summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po300
1 files changed, 195 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7318d914..20cecdd2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
10"Project-Id-Version: fr\n" 10"Project-Id-Version: fr\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-12-05 02:57+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2004-12-05 02:57+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-12-05 04:08+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:48+0100\n"
14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" 14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 15"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
36#: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71 36#: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71
37#: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86 37#: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86
38#: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91 38#: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91
39#, fuzzy
40msgid "Cannot catch SIGALRM" 39msgid "Cannot catch SIGALRM"
41msgstr "impossible d'obtenir le flag SIGALRM" 40msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
42 41
43#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90 42#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
44#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 43#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
61#: plugins/check_by_ssh.c:128 60#: plugins/check_by_ssh.c:128
62#, c-format 61#, c-format
63msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" 62msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
64msgstr "SSH ATTENTION: impossible d'ouvrir %s\n" 63msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
65 64
66#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 65#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
67#: plugins/check_dns.c:303 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 66#: plugins/check_dns.c:303 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202
@@ -81,7 +80,7 @@ msgid ""
81"\n" 80"\n"
82msgstr "" 81msgstr ""
83"%s: Argument inconnu: %s\n" 82"%s: Argument inconnu: %s\n"
84" \n" 83"\n"
85 84
86#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 85#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308
87#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:202 plugins/check_pgsql.c:223 86#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:202 plugins/check_pgsql.c:223
@@ -103,7 +102,6 @@ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
103#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_time.c:230 plugins/check_time.c:305 102#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_time.c:230 plugins/check_time.c:305
104#: plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 plugins/check_ups.c:492 103#: plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 plugins/check_ups.c:492
105#: plugins/check_ups.c:561 104#: plugins/check_ups.c:561
106#, fuzzy
107msgid "Invalid hostname/address" 105msgid "Invalid hostname/address"
108msgstr "Adresse/Nom invalide" 106msgstr "Adresse/Nom invalide"
109 107
@@ -125,16 +123,13 @@ msgid "%s: You must provide a host name\n"
125msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" 123msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
126 124
127#: plugins/check_by_ssh.c:311 125#: plugins/check_by_ssh.c:311
128#, fuzzy
129msgid "No remotecmd" 126msgid "No remotecmd"
130msgstr "Pas de commande distante\n" 127msgstr "Pas de commande distante"
131 128
132#: plugins/check_by_ssh.c:327 129#: plugins/check_by_ssh.c:327
133#, c-format 130#, c-format
134msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" 131msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
135msgstr "" 132msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
136"%s: En mode passif, vous devez fournir un nom de service pour chaque "
137"commande.\n"
138 133
139#: plugins/check_by_ssh.c:330 134#: plugins/check_by_ssh.c:330
140#, c-format 135#, c-format
@@ -234,6 +229,9 @@ msgid ""
234"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n" 229"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'\n"
235"options)\n" 230"options)\n"
236msgstr "" 231msgstr ""
232"\n"
233"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les options\n"
234"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-C'\n"
237 235
238#: plugins/check_by_ssh.c:396 236#: plugins/check_by_ssh.c:396
239#, c-format 237#, c-format
@@ -256,9 +254,8 @@ msgid "No ANSWER SECTION found"
256msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé" 254msgstr "Pas de ANSWER SECTION trouvé"
257 255
258#: plugins/check_dig.c:155 256#: plugins/check_dig.c:155
259#, fuzzy
260msgid "dig returned an error status" 257msgid "dig returned an error status"
261msgstr "dig à retourné un message d'erreur" 258msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
262 259
263#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208 260#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:205 plugins/check_dns.c:208
264#: plugins/check_dns.c:211 261#: plugins/check_dns.c:211
@@ -334,11 +331,11 @@ msgstr "%s [%s non trouvé]"
334 331
335#: plugins/check_disk.c:325 332#: plugins/check_disk.c:325
336msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" 333msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
337msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif!" 334msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
338 335
339#: plugins/check_disk.c:342 336#: plugins/check_disk.c:342
340msgid "Critical threshold must be integer or percentage!" 337msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
341msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif!" 338msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
342 339
343#: plugins/check_disk.c:363 340#: plugins/check_disk.c:363
344#, c-format 341#, c-format
@@ -353,21 +350,21 @@ msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
353#: plugins/check_disk.c:502 350#: plugins/check_disk.c:502
354#, c-format 351#, c-format
355msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" 352msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
356msgstr "" 353msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
357 354
358#: plugins/check_disk.c:508 355#: plugins/check_disk.c:508
359#, c-format 356#, c-format
360msgid "" 357msgid ""
361"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " 358"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
