_ldap.c:173 1485#: plugins/check_ldap.c:180
1407#, c-format 1486#, c-format
1408msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" 1487msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
1409msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n" 1488msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
1410 1489
1411#: plugins/check_ldap.c:177 1490#: plugins/check_ldap.c:184
1412#, c-format 1491#, c-format
1413msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" 1492msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
1414msgstr "" 1493msgstr ""
1415"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n" 1494"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
1416 1495
1417#: plugins/check_ldap.c:187 1496#: plugins/check_ldap.c:194
1418#, c-format 1497#, c-format
1419msgid "Could not bind to the ldap-server\n" 1498msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
1420msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n" 1499msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"
1421 1500
1422#: plugins/check_ldap.c:195 1501#: plugins/check_ldap.c:203
1423#, c-format 1502#, c-format
1424msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" 1503msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
1425msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n" 1504msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
1426 1505
1427#: plugins/check_ldap.c:218 1506#: plugins/check_ldap.c:226
1428#, c-format 1507#, c-format
1429msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" 1508msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
1430msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" 1509msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
1431 1510
1432#: plugins/check_ldap.c:324 plugins/check_ping.c:241 1511#: plugins/check_ldap.c:338 plugins/check_ldap.c:345
1512#, c-format
1513msgid "%s cannot be combined with %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: plugins/check_ldap.c:351 plugins/check_ping.c:241
1433msgid "IPv6 support not available\n" 1517msgid "IPv6 support not available\n"
1434msgstr "Support IPv6 non disponible\n" 1518msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
1435 1519
1436#: plugins/check_ldap.c:347 1520#: plugins/check_ldap.c:374
1437msgid "Please specify the host name\n" 1521msgid "Please specify the host name\n"
1438msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" 1522msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
1439 1523
1440#: plugins/check_ldap.c:350 1524#: plugins/check_ldap.c:377
1441msgid "Please specify the LDAP base\n" 1525msgid "Please specify the LDAP base\n"
1442msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" 1526msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
1443 1527
1444#: plugins/check_ldap.c:378 1528#: plugins/check_ldap.c:405
1445msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" 1529msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
1446msgstr "" 1530msgstr ""
1447 1531
1448#: plugins/check_ldap.c:380 1532#: plugins/check_ldap.c:407
1449msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" 1533msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
1450msgstr "" 1534msgstr ""
1451 1535
1452#: plugins/check_ldap.c:382 1536#: plugins/check_ldap.c:409
1453msgid "ldap bind DN (if required)" 1537msgid "ldap bind DN (if required)"
1454msgstr "" 1538msgstr ""
1455 1539
1456#: plugins/check_ldap.c:384 1540#: plugins/check_ldap.c:411
1457msgid "ldap password (if required)" 1541msgid "ldap password (if required)"
1458msgstr "" 1542msgstr ""
1459 1543
1460#: plugins/check_ldap.c:388 1544#: plugins/check_ldap.c:413
1545msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
1546msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3"
1547
1548#: plugins/check_ldap.c:415
1549#, c-format
1550msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to %s"
1551msgstr ""
1552
1553#: plugins/check_ldap.c:419
1461msgid "use ldap protocol version 2" 1554msgid "use ldap protocol version 2"
1462msgstr "utiliser le protocole version 2" 1555msgstr "utiliser le protocole ldap version 2"
1463 1556
1464#: plugins/check_ldap.c:390 1557#: plugins/check_ldap.c:421
1465msgid "use ldap protocol version 3" 1558msgid "use ldap protocol version 3"
1466msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version 3" 1559msgstr "utiliser le protocole ldap version 3"
1560
1561#: plugins/check_ldap.c:431
1562#, fuzzy
1563msgid "Note:"
1564msgstr "Notes:"
1565
1566#: plugins/check_ldap.c:432
1567msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
1568msgstr ""
1569
1570#: plugins/check_ldap.c:433
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that case "
1574"%s"
1575msgstr ""
1576
1577#: plugins/check_ldap.c:434
1578msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
1579msgstr ""
1580
1581#: plugins/check_ldap.c:435
1582msgid ""
1583"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
1584"or '--ssl' flags"
1585msgstr ""
1586
1587#: plugins/check_ldap.c:436
1588msgid "to define the behaviour explicitly instead."
1589msgstr ""
1467 1590
1468#: plugins/check_load.c:92 1591#: plugins/check_load.c:92
1469msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" 1592msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
@@ -2258,45 +2381,53 @@ msgstr ""
2258msgid "and on the client service it's connecting to." 2381msgid "and on the client service it's connecting to."
2259msgstr "et dans le service auquel il se connecte." 2382msgstr "et dans le service auquel il se connecte."
2260 2383
2261#: plugins/check_ntp.c:720 2384#: plugins/check_ntp.c:813
2262msgid "Critical offset should be larger than warning offset"
2263msgstr ""
2264"Le décalage critique devrait être plus large que le décalage d'avertissement"
2265
2266#: plugins/check_ntp.c:724
2267msgid "Critical jitter should be larger than warning jitter"
2268msgstr ""
2269"La variation critique devrait être plus large que la variation "
2270"d'avertissement"
2271
2272#: plugins/check_ntp.c:810
2273msgid "Offset unknown" 2385msgid "Offset unknown"
2274msgstr "Décalage inconnu" 2386msgstr "Décalage inconnu"
2275 2387
2276#: plugins/check_ntp.c:813 2388#: plugins/check_ntp.c:837
2277msgid "Unable to fully sample sync server"
2278msgstr "Échantionage incomplet"
2279
2280#: plugins/check_ntp.c:836
2281msgid "This plugin checks the selected ntp server" 2389msgid "This plugin checks the selected ntp server"
2282msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" 2390msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte"
2283 2391
2284#: plugins/check_ntp.c:844 2392#: plugins/check_ntp.c:845
2285msgid "Offset to result in warning status (seconds)" 2393msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
2286msgstr "Décalage résultant un avertissement (secondes)" 2394msgstr "Décalage résultant un avertissement (secondes)"
2287 2395
2288#: plugins/check_ntp.c:846 2396#: plugins/check_ntp.c:847
2289msgid "Offset to result in critical status (seconds)" 2397msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
2290msgstr "Décalage résultant un état critique (secondes)" 2398msgstr "Décalage résultant un état critique (secondes)"
2291 2399
2292#: plugins/check_ntp.c:848 2400#: plugins/check_ntp.c:849
2293msgid "Warning value for jitter" 2401#, fuzzy
2402msgid "Warning threshold for jitter"
2294msgstr "Valeur d'avertissement pour la variation (jitter)" 2403msgstr "Valeur d'avertissement pour la variation (jitter)"
2295 2404
2296#: plugins/check_ntp.c:850 2405#: plugins/check_ntp.c:851
2297msgid "Critical value for jitter" 2406#, fuzzy
2407msgid "Critical threshold for jitter"
2298msgstr "Valeur critique pour la variation (jitter)" 2408msgstr "Valeur critique pour la variation (jitter)"
2299 2409
2410#: plugins/check_ntp.c:857
2411msgid "See:"
2412msgstr ""
2413
2414#: plugins/check_ntp.c:859
2415msgid "for THRESHOLD format and examples."
2416msgstr ""
2417
2418#: plugins/check_ntp.c:863
2419msgid "Normal offset check:"
2420msgstr ""
2421
2422#: plugins/check_ntp.c:865
2423msgid ""
2424"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
2425msgstr ""
2426
2427#: plugins/check_ntp.c:866
2428msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
2429msgstr ""
2430
2300#: plugins/check_nwstat.c:198 2431#: plugins/check_nwstat.c:198
2301#, c-format 2432#, c-format
2302msgid "NetWare %s: " 2433msgid "NetWare %s: "
@@ -3436,105 +3567,125 @@ msgstr ""
3436msgid "Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%" 3567msgid "Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%"
3437msgstr "" 3568msgstr ""
3438 3569
3439#: plugins/check_radius.c:138 3570#: plugins/check_radius.c:161
3440msgid "Config file error" 3571msgid "Config file error"
3441msgstr "Erreur dans le fichier de configuration" 3572msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"
3442 3573
3443#: plugins/check_radius.c:147 3574#: plugins/check_radius.c:170
3444msgid "Out of Memory?" 3575msgid "Out of Memory?"
3445msgstr "Manque de Mémoire?" 3576msgstr "Manque de Mémoire?"
3446 3577
3447#: plugins/check_radius.c:168 3578#: plugins/check_radius.c:191
3448msgid "Timeout" 3579msgid "Timeout"
3449msgstr "Temps dépassé" 3580msgstr "Temps dépassé"
3450 3581
3451#: plugins/check_radius.c:170 3582#: plugins/check_radius.c:193
3452msgid "Auth Error" 3583msgid "Auth Error"
3453msgstr "Erreur d'authentification" 3584msgstr "Erreur d'authentification"
3454 3585
3455#: plugins/check_radius.c:172 3586#: plugins/check_radius.c:195
3456msgid "Auth Failed" 3587msgid "Auth Failed"
3457msgstr "L'authentification à échoué" 3588msgstr "L'authentification à échoué"
3458 3589
3459#: plugins/check_radius.c:176 3590#: plugins/check_radius.c:199
3460msgid "Auth OK" 3591msgid "Auth OK"
3461msgstr "L'authentification à réussi" 3592msgstr "L'authentification à réussi"
3462 3593
3463#: plugins/check_radius.c:219 plugins/check_radius.c:279 3594#: plugins/check_radius.c:278
3464msgid "Number of retries must be a positive integer" 3595msgid "Number of retries must be a positive integer"
3465msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif" 3596msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
3466 3597
3467#: plugins/check_radius.c:305 3598#: plugins/check_radius.c:290
3599#, fuzzy
3600msgid "Host not specified"
3601msgstr "Pas de compteur spécifié"
3602
3603#: plugins/check_radius.c:292
3604#, fuzzy
3605msgid "User not specified"
3606msgstr "Pas de compteur spécifié"
3607
3608#: plugins/check_radius.c:294
3609#, fuzzy
3610msgid "Password not specified"
3611msgstr "Pas de compteur spécifié"
3612
3613#: plugins/check_radius.c:296
3614#, fuzzy
3615msgid "Configuration file not specified"
3616msgstr "Fichier de configuration"
3617
3618#: plugins/check_radius.c:314
3468msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections." 3619msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections."