362"between zero and 100 percent, inclusive" 359"between zero and 100 percent, inclusive"
363msgstr "" 360msgstr "INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et le deux doivent être entre 0 et 100 pourcent"
364 361
365#: plugins/check_disk.c:515 362#: plugins/check_disk.c:515
366#, c-format 363#, c-format
367msgid "" 364msgid ""
368"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " 365"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
369"greater than zero" 366"greater than zero"
370msgstr "" 367msgstr "INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux doivent être plus grands que zéro"
371 368
372#: plugins/check_disk.c:579 369#: plugins/check_disk.c:579
373#, c-format 370#, c-format
@@ -451,7 +448,7 @@ msgstr ""
451" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n" 448" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
452" Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n" 449" Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
453" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n" 450" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
454" Ignorer tout les systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n" 451" Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être répété)\n"
455" -M, --mountpoint\n" 452" -M, --mountpoint\n"
456" Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n" 453" Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
457" -e, --errors-only\n" 454" -e, --errors-only\n"
@@ -469,7 +466,7 @@ msgstr ""
469 466
470#: plugins/check_dns.c:108 467#: plugins/check_dns.c:108
471msgid "Warning plugin error" 468msgid "Warning plugin error"
472msgstr "Attention erreur de plugin" 469msgstr "Alerte erreur de plugin"
473 470
474#: plugins/check_dns.c:128 471#: plugins/check_dns.c:128
475#, c-format 472#, c-format
@@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
493#: plugins/check_dns.c:186 490#: plugins/check_dns.c:186
494#, c-format 491#, c-format
495msgid "server %s is not authoritative for %s" 492msgid "server %s is not authoritative for %s"
496msgstr "le serveur %s est autoritaire pour %s" 493msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
497 494
498#: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932 495#: plugins/check_dns.c:198 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932
499#: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279 496#: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279
@@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "%s renvoie %s"
514#: plugins/check_dns.c:204 511#: plugins/check_dns.c:204
515#, c-format 512#, c-format
516msgid "DNS WARNING - %s\n" 513msgid "DNS WARNING - %s\n"
517msgstr "DNS ATTENTION - %s\n" 514msgstr "DNS ALERTE - %s\n"
518 515
519#: plugins/check_dns.c:207 516#: plugins/check_dns.c:207
520#, c-format 517#, c-format
@@ -552,9 +549,8 @@ msgstr "Le réseau est injoignable\n"
552 549
553#: plugins/check_dns.c:255 550#: plugins/check_dns.c:255
554#, c-format 551#, c-format
555#, fuzzy
556msgid "DNS failure for %s\n" 552msgid "DNS failure for %s\n"
557msgstr "DNS échoué pour %s\n" 553msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
558 554
559#: plugins/check_dns.c:320 plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:339 555#: plugins/check_dns.c:320 plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:339
560#: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:368 556#: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:368
@@ -563,7 +559,7 @@ msgid "Input buffer overflow\n"
563msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" 559msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
564 560
565#: plugins/check_dns.c:364 561#: plugins/check_dns.c:364
566#, fuzzy, c-format 562#, c-format
567msgid "" 563msgid ""
568"Invalid hostname/address: %s\n" 564"Invalid hostname/address: %s\n"
569"\n" 565"\n"
@@ -608,14 +604,13 @@ msgstr ""
608" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n" 604" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
609 605
610#: plugins/check_dummy.c:54 606#: plugins/check_dummy.c:54
611#, fuzzy
612msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" 607msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
613msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers\n" 608msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
614 609
615#: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281 610#: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281
616#, c-format 611#, c-format
617msgid "WARNING" 612msgid "WARNING"
618msgstr "ATTENTION" 613msgstr "ALERTE"
619 614
620#: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286 615#: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286
621#, c-format 616#, c-format
@@ -645,17 +640,16 @@ msgstr ""
645 640
646#: plugins/check_fping.c:133 641#: plugins/check_fping.c:133
647#, c-format 642#, c-format
648#, fuzzy
649msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" 643msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
650msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)" 644msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"
651 645
652#: plugins/check_fping.c:137 646#: plugins/check_fping.c:137
653#, fuzzy, c-format 647#, c-format
654msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" 648msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
655msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" 649msgstr "PING CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)\n"
656 650
657#: plugins/check_fping.c:142 651#: plugins/check_fping.c:142
658#, fuzzy, c-format 652#, c-format
659msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" 653msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
660msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n" 654msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n"
661 655
@@ -678,7 +672,6 @@ msgid "Packet count must be a positive integer"
678msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" 672msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
679 673
680#: plugins/check_fping.c:306 674#: plugins/check_fping.c:306
681#, fuzzy
682msgid "" 675msgid ""
683"Hostname was not supplied\n" 676"Hostname was not supplied\n"
684"\n" 677"\n"
@@ -689,12 +682,12 @@ msgstr ""
689#: plugins/check_fping.c:327 682#: plugins/check_fping.c:327
690#, c-format 683#, c-format
691msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" 684msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
692msgstr "" 685msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
693 686
694#: plugins/check_fping.c:331 687#: plugins/check_fping.c:331
695#, c-format 688#, c-format
696msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" 689msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
697msgstr "" 690msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
698 691
699#: plugins/check_fping.c:364 692#: plugins/check_fping.c:364
700#, c-format 693#, c-format
@@ -749,7 +742,7 @@ msgstr ""
749#: plugins/check_game.c:106 742#: plugins/check_game.c:106
750#, c-format 743#, c-format
751msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" 744msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
752msgstr "CRITICAL - Argument de type hôte incorrect!\n" 745msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
753 746
754#: plugins/check_game.c:305 747#: plugins/check_game.c:305
755#, c-format 748#, c-format
@@ -780,6 +773,11 @@ msgid ""
780" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this " 773" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
781"plugin.\n" 774"plugin.\n"
782msgstr "" 775msgstr ""
776"\n"
777"Notes:\n"
778"- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier l'état des serveurs de jeux.\n"
779" Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
780" http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
783 781
784#: plugins/check_hpjd.c:224 782#: plugins/check_hpjd.c:224
785msgid "Paper Jam" 783msgid "Paper Jam"
@@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "Le bac de sortie est plein"
819 817
820#: plugins/check_hpjd.c:262 818#: plugins/check_hpjd.c:262
821msgid "Data too Slow for Engine" 819msgid "Data too Slow for Engine"
822msgstr "" 820msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante"
823 821
824#: plugins/check_hpjd.c:266 822#: plugins/check_hpjd.c:266
825msgid "Unknown Paper Error" 823msgid "Unknown Paper Error"
@@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
866 864
867#: plugins/check_http.c:282 865#: plugins/check_http.c:282
868msgid "Warning threshold must be integer" 866msgid "Warning threshold must be integer"
869msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" 867msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
870 868
871#: plugins/check_http.c:302 869#: plugins/check_http.c:302
872msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" 870msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
@@ -891,7 +889,7 @@ msgstr "Numéro de port invalide"
891 889
892#: plugins/check_http.c:380 890#: plugins/check_http.c:380
893msgid "Call for regex which was not a compiled option" 891msgid "Call for regex which was not a compiled option"
894msgstr "" 892msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
895 893
896#: plugins/check_http.c:394 894#: plugins/check_http.c:394
897#, c-format 895#, c-format
@@ -927,7 +925,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
927#: plugins/check_http.c:687 925#: plugins/check_http.c:687
928#, c-format 926#, c-format
929msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n" 927msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
930msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d seconds dans le futur\n" 928msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
931 929
932#: plugins/check_http.c:692 930#: plugins/check_http.c:692
933#, c-format 931#, c-format
@@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
937#: plugins/check_http.c:696 935#: plugins/check_http.c:696
938#, c-format 936#, c-format
939msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n" 937msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
940msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d jours auparavant\n" 938msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
941 939
942#: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749 940#: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749
943msgid "Unable to open TCP socket\n" 941msgid "Unable to open TCP socket\n"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
988#: plugins/check_http.c:922 986#: plugins/check_http.c:922
989#, c-format 987#, c-format
990msgid "HTTP WARNING: %s\n" 988msgid "HTTP WARNING: %s\n"
991msgstr "HTTP ATTENTION: %s\n" 989msgstr "HTTP ALERTE: %s\n"
992 990
993#: plugins/check_http.c:940 991#: plugins/check_http.c:940
994#, c-format 992#, c-format
@@ -998,7 +996,7 @@ msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
998#: plugins/check_http.c:956 996#: plugins/check_http.c:956
999#, c-format 997#, c-format
1000msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n" 998msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
1001msgstr "HTTP ATTENTION %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n" 999msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
1002 1000
1003#: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987 1001#: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987
1004#, c-format 1002#, c-format
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
1008#: plugins/check_http.c:977 1006#: plugins/check_http.c:977
1009#, c-format 1007#, c-format
1010msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" 1008msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
1011msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n" 1009msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
1012 1010
1013#: plugins/check_http.c:995 1011#: plugins/check_http.c:995
1014#, fuzzy, c-format 1012#, fuzzy, c-format
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
1023#: plugins/check_http.c:1012 1021#: plugins/check_http.c:1012
1024#, c-format 1022#, c-format
1025msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n" 1023msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
1026msgstr "HTTP ATTENTION: la taille de la page %d est trop petite %s|%s\n" 1024msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
1027 1025
1028#: plugins/check_http.c:1017 1026#: plugins/check_http.c:1017
1029#, c-format 1027#, c-format
@@ -1056,13 +1054,13 @@ msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
1056#, c-format 1054#, c-format
1057msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" 1055msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
1058msgstr "" 1056msgstr ""
1059"ATTENTION - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%" 1057"ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%"
1060"s\n" 1058"s\n"
1061 1059
1062#: plugins/check_http.c:1137 1060#: plugins/check_http.c:1137