3469msgstr "Teste si un serveur radius accepte les connections." 3620msgstr "Teste si un serveur radius accepte les connections."
3470 3621
3471#: plugins/check_radius.c:316 3622#: plugins/check_radius.c:325
3472msgid "The user to authenticate" 3623msgid "The user to authenticate"
3473msgstr "" 3624msgstr ""
3474 3625
3475#: plugins/check_radius.c:318 3626#: plugins/check_radius.c:327
3476msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)" 3627msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)"
3477msgstr "" 3628msgstr ""
3478 3629
3479#: plugins/check_radius.c:320 3630#: plugins/check_radius.c:329
3480msgid "NAS identifier" 3631msgid "NAS identifier"
3481msgstr "" 3632msgstr ""
3482 3633
3483#: plugins/check_radius.c:322 3634#: plugins/check_radius.c:331
3484msgid "Configuration file" 3635msgid "Configuration file"
3485msgstr "Fichier de configuration" 3636msgstr "Fichier de configuration"
3486 3637
3487#: plugins/check_radius.c:324 3638#: plugins/check_radius.c:333
3488msgid "Response string to expect from the server" 3639msgid "Response string to expect from the server"
3489msgstr "" 3640msgstr ""
3490 3641
3491#: plugins/check_radius.c:326 3642#: plugins/check_radius.c:335
3492msgid "Number of times to retry a failed connection" 3643msgid "Number of times to retry a failed connection"
3493msgstr "" 3644msgstr ""
3494 3645
3495#: plugins/check_radius.c:330 3646#: plugins/check_radius.c:339
3496msgid "" 3647msgid ""
3497"This plugin tests a radius server to see if it is accepting connections." 3648"This plugin tests a radius server to see if it is accepting connections."
3498msgstr "" 3649msgstr ""
3499"Ce plugin teste un serveur radius afin de vérifier si il accepte les " 3650"Ce plugin teste un serveur radius afin de vérifier si il accepte les "
3500"connections." 3651"connections."
3501 3652
3502#: plugins/check_radius.c:331 3653#: plugins/check_radius.c:340
3503msgid "" 3654msgid ""
3504"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" 3655"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
3505msgstr "" 3656msgstr ""
3506 3657
3507#: plugins/check_radius.c:332 3658#: plugins/check_radius.c:341
3508msgid "" 3659msgid ""
3509"name and password. A configuration file may also be present. The format of" 3660"name and password. A configuration file may also be present. The format of"
3510msgstr "" 3661msgstr ""
3511 3662
3512#: plugins/check_radius.c:333 3663#: plugins/check_radius.c:342
3513msgid "" 3664msgid ""
3514"the configuration file is described in the radiusclient library sources." 3665"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
3515msgstr "" 3666msgstr ""
3516 3667
3517#: plugins/check_radius.c:334 3668#: plugins/check_radius.c:343
3518msgid "The password option presents a substantial security issue because the" 3669msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
3519msgstr "" 3670msgstr ""
3520 3671
3521#: plugins/check_radius.c:335 3672#: plugins/check_radius.c:344
3522msgid "password can be determined by careful watching of the command line in" 3673msgid "password can be determined by careful watching of the command line in"
3523msgstr "" 3674msgstr ""
3524 3675
3525#: plugins/check_radius.c:336 3676#: plugins/check_radius.c:345
3526msgid "a process listing. This risk is exacerbated because nagios will" 3677msgid "a process listing. This risk is exacerbated because nagios will"
3527msgstr "" 3678msgstr ""
3528 3679
3529#: plugins/check_radius.c:337 3680#: plugins/check_radius.c:346
3530msgid "run the plugin at regular prdictable intervals. Please be sure that" 3681msgid "run the plugin at regular prdictable intervals. Please be sure that"
3531msgstr "" 3682msgstr ""
3532 3683
3533#: plugins/check_radius.c:338 3684#: plugins/check_radius.c:347
3534msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources," 3685msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources,"
3535msgstr "" 3686msgstr ""
3536 3687
3537#: plugins/check_radius.c:339 3688#: plugins/check_radius.c:348
3538msgid "otherwise compormise could occur." 3689msgid "otherwise compormise could occur."
3539msgstr "" 3690msgstr ""
3540 3691
@@ -3557,7 +3708,7 @@ msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte"
3557msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" 3708msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
3558msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 3709msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
3559 3710
3560#: plugins/check_real.c:189 plugins/check_tcp.c:291 3711#: plugins/check_real.c:189 plugins/check_tcp.c:294
3561#, c-format 3712#, c-format
3562msgid "No data received from host\n" 3713msgid "No data received from host\n"
3563msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" 3714msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
@@ -3567,11 +3718,11 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
3567msgid "REAL %s - %d second response time\n" 3718msgid "REAL %s - %d second response time\n"
3568msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" 3719msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
3569 3720
3570#: plugins/check_real.c:341 plugins/check_smtp.c:618 plugins/check_ups.c:535 3721#: plugins/check_real.c:341 plugins/check_smtp.c:581 plugins/check_ups.c:535
3571msgid "Warning time must be a positive integer" 3722msgid "Warning time must be a positive integer"
3572msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" 3723msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"
3573 3724
3574#: plugins/check_real.c:350 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_ups.c:526 3725#: plugins/check_real.c:350 plugins/check_smtp.c:572 plugins/check_ups.c:526
3575msgid "Critical time must be a positive integer" 3726msgid "Critical time must be a positive integer"
3576msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" 3727msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
3577 3728
@@ -3597,7 +3748,7 @@ msgstr ""
3597msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." 3748msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
3598msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte." 3749msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte."
3599 3750
3600#: plugins/check_real.c:441 plugins/check_smtp.c:767 3751#: plugins/check_real.c:441 plugins/check_smtp.c:812
3601msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" 3752msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
3602msgstr "" 3753msgstr ""
3603 3754
@@ -3615,204 +3766,216 @@ msgstr ""
3615msgid "values." 3766msgid "values."
3616msgstr "" 3767msgstr ""
3617 3768
3618#: plugins/check_smtp.c:186 plugins/check_swap.c:268 plugins/check_swap.c:274 3769#: plugins/check_smtp.c:151 plugins/check_swap.c:268 plugins/check_swap.c:274
3619#, c-format 3770#, c-format
3620msgid "malloc() failed!\n" 3771msgid "malloc() failed!\n"
3621msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n" 3772msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n"
3622 3773
3623#: plugins/check_smtp.c:190 3774#: plugins/check_smtp.c:155
3624#, c-format 3775#, c-format
3625msgid "gethostname() failed!\n" 3776msgid "gethostname() failed!\n"
3626msgstr "La commande gethostname() à échoué\n" 3777msgstr "La commande gethostname() à échoué\n"
3627 3778
3628#: plugins/check_smtp.c:225 plugins/check_smtp.c:249 3779#: plugins/check_smtp.c:190 plugins/check_smtp.c:214
3629#, c-format 3780#, c-format
3630msgid "recv() failed\n" 3781msgid "recv() failed\n"
3631msgstr "La commande recv() à échoué\n" 3782msgstr "La commande recv() à échoué\n"
3632 3783
3633#: plugins/check_smtp.c:236 3784#: plugins/check_smtp.c:201
3634#, c-format 3785#, c-format
3635msgid "Invalid SMTP response received from host\n" 3786msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
3636msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n" 3787msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
3637 3788
3638#: plugins/check_smtp.c:238 3789#: plugins/check_smtp.c:203
3639#, c-format 3790#, c-format
3640msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" 3791msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
3641msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 3792msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
3642 3793
3643#: plugins/check_smtp.c:260 3794#: plugins/check_smtp.c:224
3644#, c-format 3795#, c-format
3645msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" 3796msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
3646msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n" 3797msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n"
3647 3798
3648#: plugins/check_smtp.c:272 3799#: plugins/check_smtp.c:236
3649#, c-format 3800#, c-format
3650msgid "Server does not support STARTTLS\n" 3801msgid "Server does not support STARTTLS\n"
3651msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n" 3802msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n"
3652 3803
3653#: plugins/check_smtp.c:278 3804#: plugins/check_smtp.c:242
3654#, c-format 3805#, c-format
3655msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" 3806msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
3656msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" 3807msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
3657 3808
3658#: plugins/check_smtp.c:298 3809#: plugins/check_smtp.c:262
3659msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." 3810msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
3660msgstr "" 3811msgstr ""
3661 3812
3662#: plugins/check_smtp.c:303 3813#: plugins/check_smtp.c:267
3663#, c-format 3814#, c-format
3664msgid "sent %s" 3815msgid "sent %s"
3665msgstr "envoyé %s" 3816msgstr "envoyé %s"
3666 3817
3667#: plugins/check_smtp.c:305 3818#: plugins/check_smtp.c:269
3668msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." 3819msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
3669msgstr "" 3820msgstr ""
3670 3821
3671#: plugins/check_smtp.c:318 3822#: plugins/check_smtp.c:281
3672#, fuzzy 3823#, fuzzy
3673msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." 3824msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
3674msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" 3825msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
3675 3826
3676#: plugins/check_smtp.c:356 plugins/check_snmp.c:572 3827#: plugins/check_smtp.c:317 plugins/check_snmp.c:590
3677#, c-format 3828#, c-format
3678msgid "Could Not Compile Regular Expression" 3829msgid "Could Not Compile Regular Expression"
3679msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" 3830msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"
3680 3831
3681#: plugins/check_smtp.c:365 3832#: plugins/check_smtp.c:326
3682#, c-format 3833#, c-format
3683msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" 3834msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
3684msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" 3835msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
3685 3836
3686#: plugins/check_smtp.c:369 plugins/check_snmp.c:322 3837#: plugins/check_smtp.c:330 plugins/check_snmp.c:335
3687#, c-format 3838#, c-format
3688msgid "Execute Error: %s\n" 3839msgid "Execute Error: %s\n"
3689msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" 3840msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
3690 3841
3691#: plugins/check_smtp.c:383 3842#: plugins/check_smtp.c:344
3692msgid "no authuser specified, " 3843msgid "no authuser specified, "
3693msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, " 3844msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, "
3694 3845
3695#: plugins/check_smtp.c:388 3846#: plugins/check_smtp.c:349
3696msgid "no authpass specified, " 3847msgid "no authpass specified, "
3697msgstr "pas de mot de passe spécifié, " 3848msgstr "pas de mot de passe spécifié, "
3698 3849
3699#: plugins/check_smtp.c:395 plugins/check_smtp.c:417 plugins/check_smtp.c:438 3850#: plugins/check_smtp.c:356 plugins/check_smtp.c:377 plugins/check_smtp.c:397
3851#: plugins/check_smtp.c:673
3700#, c-format 3852#, c-format
3701msgid "sent %s\n" 3853msgid "sent %s\n"
3702msgstr "envoyé %s\n" 3854msgstr "envoyé %s\n"
3703 3855
3704#: plugins/check_smtp.c:398 3856#: plugins/check_smtp.c:359
3705#, fuzzy 3857#, fuzzy
3706msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " 3858msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
3707msgstr "la commande recv() à échoué après AUTH LOGIN, \n" 3859msgstr "la commande recv() à échoué après AUTH LOGIN, \n"
3708 3860
3709#: plugins/check_smtp.c:404 plugins/check_smtp.c:426 plugins/check_smtp.c:447 3861#: plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_smtp.c:385 plugins/check_smtp.c:405
3862#: plugins/check_smtp.c:684
3710#, c-format 3863#, c-format
3711msgid "received %s\n" 3864msgid "received %s\n"
3712msgstr "reçu %s\n" 3865msgstr "reçu %s\n"
3713 3866
3714#: plugins/check_smtp.c:408 3867#: plugins/check_smtp.c:368
3715msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " 3868msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
3716msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, " 3869msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, "
3717 3870
3718#: plugins/check_smtp.c:421 3871#: plugins/check_smtp.c:381
3719msgid "recv() failed after sending authuser, " 3872msgid "recv() failed after sending authuser, "
3720msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, " 3873msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, "
3721 3874
3722#: plugins/check_smtp.c:430 3875#: plugins/check_smtp.c:389
3723msgid "invalid response received after authuser, " 3876msgid "invalid response received after authuser, "
3724msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, " 3877msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, "
3725 3878
3726#: plugins/check_smtp.c:442 3879#: plugins/check_smtp.c:401
3727msgid "recv() failed after sending authpass, " 3880msgid "recv() failed after sending authpass, "
3728msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, " 3881msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, "
3729 3882
3730#: plugins/check_smtp.c:451 3883#: plugins/check_smtp.c:409
3731msgid "invalid response received after authpass, " 3884msgid "invalid response received after authpass, "
3732msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, " 3885msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, "
3733 3886
3734#: plugins/check_smtp.c:458 3887#: plugins/check_smtp.c:416
3735msgid "only authtype LOGIN is supported, " 3888msgid "only authtype LOGIN is supported, "
3736msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, " 3889msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, "
3737 3890
3738#: plugins/check_smtp.c:482 3891#: plugins/check_smtp.c:440
3739#, c-format 3892#, c-format
3740msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" 3893msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
3741msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" 3894msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
3742 3895
3743#: plugins/check_smtp.c:588 plugins/check_smtp.c:598 3896#: plugins/check_smtp.c:548 plugins/check_smtp.c:560
3744#, c-format 3897#, c-format
3745msgid "Could not realloc() units [%d]\n" 3898msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
3746msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" 3899msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
3747 3900
3748#: plugins/check_smtp.c:645 3901#: plugins/check_smtp.c:608
3749msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" 3902msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
3750msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez" 3903msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez"
3751 3904
3752#: plugins/check_smtp.c:724 3905#: plugins/check_smtp.c:679
3906#, fuzzy, c-format
3907msgid "recv() failed after QUIT."
3908msgstr "la commande recv() à échoué après AUTH LOGIN, \n"
3909
3910#: plugins/check_smtp.c:681
3911#, c-format
3912msgid "Connection reset by peer."
3913msgstr ""
3914
3915#: plugins/check_smtp.c:769
3753msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." 3916msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
3754msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." 3917msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."
3755 3918
3756#: plugins/check_smtp.c:737 3919#: plugins/check_smtp.c:782
3757#, c-format 3920#, c-format
3758msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" 3921msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
3759msgstr "" 3922msgstr ""
3760" Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: '%" 3923" Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: '%"
3761"s')\n" 3924"s')\n"
3762 3925
3763#: plugins/check_smtp.c:739 3926#: plugins/check_smtp.c:784
3764msgid "Suppress SMTP command" 3927msgid "Suppress SMTP command"
3765msgstr "" 3928msgstr ""
3766 3929
3767#: plugins/check_smtp.c:741 3930#: plugins/check_smtp.c:786
3768msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" 3931msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
3769msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)" 3932msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)"
3770 3933
3771#: plugins/check_smtp.c:743 3934#: plugins/check_smtp.c:788
3772msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" 3935msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
3773msgstr "" 3936msgstr ""
3774 3937
3775#: plugins/check_smtp.c:745 3938#: plugins/check_smtp.c:790
3776msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" 3939msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
3777msgstr "" 3940msgstr ""
3778 3941
3779#: plugins/check_smtp.c:748 plugins/check_tcp.c:638 3942#: plugins/check_smtp.c:793 plugins/check_tcp.c:636
3780msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." 3943msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
3781msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide." 3944msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide."
3782 3945
3783#: plugins/check_smtp.c:750 3946#: plugins/check_smtp.c:795
3784msgid "Use STARTTLS for the connection." 3947msgid "Use STARTTLS for the connection."
3785msgstr "" 3948msgstr ""
3786 3949
3787#: plugins/check_smtp.c:754 3950#: plugins/check_smtp.c:799
3788msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" 3951msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
3789msgstr "" 3952msgstr ""
3790 3953
3791#: plugins/check_smtp.c:756 3954#: plugins/check_smtp.c:801
3792msgid "SMTP AUTH username" 3955msgid "SMTP AUTH username"
3793msgstr "" 3956msgstr ""
3794 3957
3795#: plugins/check_smtp.c:758 3958#: plugins/check_smtp.c:803
3796msgid "SMTP AUTH password" 3959msgid "SMTP AUTH password"
3797msgstr "" 3960msgstr ""
3798 3961
3799#: plugins/check_smtp.c:768 3962#: plugins/check_smtp.c:813
3800msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" 3963msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
3801msgstr "" 3964msgstr ""
3802 3965
3803#: plugins/check_smtp.c:769 3966#: plugins/check_smtp.c:814
3804msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" 3967msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in"
3805msgstr "" 3968msgstr ""
3806 3969
3807#: plugins/check_smtp.c:770 3970#: plugins/check_smtp.c:815
3808msgid "STATE_WARNING return values." 3971msgid "STATE_WARNING return values."