1063#, c-format 1061#, c-format
1064msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" 1062msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
1065msgstr "ATTENTION - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n" 1063msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n"
1066 1064
1067#: plugins/check_http.c:1185 1065#: plugins/check_http.c:1185
1068#, c-format 1066#, c-format
@@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
1091#: plugins/check_http.c:1287 1089#: plugins/check_http.c:1287
1092#, c-format 1090#, c-format
1093msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n" 1091msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
1094msgstr "ATTENTION - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n" 1092msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
1095 1093
1096#: plugins/check_http.c:1291 1094#: plugins/check_http.c:1291
1097#, c-format 1095#, c-format
@@ -1101,7 +1099,7 @@ msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
1101#: plugins/check_http.c:1296 1099#: plugins/check_http.c:1296
1102#, c-format 1100#, c-format
1103msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n" 1101msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
1104msgstr "ATTENTION - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n" 1102msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
1105 1103
1106#: plugins/check_http.c:1300 1104#: plugins/check_http.c:1300
1107#, c-format 1105#, c-format
@@ -1383,12 +1381,13 @@ msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
1383msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f" 1381msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
1384 1382
1385#: plugins/check_load.c:202 1383#: plugins/check_load.c:202
1384#, fuzzy
1386msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" 1385msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
1387msgstr "" 1386msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
1388 1387
1389#: plugins/check_load.c:218 1388#: plugins/check_load.c:218
1390msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n" 1389msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
1391msgstr "" 1390msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
1392 1391
1393#: plugins/check_load.c:273 1392#: plugins/check_load.c:273
1394msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" 1393msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
@@ -1415,22 +1414,31 @@ msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
1415msgstr "" 1414msgstr ""
1416 1415
1417#: plugins/check_load.c:285 1416#: plugins/check_load.c:285
1417#, fuzzy
1418msgid "" 1418msgid ""
1419"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical " 1419"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1420"load\".\n" 1420"load\".\n"
1421msgstr "" 1421msgstr ""
1422"Arguments Inconsistants: 1-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
1423"load\".\n"
1422 1424
1423#: plugins/check_load.c:287 1425#: plugins/check_load.c:287
1426#, fuzzy
1424msgid "" 1427msgid ""
1425"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical " 1428"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1426"load\".\n" 1429"load\".\n"
1427msgstr "" 1430msgstr ""
1431"Arguments Inconsistants: 5-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
1432"load\".\n"
1428 1433
1429#: plugins/check_load.c:289 1434#: plugins/check_load.c:289
1435#, fuzzy
1430msgid "" 1436msgid ""
1431"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical " 1437"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1432"load\".\n" 1438"load\".\n"
1433msgstr "" 1439msgstr ""
1440"Arguments Inconsistants: 15-minute \"warning load\" est plus grande que \"critical "
1441"load\".\n"
1434 1442
1435#: plugins/check_load.c:303 1443#: plugins/check_load.c:303
1436#, c-format 1444#, c-format
@@ -1453,9 +1461,9 @@ msgid ""
1453"\n" 1461"\n"
1454msgstr "" 1462msgstr ""
1455" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n" 1463" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
1456" Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède WLOADn\n" 1464" Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède WLOADn\n"
1457" -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n" 1465" -c, --critical=CLOAD1,CLOAD5,CLOAD15\n"
1458" Sort avec un statut ATTENTION si la charge système excède CLOADn\n" 1466" Sort avec un statut ALERTE si la charge système excède CLOADn\n"
1459"\n" 1467"\n"
1460"Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime" 1468"Le format pour la charge système est le même que celui utilisé par \"uptime"
1461"\" et \"w\"\n" 1469"\" et \"w\"\n"
@@ -1570,6 +1578,11 @@ msgid ""
1570"status is returned and a warning message is printed.\n" 1578"status is returned and a warning message is printed.\n"
1571"\n" 1579"\n"
1572msgstr "" 1580msgstr ""
1581"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera renvoyé.\n"
1582"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera renvoyé\n"
1583"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, un\n"
1584"status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
1585"\n"
1573 1586
1574#: plugins/check_mrtg.c:352 1587#: plugins/check_mrtg.c:352
1575#, c-format 1588#, c-format
@@ -1643,15 +1656,15 @@ msgid ""
1643" Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" 1656" Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
1644msgstr "" 1657msgstr ""
1645" -F, --filename=STRING\n" 1658" -F, --filename=STRING\n"
1646" File to read log from\n" 1659" Fichier contenant les logs\n"
1647" -e, --expires=INTEGER\n" 1660" -e, --expires=INTEGER\n"
1648" Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n" 1661" Le nombres de minutes après lesquelle le fichier de log expire\n"
1649" -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n" 1662" -a, --aggregation=(AVG|MAX)\n"
1650" Teste la moyenne ou le maximum\n" 1663" Teste la moyenne ou le maximum\n"
1651" -w, --warning\n" 1664" -w, --warning\n"
1652" Warning threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" 1665" Seuil d'alerte \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
1653" -c, --critical\n" 1666" -c, --critical\n"
1654" Critical threshold pair \"<incoming>,<outgoing>\"\n" 1667" Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
1655 1668
1656#: plugins/check_mrtgtraf.c:348 1669#: plugins/check_mrtgtraf.c:348
1657#, c-format 1670#, c-format
@@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr ""
1711#: plugins/check_nagios.c:83 1724#: plugins/check_nagios.c:83