3809msgstr "" 3972msgstr ""
3810 3973
3811#: plugins/check_snmp.c:300 3974#: plugins/check_snmp.c:313
3812msgid "No valid data returned" 3975msgid "No valid data returned"
3813msgstr "Pas de données valides reçues" 3976msgstr "Pas de données valides reçues"
3814 3977
3815#: plugins/check_snmp.c:368 plugins/negate.c:128 3978#: plugins/check_snmp.c:381
3816#, c-format 3979#, c-format
3817msgid "" 3980msgid ""
3818"%s problem - No data received from host\n" 3981"%s problem - No data received from host\n"
@@ -3821,240 +3984,245 @@ msgstr ""
3821"%s problème - Pas de données reçues de l'hôte\n" 3984"%s problème - Pas de données reçues de l'hôte\n"
3822"Commande: %s\n" 3985"Commande: %s\n"
3823 3986
3824#: plugins/check_snmp.c:506 3987#: plugins/check_snmp.c:398
3825#, c-format 3988#, fuzzy
3826msgid "Invalid critical threshold: %s\n" 3989msgid "snmpget returned an error status"
3990msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
3991
3992#: plugins/check_snmp.c:524
3993#, fuzzy
3994msgid "Invalid critical threshold"
3827msgstr "Seuil critique invalide: %s\n" 3995msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
3828 3996
3829#: plugins/check_snmp.c:517 3997#: plugins/check_snmp.c:535
3830#, c-format 3998#, fuzzy
3831msgid "Invalid warning threshold: %s\n" 3999msgid "Invalid warning threshold"
3832msgstr "Seuil d'avertissement invalide: %s\n" 4000msgstr "Seuil d'avertissement invalide: %s\n"
3833 4001
3834#: plugins/check_snmp.c:529 4002#: plugins/check_snmp.c:547
3835msgid "Retries interval must be a positive integer" 4003msgid "Retries interval must be a positive integer"
3836msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif" 4004msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif"
3837 4005
3838#: plugins/check_snmp.c:593 4006#: plugins/check_snmp.c:611
3839#, c-format 4007#, c-format
3840msgid "Could not reallocate labels[%d]" 4008msgid "Could not reallocate labels[%d]"
3841msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]" 4009msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
3842 4010
3843#: plugins/check_snmp.c:605 4011#: plugins/check_snmp.c:623
3844msgid "Could not reallocate labels\n" 4012msgid "Could not reallocate labels\n"
3845msgstr "Impossible de réallouer des labels\n" 4013msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
3846 4014
3847#: plugins/check_snmp.c:622 4015#: plugins/check_snmp.c:640
3848#, c-format 4016#, c-format
3849msgid "Could not reallocate units [%d]\n" 4017msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
3850msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" 4018msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
3851 4019
3852#: plugins/check_snmp.c:634 4020#: plugins/check_snmp.c:652
3853msgid "Could not realloc() units\n" 4021msgid "Could not realloc() units\n"
3854msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" 4022msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
3855 4023
3856#: plugins/check_snmp.c:719 4024#: plugins/check_snmp.c:737
3857#, c-format 4025#, c-format
3858msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" 4026msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
3859msgstr "Manque secname (%s) ou authpassword (%s) ! \n" 4027msgstr "Manque secname (%s) ou authpassword (%s) ! \n"
3860 4028
3861#: plugins/check_snmp.c:727 4029#: plugins/check_snmp.c:745
3862#, c-format 4030#, c-format
3863msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" 4031msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
3864msgstr "Manque secname (%s) ou authpassword (%s) ou privpassword (%s)! \n" 4032msgstr "Manque secname (%s) ou authpassword (%s) ou privpassword (%s)! \n"
3865 4033
3866#: plugins/check_snmp.c:736 4034#: plugins/check_snmp.c:754
3867msgid "Invalid SNMP version" 4035msgid "Invalid SNMP version"
3868msgstr "Version de SNMP invalide" 4036msgstr "Version de SNMP invalide"
3869 4037
3870#: plugins/check_snmp.c:864 4038#: plugins/check_snmp.c:882
3871msgid "Unbalanced quotes\n" 4039msgid "Unbalanced quotes\n"
3872msgstr "Guillemets manquants\n" 4040msgstr "Guillemets manquants\n"
3873 4041
3874#: plugins/check_snmp.c:913 4042#: plugins/check_snmp.c:931
3875msgid "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP" 4043msgid "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP"
3876msgstr "" 4044msgstr ""
3877"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " 4045"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
3878"SNMP" 4046"SNMP"
3879 4047
3880#: plugins/check_snmp.c:925 4048#: plugins/check_snmp.c:943
3881msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" 4049msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
3882msgstr "" 4050msgstr ""
3883 4051
3884#: plugins/check_snmp.c:927 4052#: plugins/check_snmp.c:945
3885msgid "SNMP protocol version" 4053msgid "SNMP protocol version"
3886msgstr "Version du protocole SNMP" 4054msgstr "Version du protocole SNMP"
3887 4055
3888#: plugins/check_snmp.c:929 4056#: plugins/check_snmp.c:947
3889msgid "SNMPv3 securityLevel" 4057msgid "SNMPv3 securityLevel"
3890msgstr "" 4058msgstr ""
3891 4059
3892#: plugins/check_snmp.c:931 4060#: plugins/check_snmp.c:949
3893msgid "SNMPv3 auth proto" 4061msgid "SNMPv3 auth proto"
3894msgstr "" 4062msgstr ""
3895 4063
3896#: plugins/check_snmp.c:935 4064#: plugins/check_snmp.c:953
3897msgid "Optional community string for SNMP communication" 4065msgid "Optional community string for SNMP communication"
3898msgstr "" 4066msgstr ""
3899 4067
3900#: plugins/check_snmp.c:936 4068#: plugins/check_snmp.c:954
3901#, c-format 4069#, fuzzy
3902msgid "(default is \"%s\")" 4070msgid "default is"
3903msgstr "(défaut \"%s\")" 4071msgstr "(défaut \"%s\")"
3904 4072
3905#: plugins/check_snmp.c:938 4073#: plugins/check_snmp.c:956
3906msgid "SNMPv3 username" 4074msgid "SNMPv3 username"
3907msgstr "" 4075msgstr ""
3908 4076
3909#: plugins/check_snmp.c:940 4077#: plugins/check_snmp.c:958
3910msgid "SNMPv3 authentication password" 4078msgid "SNMPv3 authentication password"
3911msgstr "" 4079msgstr ""
3912 4080
3913#: plugins/check_snmp.c:942 4081#: plugins/check_snmp.c:960
3914msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)" 4082msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)"
3915msgstr "" 4083msgstr ""
3916 4084
3917#: plugins/check_snmp.c:946 4085#: plugins/check_snmp.c:964
3918msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" 4086msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
3919msgstr "" 4087msgstr ""
3920 4088
3921#: plugins/check_snmp.c:948 4089#: plugins/check_snmp.c:966
3922msgid "" 4090msgid ""
3923"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or 'ALL'" 4091"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or 'ALL'"
3924msgstr "" 4092msgstr ""
3925 4093
3926#: plugins/check_snmp.c:949 4094#: plugins/check_snmp.c:967
3927msgid "for symbolic oids.)" 4095msgid "for symbolic oids.)"
3928msgstr "" 4096msgstr ""
3929 4097
3930#: plugins/check_snmp.c:951 4098#: plugins/check_snmp.c:969
3931#, c-format 4099#, c-format
3932msgid " Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\"" 4100msgid " Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\""
3933msgstr "" 4101msgstr ""
3934 4102
3935#: plugins/check_snmp.c:952 4103#: plugins/check_snmp.c:970
3936msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" 4104msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
3937msgstr "" 4105msgstr ""
3938 4106
3939#: plugins/check_snmp.c:953 4107#: plugins/check_snmp.c:971
3940msgid "to be the data that should be used in the evaluation." 4108msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
3941msgstr "" 4109msgstr ""
3942 4110
3943#: plugins/check_snmp.c:957 4111#: plugins/check_snmp.c:975
3944msgid "Range(s) which will not result in a WARNING status" 4112msgid "Range(s) which will not result in a WARNING status"
3945msgstr "" 4113msgstr ""
3946 4114
3947#: plugins/check_snmp.c:959 4115#: plugins/check_snmp.c:977
3948msgid "Range(s) which will not result in a CRITICAL status" 4116msgid "Range(s) which will not result in a CRITICAL status"
3949msgstr "" 4117msgstr ""
3950 4118
3951#: plugins/check_snmp.c:963 4119#: plugins/check_snmp.c:981
3952msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" 4120msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
3953msgstr "" 4121msgstr ""
3954 4122
3955#: plugins/check_snmp.c:965 4123#: plugins/check_snmp.c:983
3956msgid "" 4124msgid ""
3957"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" 4125"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
3958msgstr "" 4126msgstr ""
3959 4127
3960#: plugins/check_snmp.c:967 4128#: plugins/check_snmp.c:985
3961msgid "" 4129msgid ""
3962"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" 4130"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
3963msgstr "" 4131msgstr ""
3964 4132
3965#: plugins/check_snmp.c:969 4133#: plugins/check_snmp.c:987
3966msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')" 4134msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')"
3967msgstr "" 4135msgstr ""
3968 4136
3969#: plugins/check_snmp.c:973 4137#: plugins/check_snmp.c:991
3970msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." 4138msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
3971msgstr "" 4139msgstr ""
3972 4140
3973#: plugins/check_snmp.c:975 4141#: plugins/check_snmp.c:993
3974msgid "Separates output on multiple OID requests" 4142msgid "Separates output on multiple OID requests"
3975msgstr "" 4143msgstr ""
3976 4144
3977#: plugins/check_snmp.c:981 4145#: plugins/check_snmp.c:999
3978msgid "" 4146msgid ""
3979"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." 4147"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
3980msgstr "" 4148msgstr ""
3981 4149
3982#: plugins/check_snmp.c:982 4150#: plugins/check_snmp.c:1000
3983msgid "" 4151msgid ""
3984"if you don't have the package installed, you will need to download it from" 4152"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
3985msgstr "" 4153msgstr ""
3986"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis" 4154"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis"
3987 4155
3988#: plugins/check_snmp.c:983 4156#: plugins/check_snmp.c:1001
3989msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." 4157msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
3990msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin." 4158msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin."
3991 4159
3992#: plugins/check_snmp.c:985 4160#: plugins/check_snmp.c:1003
3993msgid "" 4161msgid ""
3994"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " 4162"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
3995"with" 4163"with"
3996msgstr "" 4164msgstr ""
3997"- Des OIDs multiples peuvent être indiquées par une virgule ou par des listes" 4165"- Des OIDs multiples peuvent être indiquées par une virgule ou par des listes"
3998 4166
3999#: plugins/check_snmp.c:986 4167#: plugins/check_snmp.c:1004
4000msgid " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]" 4168msgid " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]"
4001msgstr "" 4169msgstr ""
4002 4170
4003#: plugins/check_snmp.c:988 4171#: plugins/check_snmp.c:1006
4004msgid "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as" 4172msgid "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as"
4005msgstr "" 4173msgstr ""
4006 4174
4007#: plugins/check_snmp.c:989 4175#: plugins/check_snmp.c:1007
4008msgid "" 4176msgid ""
4009" 'min:max' a STATE_OK will be returned if the result is within the indicated" 4177" 'min:max' a STATE_OK will be returned if the result is within the indicated"
4010msgstr "" 4178msgstr ""
4011" 'max:min' un résultat STATE_OK sera retourné si le résultat est dans " 4179" 'max:min' un résultat STATE_OK sera retourné si le résultat est dans "
4012"l'écart spécifié." 4180"l'écart spécifié."
4013 4181
4014#: plugins/check_snmp.c:990 4182#: plugins/check_snmp.c:1008
4015msgid " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be" 4183msgid " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be"
4016msgstr "" 4184msgstr ""
4017 4185
4018#: plugins/check_snmp.c:991 4186#: plugins/check_snmp.c:1009
4019msgid " returned if the result is outside the specified range." 4187msgid " returned if the result is outside the specified range."
4020msgstr "" 4188msgstr ""
4021 4189
4022#: plugins/check_snmp.c:993 4190#: plugins/check_snmp.c:1011
4023msgid "" 4191msgid ""
4024"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if the" 4192"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if the"
4025msgstr "" 4193msgstr ""
4026"- Si l'écart est indiqué comme 'max:min' un résultat autre que STATE_OK sera " 4194"- Si l'écart est indiqué comme 'max:min' un résultat autre que STATE_OK sera "
4027"retourné si le" 4195"retourné si le"
4028 4196
4029#: plugins/check_snmp.c:994 4197#: plugins/check_snmp.c:1012
4030msgid " result is within the (inclusive) range." 4198msgid " result is within the (inclusive) range."