1712#, c-format 1725#, c-format
1713msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n" 1726msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
1714msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" 1727msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
1715 1728
1716#: plugins/check_nagios.c:140 1729#: plugins/check_nagios.c:140
1717#, c-format 1730#, c-format
@@ -1809,11 +1822,11 @@ msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s"
1809 1822
1810#: plugins/check_nt.c:146 plugins/check_nt.c:206 1823#: plugins/check_nt.c:146 plugins/check_nt.c:206
1811msgid "missing -l parameters" 1824msgid "missing -l parameters"
1812msgstr "paramètres -l manquants" 1825msgstr "Arguments -l manquants"
1813 1826
1814#: plugins/check_nt.c:148 1827#: plugins/check_nt.c:148
1815msgid "wrong -l parameter." 1828msgid "wrong -l parameter."
1816msgstr "paramètres -l erronés." 1829msgstr "Arguments -l erronés."
1817 1830
1818#: plugins/check_nt.c:152 1831#: plugins/check_nt.c:152
1819msgid "CPU Load" 1832msgid "CPU Load"
@@ -1831,7 +1844,7 @@ msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
1831 1844
1832#: plugins/check_nt.c:187 1845#: plugins/check_nt.c:187
1833msgid "not enough values for -l parameters" 1846msgid "not enough values for -l parameters"
1834msgstr "pas assez de valeur pour le paramètre -l" 1847msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l"
1835 1848
1836#: plugins/check_nt.c:199 1849#: plugins/check_nt.c:199
1837#, c-format 1850#, c-format
@@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)"
1840 1853
1841#: plugins/check_nt.c:208 1854#: plugins/check_nt.c:208
1842msgid "wrong -l argument" 1855msgid "wrong -l argument"
1843msgstr "argument -l erroné" 1856msgstr "Argument -l erroné"
1844 1857
1845#: plugins/check_nt.c:219 1858#: plugins/check_nt.c:219
1846#, c-format 1859#, c-format
@@ -1886,7 +1899,7 @@ msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"
1886 1899
1887#: plugins/check_nt.c:353 1900#: plugins/check_nt.c:353
1888msgid "No unit counter specified" 1901msgid "No unit counter specified"
1889msgstr "" 1902msgstr "Pas de compteur spécifié"
1890 1903
1891#: plugins/check_nt.c:421 1904#: plugins/check_nt.c:421
1892msgid "Please specify a variable to check" 1905msgid "Please specify a variable to check"
@@ -1946,6 +1959,8 @@ msgid ""
1946"-v, --variable=STRING\n" 1959"-v, --variable=STRING\n"
1947" Variable to check. Valid variables are:\n" 1960" Variable to check. Valid variables are:\n"
1948msgstr "" 1961msgstr ""
1962"-v, --variable=STRING\n"
1963" Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n"
1949 1964
1950#: plugins/check_nt.c:641 1965#: plugins/check_nt.c:641
1951#, c-format 1966#, c-format
@@ -1953,6 +1968,8 @@ msgid ""
1953" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" 1968" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
1954" If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n" 1969" If -l <version> is specified, will return warning if versions differ.\n"
1955msgstr "" 1970msgstr ""
1971" CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
1972" si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
1956 1973
1957#: plugins/check_nt.c:644 1974#: plugins/check_nt.c:644
1958#, c-format 1975#, c-format
@@ -1972,6 +1989,8 @@ msgid ""
1972" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" 1989" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
1973" No specific parameters. No warning or critical threshold\n" 1990" No specific parameters. No warning or critical threshold\n"
1974msgstr "" 1991msgstr ""
1992" UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
1993" Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
1975 1994
1976#: plugins/check_nt.c:654 1995#: plugins/check_nt.c:654
1977#, c-format 1996#, c-format
@@ -1987,6 +2006,8 @@ msgid ""
1987" MEMUSE = Memory use.\n" 2006" MEMUSE = Memory use.\n"
1988" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" 2007" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
1989msgstr "" 2008msgstr ""
2009" MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
2010" Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
1990 2011
1991#: plugins/check_nt.c:661 2012#: plugins/check_nt.c:661
1992#, c-format 2013#, c-format
@@ -2004,6 +2025,8 @@ msgid ""
2004" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" 2025" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
2005" Same syntax as SERVICESTATE.\n" 2026" Same syntax as SERVICESTATE.\n"
2006msgstr "" 2027msgstr ""
2028" PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
2029" même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
2007 2030
2008#: plugins/check_nt.c:670 2031#: plugins/check_nt.c:670
2009#, c-format 2032#, c-format
@@ -2157,7 +2180,7 @@ msgstr ""
2157#: plugins/check_nwstat.c:595 2180#: plugins/check_nwstat.c:595
2158#, c-format 2181#, c-format
2159msgid "%lu current service processes (%lu max)" 2182msgid "%lu current service processes (%lu max)"
2160msgstr "" 2183msgstr "%lu processus services (%lu max)"
2161 2184
2162#: plugins/check_nwstat.c:611 2185#: plugins/check_nwstat.c:611
2163msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" 2186msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
@@ -2165,7 +2188,7 @@ msgstr "CRTITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"
2165 2188
2166#: plugins/check_nwstat.c:614 2189#: plugins/check_nwstat.c:614
2167msgid "OK - Time in sync with network!" 2190msgid "OK - Time in sync with network!"
2168msgstr "OK! - Le temps est synchronisé avec le réseau!" 2191msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"
2169 2192
2170#: plugins/check_nwstat.c:630 2193#: plugins/check_nwstat.c:630
2171#, c-format 2194#, c-format
@@ -2308,21 +2331,23 @@ msgid "Invalid response from server - no load information\n"
2308msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n" 2331msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"
2309 2332
2310#: plugins/check_overcr.c:120 2333#: plugins/check_overcr.c:120
2334#, fuzzy
2311msgid "Invalid response from server after load 1\n" 2335msgid "Invalid response from server after load 1\n"
2312msgstr "" 2336msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 1\n"
2313 2337
2314#: plugins/check_overcr.c:126 2338#: plugins/check_overcr.c:126
2339#, fuzzy
2315msgid "Invalid response from server after load 5\n" 2340msgid "Invalid response from server after load 5\n"
2316msgstr "" 2341msgstr "Réponse Invalide du serveur après load 5\n"