4031msgstr "" 4199msgstr ""
4032 4200
4033#: plugins/check_snmp.c:996 4201#: plugins/check_snmp.c:1014
4034msgid "" 4202msgid ""
4035"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective limit." 4203"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective limit."
4036msgstr "" 4204msgstr ""
4037 4205
4038#: plugins/check_snmp.c:997 4206#: plugins/check_snmp.c:1015
4039msgid "- Bare integers are interpreted as upper limits." 4207msgid "- Bare integers are interpreted as upper limits."
4040msgstr "" 4208msgstr ""
4041 4209
4042#: plugins/check_snmp.c:998 4210#: plugins/check_snmp.c:1016
4043msgid "" 4211msgid ""
4044"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " 4212"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
4045"1:10,1:,:20'" 4213"1:10,1:,:20'"
4046msgstr "" 4214msgstr ""
4047 4215
4048#: plugins/check_snmp.c:999 4216#: plugins/check_snmp.c:1017
4049msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" 4217msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
4050msgstr "" 4218msgstr ""
4051 4219
4052#: plugins/check_snmp.c:1000 4220#: plugins/check_snmp.c:1018
4053msgid "" 4221msgid ""
4054"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" 4222"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
4055msgstr "" 4223msgstr ""
4056 4224
4057#: plugins/check_snmp.c:1001 4225#: plugins/check_snmp.c:1019
4058msgid " returned from the SNMP query is an unsigned integer." 4226msgid " returned from the SNMP query is an unsigned integer."
4059msgstr "" 4227msgstr ""
4060 4228
@@ -4067,22 +4235,22 @@ msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif"
4067msgid "Server answer: %s" 4235msgid "Server answer: %s"
4068msgstr "Réponse du serveur: %s" 4236msgstr "Réponse du serveur: %s"
4069 4237
4070#: plugins/check_ssh.c:253 4238#: plugins/check_ssh.c:254
4071#, c-format 4239#, c-format
4072msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" 4240msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
4073msgstr "" 4241msgstr ""
4074"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" 4242"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
4075 4243
4076#: plugins/check_ssh.c:259 4244#: plugins/check_ssh.c:261
4077#, c-format 4245#, c-format
4078msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" 4246msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
4079msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n" 4247msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
4080 4248
4081#: plugins/check_ssh.c:279 4249#: plugins/check_ssh.c:281
4082msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" 4250msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
4083msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis" 4251msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis"
4084 4252
4085#: plugins/check_ssh.c:294 4253#: plugins/check_ssh.c:296
4086msgid "" 4254msgid ""
4087"Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" 4255"Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
4088msgstr "" 4256msgstr ""
@@ -4196,51 +4364,51 @@ msgstr ""
4196"Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, au sinon il utilise " 4364"Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, au sinon il utilise "
4197"lsps -s.\n" 4365"lsps -s.\n"
4198 4366
4199#: plugins/check_tcp.c:199 4367#: plugins/check_tcp.c:202
4200msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" 4368msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
4201msgstr "" 4369msgstr ""
4202"CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n" 4370"CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n"
4203 4371
4204#: plugins/check_tcp.c:220 4372#: plugins/check_tcp.c:223
4205msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." 4373msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
4206msgstr "" 4374msgstr ""
4207"Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit " 4375"Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit "
4208"être spécifiée." 4376"être spécifiée."
4209 4377
4210#: plugins/check_tcp.c:239 4378#: plugins/check_tcp.c:242
4211#, c-format 4379#, c-format
4212msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" 4380msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
4213msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" 4381msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
4214 4382
4215#: plugins/check_tcp.c:428 4383#: plugins/check_tcp.c:422
4216msgid "No arguments found" 4384msgid "No arguments found"
4217msgstr "Pas de paramètres" 4385msgstr "Pas de paramètres"
4218 4386
4219#: plugins/check_tcp.c:530 4387#: plugins/check_tcp.c:523
4220msgid "Maxbytes must be a positive integer" 4388msgid "Maxbytes must be a positive integer"
4221msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" 4389msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
4222 4390
4223#: plugins/check_tcp.c:548 4391#: plugins/check_tcp.c:541
4224msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" 4392msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
4225msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" 4393msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
4226 4394
4227#: plugins/check_tcp.c:558 4395#: plugins/check_tcp.c:551
4228msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" 4396msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
4229msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" 4397msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
4230 4398
4231#: plugins/check_tcp.c:564 4399#: plugins/check_tcp.c:557
4232msgid "Delay must be a positive integer" 4400msgid "Delay must be a positive integer"
4233msgstr "Delay doit être un entier positif" 4401msgstr "Delay doit être un entier positif"
4234 4402
4235#: plugins/check_tcp.c:589 4403#: plugins/check_tcp.c:585
4236msgid "You must provide a server address" 4404msgid "You must provide a server address"
4237msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur" 4405msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
4238 4406
4239#: plugins/check_tcp.c:591 4407#: plugins/check_tcp.c:587
4240msgid "Invalid hostname, address or socket" 4408msgid "Invalid hostname, address or socket"
4241msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide" 4409msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide"
4242 4410
4243#: plugins/check_tcp.c:605 4411#: plugins/check_tcp.c:601
4244#, c-format 4412#, c-format
4245msgid "" 4413msgid ""
4246"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" 4414"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
@@ -4249,51 +4417,62 @@ msgstr ""
4249"Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n" 4417"Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n"
4250"\n" 4418"\n"
4251 4419
4252#: plugins/check_tcp.c:617 4420#: plugins/check_tcp.c:613
4253msgid "" 4421msgid ""
4254"Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " 4422"Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or "
4255"quit option" 4423"quit option"
4256msgstr "" 4424msgstr ""
4257 4425
4258#: plugins/check_tcp.c:618 4426#: plugins/check_tcp.c:614
4259msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" 4427msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
4260msgstr "" 4428msgstr ""
4261 4429
4262#: plugins/check_tcp.c:620 4430#: plugins/check_tcp.c:616
4263msgid "String to send to the server" 4431msgid "String to send to the server"
4264msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" 4432msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur"
4265 4433
4266#: plugins/check_tcp.c:622 4434#: plugins/check_tcp.c:618
4267msgid "String to expect in server response" 4435msgid "String to expect in server response"
4268msgstr "" 4436msgstr ""
4269 4437
4270#: plugins/check_tcp.c:624 4438#: plugins/check_tcp.c:618
4439#, fuzzy
4440msgid "(may be repeated)"
4441msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)"
4442
4443#: plugins/check_tcp.c:620
4444#, fuzzy
4445msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
4446msgstr ""
4447"Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n"
4448
4449#: plugins/check_tcp.c:622
4271msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" 4450msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
4272msgstr "" 4451msgstr ""
4273 4452
4274#: plugins/check_tcp.c:626 4453#: plugins/check_tcp.c:624
4275msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" 4454msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
4276msgstr "" 4455msgstr ""
4277 4456
4278#: plugins/check_tcp.c:628 4457#: plugins/check_tcp.c:626
4279msgid "" 4458msgid ""
4280"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" 4459"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
4281msgstr "" 4460msgstr ""
4282 4461
4283#: plugins/check_tcp.c:630 4462#: plugins/check_tcp.c:628
4284#, fuzzy 4463#, fuzzy
4285msgid "Hide output from TCP socket" 4464msgid "Hide output from TCP socket"
4286msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" 4465msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
4287 4466
4288#: plugins/check_tcp.c:632 4467#: plugins/check_tcp.c:630
4289msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" 4468msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
4290msgstr "" 4469msgstr ""
4291 4470
4292#: plugins/check_tcp.c:634 4471#: plugins/check_tcp.c:632
4293msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" 4472msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
4294msgstr "" 4473msgstr ""
4295 4474
4296#: plugins/check_tcp.c:640 4475#: plugins/check_tcp.c:638
4297msgid "Use SSL for the connection." 4476msgid "Use SSL for the connection."
4298msgstr "" 4477msgstr ""
4299 4478
@@ -4622,17 +4801,17 @@ msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n"
4622msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" 4801msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
4623msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n" 4802msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
4624 4803
4625#: plugins/check_ide_smart.c:469 4804#: plugins/check_ide_smart.c:452
4626#, c-format 4805#, c-format
4627msgid "CRITICAL - %s: %s\n" 4806msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
4628msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n" 4807msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
4629 4808
4630#: plugins/check_ide_smart.c:488 4809#: plugins/check_ide_smart.c:471
4631#, c-format 4810#, c-format
4632msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" 4811msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
4633msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" 4812msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
4634 4813
4635#: plugins/check_ide_smart.c:505 4814#: plugins/check_ide_smart.c:488
4636#, c-format 4815#, c-format
4637msgid "" 4816msgid ""
4638"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " 4817"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
@@ -4641,108 +4820,168 @@ msgstr ""
4641"Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour " 4820"Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour "
4642"Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." 4821"Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
4643 4822
4644#: plugins/check_ide_smart.c:514 4823#: plugins/check_ide_smart.c:497
4645msgid "Select device DEVICE" 4824msgid "Select device DEVICE"
4646msgstr "" 4825msgstr ""
4647 4826
4648#: plugins/check_ide_smart.c:515 4827#: plugins/check_ide_smart.c:498
4649msgid "" 4828msgid ""
4650"Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " 4829"Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are "
4651"accepted" 4830"accepted"
4652msgstr "" 4831msgstr ""
4653 4832
4654#: plugins/check_ide_smart.c:517 4833#: plugins/check_ide_smart.c:500
4655msgid "Perform immediately offline tests" 4834msgid "Perform immediately offline tests"
4656msgstr "" 4835msgstr ""
4657 4836
4658#: plugins/check_ide_smart.c:519 4837#: plugins/check_ide_smart.c:502
4659msgid "Returns the number of failed tests" 4838msgid "Returns the number of failed tests"
4660msgstr "" 4839msgstr ""
4661 4840
4662#: plugins/check_ide_smart.c:521 4841#: plugins/check_ide_smart.c:504
4663msgid "Turn on automatic offline tests" 4842msgid "Turn on automatic offline tests"
4664msgstr "" 4843msgstr ""
4665 4844
4666#: plugins/check_ide_smart.c:523 4845#: plugins/check_ide_smart.c:506
4667msgid "Turn off automatic offline tests" 4846msgid "Turn off automatic offline tests"
4668msgstr "" 4847msgstr ""
4669 4848
4670#: plugins/check_ide_smart.c:525 4849#: plugins/check_ide_smart.c:508
4671msgid "Output suitable for Nagios" 4850msgid "Output suitable for Nagios"
4672msgstr "" 4851msgstr ""
4673 4852
4674#: plugins/negate.c:257 4853#: plugins/negate.c:132
4854#, fuzzy
4855msgid "No data returned from command\n"
4856msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
4857
4858#: plugins/negate.c:209
4859msgid ""
4860"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-"
4861"4)."
4862msgstr ""
4863
4864#: plugins/negate.c:215
4675msgid "" 4865msgid ""
4676"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa)." 4866"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4867"integer (0-3)."
4868msgstr ""
4869
4870#: plugins/negate.c:220
4871msgid ""
4872"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4873"integer (0-3)."
4874msgstr ""
4875
4876#: plugins/negate.c:225
4877msgid ""
4878"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
4879"integer (0-3)."
4880msgstr ""
4881
4882#: plugins/negate.c:262
4883msgid "Require path to command"
4884msgstr ""
4885
4886#: plugins/negate.c:298
4887#, fuzzy
4888msgid ""
4889"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
4677msgstr "" 4890msgstr ""
4678"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa)." 4891"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa)."
4679 4892
4680#: plugins/negate.c:267 4893#: plugins/negate.c:299
4681msgid "[keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]" 4894msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
4895msgstr ""
4896
4897#: plugins/negate.c:308
4898#, fuzzy
4899msgid "Keep timeout lower than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
4682msgstr "" 4900msgstr ""
4683"[conserver le délai de réponse dépassé du plugin original afin de conserver " 4901"[conserver le délai de réponse dépassé du plugin original afin de conserver "
4684"le résultat CRITIQUE]" 4902"le résultat CRITIQUE]"
4685 4903
4686#: plugins/negate.c:271 4904#: plugins/negate.c:314
4905#, c-format
4906msgid ""
4907" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
4908msgstr ""
4909
4910#: plugins/negate.c:315
4911#, c-format
4912msgid ""
4913" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
4914msgstr ""
4915
4916#: plugins/negate.c:316
4917#, c-format
4918msgid " OK and CRITICAL.\n"
4919msgstr ""
4920
4921#: plugins/negate.c:321
4687msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" 4922msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
4688msgstr "" 4923msgstr ""
4689 4924
4690#: plugins/negate.c:273 4925#: plugins/negate.c:323
4691msgid "Use single quotes if you need to retain spaces" 4926msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
4692msgstr "" 4927msgstr ""
4693 4928
4694#: plugins/negate.c:277 4929#: plugins/negate.c:326
4695msgid "" 4930msgid ""
4696"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." 4931"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
4697msgstr "" 4932msgstr ""
4698 4933
4699#: plugins/negate.c:278 4934#: plugins/negate.c:327
4935msgid "The full path of the plugin must be provided."
4936msgstr ""
4937
4938#: plugins/negate.c:328
4700msgid "" 4939msgid ""
4701"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return " 4940"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return "
4702"STATE_CRITICAL." 4941"STATE_CRITICAL."
4703msgstr "" 4942msgstr ""
4704 4943
4705#: plugins/negate.c:279 4944#: plugins/negate.c:329
4706msgid "" 4945msgid ""
4707"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return " 4946"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return "
4708"STATE_OK." 4947"STATE_OK."
4709msgstr "" 4948msgstr ""
4710 4949
4711#: plugins/negate.c:280 4950#: plugins/negate.c:330
4712msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." 4951msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
4713msgstr "" 4952msgstr ""
4714 4953
4715#: plugins/netutils.c:49 4954#: plugins/netutils.c:53
4716#, c-format 4955#, c-format
4717msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n" 4956msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
4718msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n" 4957msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
4719 4958
4720#: plugins/netutils.c:51 4959#: plugins/netutils.c:55
4721#, c-format 4960#, c-format
4722msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n" 4961msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
4723msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n" 4962msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
4724 4963
4725#: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:270 4964#: plugins/netutils.c:83 plugins/netutils.c:274
4726msgid "Send failed" 4965msgid "Send failed"
4727msgstr "L'envoi à échoué" 4966msgstr "L'envoi à échoué"
4728 4967
4729#: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:285 4968#: plugins/netutils.c:100 plugins/netutils.c:289
4730msgid "No data was received from host!" 4969msgid "No data was received from host!"
4731msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!" 4970msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!"
4732 4971
4733#: plugins/netutils.c:193 plugins/netutils.c:229 4972#: plugins/netutils.c:197 plugins/netutils.c:233
4734msgid "Socket creation failed" 4973msgid "Socket creation failed"
4735msgstr "La création du socket à échoué " 4974msgstr "La création du socket à échoué "
4736 4975
4737#: plugins/netutils.c:222 4976#: plugins/netutils.c:226
4738msgid "Supplied path too long unix domain socket" 4977msgid "Supplied path too long unix domain socket"
4739msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix" 4978msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix"
4740 4979
4741#: plugins/netutils.c:294 4980#: plugins/netutils.c:298
4742msgid "Receive failed" 4981msgid "Receive failed"
4743msgstr "La réception à échoué" 4982msgstr "La réception à échoué"
4744 4983
4745#: plugins/netutils.c:320 4984#: plugins/netutils.c:324 plugins-root/check_dhcp.c:1348
4746#, c-format 4985#, c-format
4747msgid "Invalid hostname/address - %s" 4986msgid "Invalid hostname/address - %s"
4748msgstr "Adresse/Nom invalide - %s" 4987msgstr "Adresse/Nom invalide - %s"
@@ -4755,22 +4994,22 @@ msgstr "Impossible de réallouer un tableau pour les paramètres dans popen()"
4755msgid "CRITICAL - You need more args!!!" 4994msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
4756msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!" 4995msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!"
4757 4996
4758#: plugins/popen.c:207 4997#: plugins/popen.c:215
4759msgid "Cannot catch SIGCHLD" 4998msgid "Cannot catch SIGCHLD"
4760msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGCHLD" 4999msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGCHLD"
4761 5000
4762#: plugins/popen.c:302 plugins/utils.c:146 5001#: plugins/popen.c:310 plugins/utils.c:172
4763#, c-format 5002#, c-format
4764msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" 5003msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
4765msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" 5004msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
4766 5005
4767#: plugins/popen.c:305 5006#: plugins/popen.c:313
4768msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" 5007msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
4769msgstr "" 5008msgstr ""
4770"CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il " 5009"CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il "
4771"n'y a pas de processus fils" 5010"n'y a pas de processus fils"
4772 5011
4773#: plugins/popen.c:321 5012#: plugins/popen.c:329
4774msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX" 5013msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
4775msgstr "" 5014msgstr ""
4776 5015
@@ -4827,33 +5066,33 @@ msgstr ""
4827msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" 5066msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
4828msgstr "" 5067msgstr ""
4829 5068
4830#: plugins/utils.c:441 5069#: plugins/utils.c:467
4831msgid "failed realloc in strpcpy\n" 5070msgid "failed realloc in strpcpy\n"
4832msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" 5071msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n"
4833 5072
4834#: plugins/utils.c:483 5073#: plugins/utils.c:509
4835msgid "failed malloc in strscat\n" 5074msgid "failed malloc in strscat\n"
4836msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" 5075msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"
4837 5076
4838#: plugins-root/check_dhcp.c:300 5077#: plugins-root/check_dhcp.c:327
4839#, c-format 5078#, c-format
4840msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" 5079msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
4841msgstr "" 5080msgstr ""
4842"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n" 5081"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
4843 5082
4844#: plugins-root/check_dhcp.c:322 5083#: plugins-root/check_dhcp.c:349
4845#, c-format 5084#, c-format
4846msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" 5085msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
4847msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n" 5086msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
4848 5087
4849#: plugins-root/check_dhcp.c:327 5088#: plugins-root/check_dhcp.c:354
4850#, c-format 5089#, c-format
4851msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" 5090msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
4852msgstr "" 5091msgstr ""
4853"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s. erreur sysctl 1 " 5092"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s. erreur sysctl 1 "
4854"- %s.\n" 5093"- %s.\n"
4855 5094
4856#: plugins-root/check_dhcp.c:332 5095#: plugins-root/check_dhcp.c:359
4857#, c-format 5096#, c-format
4858msgid "" 5097msgid ""
4859"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" 5098"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
@@ -4861,14 +5100,14 @@ msgstr ""
4861"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n" 5100"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
4862" erreur malloc - %s.\n" 5101" erreur malloc - %s.\n"
4863 5102
4864#: plugins-root/check_dhcp.c:337 5103#: plugins-root/check_dhcp.c:364
4865#, c-format 5104#, c-format
4866msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" 5105msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
4867msgstr "" 5106msgstr ""
4868"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 " 5107"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 "
4869"- %s.\n" 5108"- %s.\n"
4870 5109
4871#: plugins-root/check_dhcp.c:363 5110#: plugins-root/check_dhcp.c:390
4872#, c-format 5111#, c-format
4873msgid "" 5112msgid ""
4874"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " 5113"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
@@ -4877,7 +5116,7 @@ msgstr ""
4877"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n" 5116"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
4878"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n" 5117"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
4879 5118
4880#: plugins-root/check_dhcp.c:368 plugins-root/check_dhcp.c:380 5119#: plugins-root/check_dhcp.c:395 plugins-root/check_dhcp.c:407
4881#, c-format 5120#, c-format
4882msgid "" 5121msgid ""
4883"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " 5122"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
@@ -4886,110 +5125,122 @@ msgstr ""