2317 2342
2318#: plugins/check_overcr.c:151 2343#: plugins/check_overcr.c:151
2319#, c-format 2344#, c-format
2320msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" 2345msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
2321msgstr "" 2346msgstr "Load %s - %s-moyenne minimale de la charge = %0.2f"
2322 2347
2323#: plugins/check_overcr.c:161 2348#: plugins/check_overcr.c:161
2324msgid "Unknown error fetching disk data\n" 2349msgid "Unknown error fetching disk data\n"
2325msgstr "" 2350msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n"
2326 2351
2327#: plugins/check_overcr.c:171 plugins/check_overcr.c:223 2352#: plugins/check_overcr.c:171 plugins/check_overcr.c:223
2328#: plugins/check_overcr.c:227 2353#: plugins/check_overcr.c:227
@@ -2340,18 +2365,18 @@ msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"
2340 2365
2341#: plugins/check_overcr.c:219 2366#: plugins/check_overcr.c:219
2342msgid "Unknown error fetching process status\n" 2367msgid "Unknown error fetching process status\n"
2343msgstr "" 2368msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n"
2344 2369
2345#: plugins/check_overcr.c:237 2370#: plugins/check_overcr.c:237
2346#, c-format 2371#, c-format
2347#, fuzzy
2348msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" 2372msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
2349msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées" 2373msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées"
2350 2374
2351#: plugins/check_overcr.c:264 2375#: plugins/check_overcr.c:264
2352#, c-format 2376#, c-format
2377#, fuzzy
2353msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" 2378msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
2354msgstr "" 2379msgstr "Temp de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
2355 2380
2356#: plugins/check_overcr.c:418 2381#: plugins/check_overcr.c:418
2357#, c-format 2382#, c-format
@@ -2424,7 +2449,7 @@ msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
2424#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:487 2449#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:487
2425#: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168 2450#: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168
2426msgid "Critical threshold must be a positive integer" 2451msgid "Critical threshold must be a positive integer"
2427msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" 2452msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
2428 2453
2429#: plugins/check_pgsql.c:253 2454#: plugins/check_pgsql.c:253
2430msgid "Database name is not valid" 2455msgid "Database name is not valid"
@@ -2459,7 +2484,7 @@ msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
2459 2484
2460#: plugins/check_ping.c:232 2485#: plugins/check_ping.c:232
2461msgid "Could not realloc() addresses\n" 2486msgid "Could not realloc() addresses\n"
2462msgstr "Impossible de reallouer les adresses\n" 2487msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
2463 2488
2464#: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327 2489#: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327
2465#, c-format 2490#, c-format
@@ -2491,7 +2516,7 @@ msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
2491msgid "" 2516msgid ""
2492"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" 2517"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
2493"\n" 2518"\n"
2494msgstr "" 2519msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
2495 2520
2496#: plugins/check_ping.c:360 2521#: plugins/check_ping.c:360
2497#, c-format 2522#, c-format
@@ -2555,7 +2580,7 @@ msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
2555 2580
2556#: plugins/check_ping.c:480 2581#: plugins/check_ping.c:480
2557msgid "Unable to realloc warn_text" 2582msgid "Unable to realloc warn_text"
2558msgstr "Impossible de reallouer le texte d'avertissement" 2583msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
2559 2584
2560#: plugins/check_ping.c:497 2585#: plugins/check_ping.c:497
2561#, c-format 2586#, c-format
@@ -2563,6 +2588,8 @@ msgid ""
2563"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" 2588"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
2564"\n" 2589"\n"
2565msgstr "" 2590msgstr ""
2591"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte distant.\n"
2592"\n"
2566 2593
2567#: plugins/check_ping.c:505 2594#: plugins/check_ping.c:505
2568#, c-format 2595#, c-format
@@ -2619,7 +2646,7 @@ msgstr ""
2619#: plugins/check_procs.c:254 2646#: plugins/check_procs.c:254
2620#, c-format 2647#, c-format
2621msgid "System call sent warnings to stderr\n" 2648msgid "System call sent warnings to stderr\n"
2622msgstr "" 2649msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n"
2623 2650
2624#: plugins/check_procs.c:261 2651#: plugins/check_procs.c:261
2625#, c-format 2652#, c-format
@@ -2629,7 +2656,7 @@ msgstr ""
2629#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101 2656#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
2630#, c-format 2657#, c-format
2631msgid "Unable to read output\n" 2658msgid "Unable to read output\n"
2632msgstr "" 2659msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"
2633 2660
2634#: plugins/check_procs.c:283 2661#: plugins/check_procs.c:283
2635#, c-format 2662#, c-format
@@ -2672,6 +2699,8 @@ msgid ""
2672"%s: Parent Process ID must be an integer!\n" 2699"%s: Parent Process ID must be an integer!\n"
2673"\n" 2700"\n"
2674msgstr "" 2701msgstr ""
2702"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n"
2703"\n"
2675 2704
2676#: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502 2705#: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502
2677#, c-format 2706#, c-format
@@ -2696,7 +2725,7 @@ msgstr "%s%sUID = %d (%s)"
2696#: plugins/check_procs.c:427 2725#: plugins/check_procs.c:427
2697#, c-format 2726#, c-format
2698msgid "%s%scommand name '%s'" 2727msgid "%s%scommand name '%s'"
2699msgstr "%s%scommande '%s'" 2728msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
2700 2729
2701#: plugins/check_procs.c:437 2730#: plugins/check_procs.c:437
2702#, c-format 2731#, c-format
@@ -2714,6 +2743,8 @@ msgid ""
2714"%s: RSS must be an integer!\n" 2743"%s: RSS must be an integer!\n"
2715"\n" 2744"\n"
2716msgstr "" 2745msgstr ""
2746"%s: RSS doit être un entier!\n"
2747"\n"
2717 2748
2718#: plugins/check_procs.c:449 2749#: plugins/check_procs.c:449
2719#, c-format 2750#, c-format
@@ -2726,6 +2757,8 @@ msgid ""
2726"%s: VSZ must be an integer!\n" 2757"%s: VSZ must be an integer!\n"