4886"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" 5125"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
4887"périphérique %s numéro %d.\n" 5126"périphérique %s numéro %d.\n"
4888 5127
4889#: plugins-root/check_dhcp.c:386 5128#: plugins-root/check_dhcp.c:413
4890#, c-format 5129#, fuzzy, c-format
4891msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n" 5130msgid ""
5131"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
5132msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
5133
5134#: plugins-root/check_dhcp.c:432
5135#, fuzzy, c-format
5136msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
5137msgstr ""
5138"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
5139
5140#: plugins-root/check_dhcp.c:440
5141#, fuzzy, c-format
5142msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
4892msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n" 5143msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
4893 5144
4894#: plugins-root/check_dhcp.c:391 5145#: plugins-root/check_dhcp.c:445
4895#, c-format 5146#, c-format
4896msgid "Hardware address: " 5147msgid "Pretending to be relay client %s\n"
4897msgstr "Adresse matérielle: " 5148msgstr ""
4898 5149
4899#: plugins-root/check_dhcp.c:470 5150#: plugins-root/check_dhcp.c:530
4900#, c-format 5151#, c-format
4901msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" 5152msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
4902msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n" 5153msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
4903 5154
4904#: plugins-root/check_dhcp.c:522 5155#: plugins-root/check_dhcp.c:582
4905#, c-format 5156#, c-format
4906msgid "Result=ERROR\n" 5157msgid "Result=ERROR\n"
4907msgstr "Résultat=ERREUR\n" 5158msgstr "Résultat=ERREUR\n"
4908 5159
4909#: plugins-root/check_dhcp.c:528 5160#: plugins-root/check_dhcp.c:588
4910#, c-format 5161#, c-format
4911msgid "Result=OK\n" 5162msgid "Result=OK\n"
4912msgstr "Résultat=OK\n" 5163msgstr "Résultat=OK\n"
4913 5164
4914#: plugins-root/check_dhcp.c:543 5165#: plugins-root/check_dhcp.c:603
4915#, c-format 5166#, c-format
4916msgid "DHCPOFFER from IP address %s" 5167msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
4917msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s" 5168msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s"
4918 5169
4919#: plugins-root/check_dhcp.c:544 5170#: plugins-root/check_dhcp.c:604
4920#, c-format 5171#, c-format
4921msgid " via %s\n" 5172msgid " via %s\n"
4922msgstr " depuis %s\n" 5173msgstr " depuis %s\n"
4923 5174
4924#: plugins-root/check_dhcp.c:551 5175#: plugins-root/check_dhcp.c:611
4925#, c-format 5176#, fuzzy, c-format
4926msgid "" 5177msgid ""
4927"DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n" 5178"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
4928msgstr "" 5179msgstr ""
4929"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet " 5180"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
4930"ignoré\n" 5181"ignoré\n"
4931 5182
4932#: plugins-root/check_dhcp.c:573 5183#: plugins-root/check_dhcp.c:633
4933#, c-format 5184#, c-format
4934msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" 5185msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
4935msgstr "" 5186msgstr ""
4936"l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet " 5187"l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet "
4937"ignoré\n" 5188"ignoré\n"
4938 5189
4939#: plugins-root/check_dhcp.c:591 5190#: plugins-root/check_dhcp.c:651
4940#, c-format 5191#, c-format
4941msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" 5192msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
4942msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n" 5193msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n"
4943 5194
4944#: plugins-root/check_dhcp.c:592 5195#: plugins-root/check_dhcp.c:652
4945#, c-format 5196#, c-format
4946msgid "Valid responses for this machine: %d\n" 5197msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
4947msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n" 5198msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
4948 5199
4949#: plugins-root/check_dhcp.c:607 5200#: plugins-root/check_dhcp.c:667
4950#, c-format 5201#, c-format
4951msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" 5202msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
4952msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n" 5203msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
4953 5204
4954#: plugins-root/check_dhcp.c:636 5205#: plugins-root/check_dhcp.c:700
4955#, c-format 5206#, fuzzy, c-format
4956msgid "No (more) data received\n" 5207msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
4957msgstr "Plus de données reçues\n" 5208msgstr "Plus de données reçues\n"
4958 5209
4959#: plugins-root/check_dhcp.c:655 5210#: plugins-root/check_dhcp.c:719
4960#, c-format 5211#, c-format
4961msgid "recvfrom() failed, " 5212msgid "recvfrom() failed, "
4962msgstr "recvfrom() a échoué, " 5213msgstr "recvfrom() a échoué, "
4963 5214
4964#: plugins-root/check_dhcp.c:662 5215#: plugins-root/check_dhcp.c:726
4965#, c-format 5216#, c-format
4966msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" 5217msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
4967msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n" 5218msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n"
4968 5219
4969#: plugins-root/check_dhcp.c:663 5220#: plugins-root/check_dhcp.c:727
4970#, c-format 5221#, c-format
4971msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" 5222msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
4972msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n" 5223msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n"
4973 5224
4974#: plugins-root/check_dhcp.c:692 5225#: plugins-root/check_dhcp.c:757
4975#, c-format 5226#, c-format
4976msgid "Error: Could not create socket!\n" 5227msgid "Error: Could not create socket!\n"
4977msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n" 5228msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
4978 5229
4979#: plugins-root/check_dhcp.c:702 5230#: plugins-root/check_dhcp.c:767
4980#, c-format 5231#, c-format
4981msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" 5232msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
4982msgstr "" 5233msgstr ""
4983"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n" 5234"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
4984"le socket DHCP!\n" 5235"le socket DHCP!\n"
4985 5236
4986#: plugins-root/check_dhcp.c:708 5237#: plugins-root/check_dhcp.c:773
4987#, c-format 5238#, c-format
4988msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" 5239msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
4989msgstr "" 5240msgstr ""
4990"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n" 5241"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
4991 5242
4992#: plugins-root/check_dhcp.c:716 5243#: plugins-root/check_dhcp.c:782
4993#, c-format 5244#, c-format
4994msgid "" 5245msgid ""
4995"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" 5246"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
@@ -4997,7 +5248,7 @@ msgstr ""
4997"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" 5248"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
4998"Vérifiez vos droits...\n" 5249"Vérifiez vos droits...\n"
4999 5250
5000#: plugins-root/check_dhcp.c:726 5251#: plugins-root/check_dhcp.c:793
5001#, c-format 5252#, c-format
5002msgid "" 5253msgid ""
5003"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" 5254"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
@@ -5005,125 +5256,125 @@ msgstr ""
5005"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos " 5256"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos "
5006"droits..\n" 5257"droits..\n"
5007 5258
5008#: plugins-root/check_dhcp.c:760 5259#: plugins-root/check_dhcp.c:827
5009#, c-format 5260#, c-format
5010msgid "Requested server address: %s\n" 5261msgid "Requested server address: %s\n"
5011msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n" 5262msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
5012 5263
5013#: plugins-root/check_dhcp.c:821 5264#: plugins-root/check_dhcp.c:888
5014#, c-format 5265#, c-format
5015msgid "Lease Time: Infinite\n" 5266msgid "Lease Time: Infinite\n"
5016msgstr "Durée du Bail: Infini\n" 5267msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
5017 5268
5018#: plugins-root/check_dhcp.c:823 5269#: plugins-root/check_dhcp.c:890
5019#, c-format 5270#, c-format
5020msgid "Lease Time: %lu seconds\n" 5271msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
5021msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n" 5272msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
5022 5273
5023#: plugins-root/check_dhcp.c:825 5274#: plugins-root/check_dhcp.c:892
5024#, c-format 5275#, c-format
5025msgid "Renewal Time: Infinite\n" 5276msgid "Renewal Time: Infinite\n"
5026msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n" 5277msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
5027 5278
5028#: plugins-root/check_dhcp.c:827 5279#: plugins-root/check_dhcp.c:894
5029#, c-format 5280#, c-format
5030msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" 5281msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
5031msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" 5282msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
5032 5283
5033#: plugins-root/check_dhcp.c:829 5284#: plugins-root/check_dhcp.c:896
5034#, c-format 5285#, c-format
5035msgid "Rebinding Time: Infinite\n" 5286msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
5036msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n" 5287msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
5037 5288
5038#: plugins-root/check_dhcp.c:830 5289#: plugins-root/check_dhcp.c:897
5039#, c-format 5290#, c-format
5040msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" 5291msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
5041msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n" 5292msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
5042 5293
5043#: plugins-root/check_dhcp.c:858 5294#: plugins-root/check_dhcp.c:925
5044#, c-format 5295#, c-format
5045msgid "Added offer from server @ %s" 5296msgid "Added offer from server @ %s"
5046msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s" 5297msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s"
5047 5298
5048#: plugins-root/check_dhcp.c:859 5299#: plugins-root/check_dhcp.c:926
5049#, c-format 5300#, c-format
5050msgid " of IP address %s\n" 5301msgid " of IP address %s\n"
5051msgstr "de l'adresse IP %s\n" 5302msgstr "de l'adresse IP %s\n"
5052 5303
5053#: plugins-root/check_dhcp.c:926 5304#: plugins-root/check_dhcp.c:993
5054#, c-format 5305#, c-format
5055msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" 5306msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
5056msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s" 5307msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
5057 5308