2727"\n" 2758"\n"
2728msgstr "" 2759msgstr ""
2760"%s: VSZ doit être un entier!\n"
2761"\n"
2729 2762
2730#: plugins/check_procs.c:457 2763#: plugins/check_procs.c:457
2731#, c-format 2764#, c-format
@@ -2738,6 +2771,8 @@ msgid ""
2738"%s: PCPU must be a float!\n" 2771"%s: PCPU must be a float!\n"
2739"\n" 2772"\n"
2740msgstr "" 2773msgstr ""
2774"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n"
2775"\n"
2741 2776
2742#: plugins/check_procs.c:485 2777#: plugins/check_procs.c:485
2743#, c-format 2778#, c-format
@@ -2749,12 +2784,12 @@ msgstr ""
2749#: plugins/check_procs.c:521 2784#: plugins/check_procs.c:521
2750#, c-format 2785#, c-format
2751msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" 2786msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
2752msgstr "" 2787msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
2753 2788
2754#: plugins/check_procs.c:525 2789#: plugins/check_procs.c:525
2755#, c-format 2790#, c-format
2756msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" 2791msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
2757msgstr "" 2792msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
2758 2793
2759#: plugins/check_procs.c:665 2794#: plugins/check_procs.c:665
2760#, c-format 2795#, c-format
@@ -2767,6 +2802,10 @@ msgid ""
2767"check.\n" 2802"check.\n"
2768"\n" 2803"\n"
2769msgstr "" 2804msgstr ""
2805"Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les mesures\n"
2806"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont le \n"
2807"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
2808"limiter la recherche.\n"
2770 2809
2771#: plugins/check_procs.c:672 2810#: plugins/check_procs.c:672
2772#, c-format 2811#, c-format
@@ -2875,6 +2914,20 @@ msgid ""
2875" Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%\n" 2914" Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%\n"
2876"\n" 2915"\n"
2877msgstr "" 2916msgstr ""
2917"Exemples:\n"
2918" check_procs -w 2:2 -c 2:1024 -C portsentry\n"
2919" Etat d'alerte si deux processus n'ont pas pour nom portsentry. Critique\n"
2920" si < 2 or > 1024 processus\n"
2921"\n"
2922" check_procs -w 10 -a '/usr/local/bin/perl' -u root\n"
2923" Etat d'alerte si > 10 processus avec des arguments contenant \n"
2924" '/usr/local/bin/perl' et détenus par root\n"
2925"\n"
2926" check_procs -w 50000 -c 100000 --metric=VSZ\n"
2927" Etat d'alerte si vsz de n'importe quel processus est au dessus 50K ou 100K\n"
2928" check_procs -w 10 -c 20 --metric=CPU\n"
2929" Etat d'alerte si le cpu d'un processus est au dessus de 10%% ou 20%%\n"
2930"\n"
2878 2931
2879#: plugins/check_radius.c:122 2932#: plugins/check_radius.c:122
2880msgid "Config file error" 2933msgid "Config file error"
@@ -2941,6 +2994,12 @@ msgid ""
2941"the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n" 2994"the configuration file is described in the radiusclient library sources.\n"
2942"\n" 2995"\n"
2943msgstr "" 2996msgstr ""
2997"\n"
2998"Ce plugin teste un serveur radius pour voir si il accepte des connections.\n"
2999"\n"
3000"Le serveur à tester doit être spécifié ainsi que l'utilisateur et son mot de passe\n"
3001"Un fichier de configuration peut être utilisé. Le format du fichier de\n configuration est décrit dans la documentation de la librairies du client radius.\n"
3002"\n"
2944 3003
2945#: plugins/check_radius.c:321 3004#: plugins/check_radius.c:321
2946#, c-format 3005#, c-format
@@ -2966,12 +3025,12 @@ msgstr "Pas de données reçues de %s\n"
2966#: plugins/check_real.c:106 plugins/check_real.c:179 3025#: plugins/check_real.c:106 plugins/check_real.c:179
2967#, c-format 3026#, c-format
2968msgid "Invalid REAL response received from host\n" 3027msgid "Invalid REAL response received from host\n"
2969msgstr "" 3028msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte\n"
2970 3029
2971#: plugins/check_real.c:108 plugins/check_real.c:181 3030#: plugins/check_real.c:108 plugins/check_real.c:181
2972#, c-format 3031#, c-format
2973msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" 3032msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
2974msgstr "" 3033msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
2975 3034
2976#: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323 3035#: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323
2977#, c-format 3036#, c-format
@@ -2981,15 +3040,15 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
2981#: plugins/check_real.c:235 3040#: plugins/check_real.c:235
2982#, c-format 3041#, c-format
2983msgid "REAL %s - %d second response time\n" 3042msgid "REAL %s - %d second response time\n"
2984msgstr "" 3043msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de response\n"
2985 3044
2986#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 3045#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343
2987msgid "Warning time must be a positive integer" 3046msgid "Warning time must be a positive integer"
2988msgstr "Le temps doit être un entier positif" 3047msgstr "Alerte Le temps doit être un entier positif"
2989 3048
2990#: plugins/check_real.c:333 3049#: plugins/check_real.c:333
2991msgid "Critical time must be a nonnegative integer" 3050msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
2992msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" 3051msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
2993 3052
2994#: plugins/check_real.c:344 3053#: plugins/check_real.c:344
2995msgid "Time interval must be a nonnegative integer" 3054msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
@@ -3016,6 +3075,10 @@ msgid ""
3016" -e, --expect=STRING\n" 3075" -e, --expect=STRING\n"
3017" String to expect in first line of server response (default: %s)\n" 3076" String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
3018msgstr "" 3077msgstr ""
3078" -u, --url=STRING\n"
3079" Connection à cette url\n"
3080" -e, --expect=STRING\n"
3081" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: %s)\n"
3019 3082
3020#: plugins/check_real.c:424 3083#: plugins/check_real.c:424
3021#, c-format 3084#, c-format
@@ -3060,16 +3123,17 @@ msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
3060#: plugins/check_smtp.c:228 3123#: plugins/check_smtp.c:228
3061#, c-format 3124#, c-format
3062msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" 3125msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
3063msgstr "" 3126msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
3064 3127