5058#: plugins-root/check_dhcp.c:927 5309#: plugins-root/check_dhcp.c:994
5059#, c-format 5310#, c-format
5060msgid " Requested=%s" 5311msgid " Requested=%s"
5061msgstr " Demandé=%s" 5312msgstr " Demandé=%s"
5062 5313
5063#: plugins-root/check_dhcp.c:929 5314#: plugins-root/check_dhcp.c:996
5064#, c-format 5315#, c-format
5065msgid " (duplicate)" 5316msgid " (duplicate)"
5066msgstr "" 5317msgstr ""
5067 5318
5068#: plugins-root/check_dhcp.c:930 5319#: plugins-root/check_dhcp.c:997
5069#, c-format 5320#, c-format
5070msgid "\n" 5321msgid "\n"
5071msgstr "" 5322msgstr ""
5072 5323
5073#: plugins-root/check_dhcp.c:978 5324#: plugins-root/check_dhcp.c:1045
5074#, c-format 5325#, c-format
5075msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" 5326msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
5076msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n" 5327msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
5077 5328
5078#: plugins-root/check_dhcp.c:982 5329#: plugins-root/check_dhcp.c:1049
5079#, c-format 5330#, c-format
5080msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" 5331msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
5081msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)" 5332msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
5082 5333
5083#: plugins-root/check_dhcp.c:985 5334#: plugins-root/check_dhcp.c:1052
5084#, c-format 5335#, c-format
5085msgid ", %s%d of %d requested servers responded" 5336msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
5086msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" 5337msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
5087 5338
5088#: plugins-root/check_dhcp.c:988 5339#: plugins-root/check_dhcp.c:1055
5089#, c-format 5340#, c-format
5090msgid ", requested address (%s) was %soffered" 5341msgid ", requested address (%s) was %soffered"
5091msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte" 5342msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
5092 5343
5093#: plugins-root/check_dhcp.c:988 5344#: plugins-root/check_dhcp.c:1055
5094msgid "not " 5345msgid "not "
5095msgstr "n'as pas" 5346msgstr "n'as pas"
5096 5347
5097#: plugins-root/check_dhcp.c:990 5348#: plugins-root/check_dhcp.c:1057
5098#, c-format 5349#, c-format
5099msgid ", max lease time = " 5350msgid ", max lease time = "
5100msgstr ", bail maximum = " 5351msgstr ", bail maximum = "
5101 5352
5102#: plugins-root/check_dhcp.c:992 5353#: plugins-root/check_dhcp.c:1059
5103#, c-format 5354#, c-format
5104msgid "Infinity" 5355msgid "Infinity"
5105msgstr "Infini" 5356msgstr "Infini"
5106 5357
5107#: plugins-root/check_dhcp.c:1169 5358#: plugins-root/check_dhcp.c:1240
5108#, c-format 5359#, c-format
5109msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" 5360msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
5110msgstr "" 5361msgstr ""
5111"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" 5362"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
5112 5363
5113#: plugins-root/check_dhcp.c:1181 5364#: plugins-root/check_dhcp.c:1252
5114#, c-format 5365#, c-format
5115msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" 5366msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
5116msgstr "" 5367msgstr ""
5117"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %" 5368"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
5118"s.\n" 5369"s.\n"
5119 5370
5120#: plugins-root/check_dhcp.c:1194 5371#: plugins-root/check_dhcp.c:1265
5121#, c-format 5372#, c-format
5122msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" 5373msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
5123msgstr "" 5374msgstr ""
5124"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" 5375"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
5125 5376
5126#: plugins-root/check_dhcp.c:1206 5377#: plugins-root/check_dhcp.c:1277
5127#, c-format 5378#, c-format
5128msgid "" 5379msgid ""
5129"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" 5380"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
@@ -5131,104 +5382,133 @@ msgstr ""
5131"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/open(%" 5382"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/open(%"
5132"s..): %s.\n" 5383"s..): %s.\n"
5133 5384
5134#: plugins-root/check_dhcp.c:1230 5385#: plugins-root/check_dhcp.c:1301
5135#, c-format 5386#, c-format
5136msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" 5387msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
5137msgstr "" 5388msgstr ""
5138"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/check_ctrl" 5389"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/check_ctrl"
5139"(): %s.\n" 5390"(): %s.\n"
5140 5391
5141#: plugins-root/check_dhcp.c:1278 5392#: plugins-root/check_dhcp.c:1380
5393#, c-format
5394msgid "Hardware address: "
5395msgstr "Adresse matérielle: "
5396
5397#: plugins-root/check_dhcp.c:1396
5142msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." 5398msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
5143msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau." 5399msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau."
5144 5400
5145#: plugins-root/check_dhcp.c:1289 5401#: plugins-root/check_dhcp.c:1407
5146msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" 5402msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
5147msgstr "" 5403msgstr ""
5148 5404
5149#: plugins-root/check_dhcp.c:1291 5405#: plugins-root/check_dhcp.c:1409
5150msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" 5406msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
5151msgstr "" 5407msgstr ""
5152 5408
5153#: plugins-root/check_dhcp.c:1293 5409#: plugins-root/check_dhcp.c:1411
5154msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" 5410msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
5155msgstr "" 5411msgstr ""
5156 5412
5157#: plugins-root/check_dhcp.c:1295 5413#: plugins-root/check_dhcp.c:1413
5158msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" 5414msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
5159msgstr "" 5415msgstr ""
5160 5416
5161#: plugins-root/check_icmp.c:1227 5417#: plugins-root/check_dhcp.c:1415
5418msgid "MAC address to use in the DHCP request"
5419msgstr ""
5420
5421#: plugins-root/check_dhcp.c:1417
5422msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
5423msgstr ""
5424
5425#: plugins-root/check_icmp.c:1223
5162msgid "specify a target" 5426msgid "specify a target"
5163msgstr "" 5427msgstr ""
5164 5428
5165#: plugins-root/check_icmp.c:1229 5429#: plugins-root/check_icmp.c:1225
5166msgid "warning threshold (currently " 5430msgid "warning threshold (currently "
5167msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement " 5431msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement "
5168 5432
5169#: plugins-root/check_icmp.c:1232 5433#: plugins-root/check_icmp.c:1228
5170msgid "critical threshold (currently " 5434msgid "critical threshold (currently "
5171msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " 5435msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement "
5172 5436
5173#: plugins-root/check_icmp.c:1235 5437#: plugins-root/check_icmp.c:1231
5174msgid "number of packets to send (currently " 5438msgid "number of packets to send (currently "
5175msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement " 5439msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement "
5176 5440
5177#: plugins-root/check_icmp.c:1238 5441#: plugins-root/check_icmp.c:1234
5178msgid "max packet interval (currently " 5442msgid "max packet interval (currently "
5179msgstr "" 5443msgstr ""
5180 5444
5181#: plugins-root/check_icmp.c:1241 5445#: plugins-root/check_icmp.c:1237
5182msgid "max target interval (currently " 5446msgid "max target interval (currently "
5183msgstr "" 5447msgstr ""
5184 5448
5185#: plugins-root/check_icmp.c:1244 5449#: plugins-root/check_icmp.c:1240
5186msgid "number of alive hosts required for success" 5450msgid "number of alive hosts required for success"
5187msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite" 5451msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite"
5188 5452
5189#: plugins-root/check_icmp.c:1247 5453#: plugins-root/check_icmp.c:1243
5190msgid "TTL on outgoing packets (currently " 5454msgid "TTL on outgoing packets (currently "
5191msgstr "" 5455msgstr ""
5192 5456
5193#: plugins-root/check_icmp.c:1250 5457#: plugins-root/check_icmp.c:1246
5194msgid "timeout value (seconds, currently " 5458msgid "timeout value (seconds, currently "
5195msgstr "" 5459msgstr ""
5196 5460
5197#: plugins-root/check_icmp.c:1253 5461#: plugins-root/check_icmp.c:1249
5198msgid "icmp packet size (currenly ignored)" 5462msgid "icmp packet size (currenly ignored)"
5199msgstr "" 5463msgstr ""
5200 5464
5201#: plugins-root/check_icmp.c:1255 5465#: plugins-root/check_icmp.c:1251
5202msgid "verbose" 5466msgid "verbose"
5203msgstr "" 5467msgstr ""
5204 5468
5205#: plugins-root/check_icmp.c:1258 5469#: plugins-root/check_icmp.c:1254
5206msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." 5470msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
5207msgstr "" 5471msgstr ""
5208 5472
5209#: plugins-root/check_icmp.c:1259 5473#: plugins-root/check_icmp.c:1255
5210msgid "" 5474msgid ""
5211"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" 5475"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
5212msgstr "" 5476msgstr ""
5213 5477
5214#: plugins-root/check_icmp.c:1260 5478#: plugins-root/check_icmp.c:1256
5215msgid "packet loss. The default values should work well for most users." 5479msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
5216msgstr "" 5480msgstr ""
5217 5481
5218#: plugins-root/check_icmp.c:1261 5482#: plugins-root/check_icmp.c:1257
5219msgid "" 5483msgid ""
5220"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" 5484"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
5221msgstr "" 5485msgstr ""
5222 5486
5223#: plugins-root/check_icmp.c:1262 5487#: plugins-root/check_icmp.c:1258
5224msgid "" 5488msgid ""
5225"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." 5489"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
5226msgstr "" 5490msgstr ""
5227 5491
5228#: plugins-root/check_icmp.c:1267 5492#: plugins-root/check_icmp.c:1263
5229msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." 5493msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
5230msgstr "" 5494msgstr ""
5231 5495
5496#~ msgid "%s does not exist\n"
5497#~ msgstr "%s n'existe pas\n"
5498
5499#~ msgid "Critical offset should be larger than warning offset"
5500#~ msgstr ""
5501#~ "Le décalage critique devrait être plus large que le décalage "
5502#~ "d'avertissement"
5503
5504#~ msgid "Critical jitter should be larger than warning jitter"
5505#~ msgstr ""
5506#~ "La variation critique devrait être plus large que la variation "
5507#~ "d'avertissement"
5508
5509#~ msgid "Unable to fully sample sync server"
5510#~ msgstr "Échantionage incomplet"
5511
5232#~ msgid "Unknown error" 5512#~ msgid "Unknown error"
5233#~ msgstr "Erreur inconnue" 5513#~ msgstr "Erreur inconnue"
5234 5514