3065#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566 3128#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566
3066#, c-format 3129#, c-format
3130#, fuzzy
3067msgid "Could not realloc() units [%d]\n" 3131msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
3068msgstr "" 3132msgstr "Impossible de réalouer des unités [%d]\n"
3069 3133
3070#: plugins/check_smtp.c:334 3134#: plugins/check_smtp.c:334
3071msgid "Critical time must be a positive integer" 3135msgid "Critical time must be a positive integer"
3072msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" 3136msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
3073 3137
3074#: plugins/check_smtp.c:354 3138#: plugins/check_smtp.c:354
3075msgid "Time interval must be a positive integer" 3139msgid "Time interval must be a positive integer"
@@ -3124,12 +3188,12 @@ msgstr ""
3124#: plugins/check_snmp.c:455 3188#: plugins/check_snmp.c:455
3125#, c-format 3189#, c-format
3126msgid "Invalid critical threshold: %s\n" 3190msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
3127msgstr "" 3191msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
3128 3192
3129#: plugins/check_snmp.c:466 3193#: plugins/check_snmp.c:466
3130#, c-format 3194#, c-format
3131msgid "Invalid warning threshold: %s\n" 3195msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
3132msgstr "" 3196msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
3133 3197
3134#: plugins/check_snmp.c:536 3198#: plugins/check_snmp.c:536
3135#, c-format 3199#, c-format
@@ -3154,7 +3218,7 @@ msgstr ""
3154#: plugins/check_snmp.c:668 3218#: plugins/check_snmp.c:668
3155#, c-format 3219#, c-format
3156msgid "Invalid SNMP version: %s\n" 3220msgid "Invalid SNMP version: %s\n"
3157msgstr "" 3221msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n"
3158 3222
3159#: plugins/check_snmp.c:847 3223#: plugins/check_snmp.c:847
3160#, c-format 3224#, c-format
@@ -3162,6 +3226,8 @@ msgid ""
3162"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" 3226"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
3163"\n" 3227"\n"
3164msgstr "" 3228msgstr ""
3229"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via SNMP\n"
3230"\n"
3165 3231
3166#: plugins/check_snmp.c:857 3232#: plugins/check_snmp.c:857
3167#, c-format 3233#, c-format
@@ -3173,6 +3239,12 @@ msgid ""
3173" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" 3239" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
3174" SNMPv3 auth proto\n" 3240" SNMPv3 auth proto\n"
3175msgstr "" 3241msgstr ""
3242" -P, --protocol=[1|3]\n"
3243" Version du protocole SNMP\n"
3244" -L, --seclevel=[noAuthNoPriv|authNoPriv|authPriv]\n"
3245" Niveau de sécurité SNMPv3\n"
3246" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
3247" Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
3176 3248
3177#: plugins/check_snmp.c:866 3249#: plugins/check_snmp.c:866
3178#, c-format 3250#, c-format
@@ -3244,6 +3316,10 @@ msgid ""
3244"from\n" 3316"from\n"
3245" http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n" 3317" http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin.\n"
3246msgstr "" 3318msgstr ""
3319"\n"
3320"- Ce plugin utilise la commande 'snmpget' inclus dans la distribution NET-SNMP\n"
3321"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous pouvez le télécharger depuis \n"
3322"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
3247 3323
3248#: plugins/check_snmp.c:921 3324#: plugins/check_snmp.c:921
3249#, c-format 3325#, c-format
@@ -3293,7 +3369,7 @@ msgstr "Réponse du serveur: %s"
3293#: plugins/check_ssh.c:239 3369#: plugins/check_ssh.c:239
3294#, c-format 3370#, c-format
3295msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" 3371msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
3296msgstr "" 3372msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
3297 3373
3298#: plugins/check_ssh.c:245 3374#: plugins/check_ssh.c:245
3299#, c-format 3375#, c-format
@@ -3306,6 +3382,8 @@ msgid ""
3306"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n" 3382"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
3307"\n" 3383"\n"
3308msgstr "" 3384msgstr ""
3385"Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
3386"\n"
3309 3387
3310#: plugins/check_ssh.c:276 3388#: plugins/check_ssh.c:276
3311#, c-format 3389#, c-format
@@ -3314,6 +3392,9 @@ msgid ""
3314" Warn if string doesn't match expected server version (ex: " 3392" Warn if string doesn't match expected server version (ex: "
3315"OpenSSH_3.9p1)\n" 3393"OpenSSH_3.9p1)\n"
3316msgstr "" 3394msgstr ""
3395" -r, --remote-version=STRING\n"
3396" Etat d'alerte si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
3397"OpenSSH_3.9p1)\n"
3317 3398
3318#: plugins/check_swap.c:145 3399#: plugins/check_swap.c:145
3319#, c-format 3400#, c-format
@@ -3358,10 +3439,13 @@ msgstr ""
3358 3439
3359#: plugins/check_swap.c:482 3440#: plugins/check_swap.c:482
3360#, c-format 3441#, c-format
3442#, fuzzy
3361msgid "" 3443msgid ""
3362"Check swap space on local machine.\n" 3444"Check swap space on local machine.\n"
3363"\n" 3445"\n"
3364msgstr "" 3446msgstr ""
3447"Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
3448"\n"
3365 3449
3366#: plugins/check_swap.c:488 3450#: plugins/check_swap.c:488
3367#, c-format 3451#, c-format
@@ -3401,16 +3485,16 @@ msgstr ""
3401 3485
3402#: plugins/check_tcp.c:233 3486#: plugins/check_tcp.c:233
3403msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" 3487msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
3404msgstr "" 3488msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
3405 3489
3406#: plugins/check_tcp.c:335 3490#: plugins/check_tcp.c:335
3407msgid "Invalid response from host\n" 3491msgid "Invalid response from host\n"
3408msgstr "" 3492msgstr "Réponse Invalide de l'hôte\n"
3409 3493
3410#: plugins/check_tcp.c:374 3494#: plugins/check_tcp.c:374
3411#, c-format 3495#, c-format
3412msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d" 3496msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
3413msgstr "" 3497msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
3414 3498
3415#: plugins/check_tcp.c:482 3499#: plugins/check_tcp.c:482
3416#, fuzzy 3500#, fuzzy
@@ -3424,7 +3508,7 @@ msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
3424 3508
3425#: plugins/check_tcp.c:535 3509#: plugins/check_tcp.c:535
3426msgid "Maxbytes must be a positive integer" 3510msgid "Maxbytes must be a positive integer"
3427msgstr "" 3511msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
3428 3512
3429#: plugins/check_tcp.c:549 3513#: plugins/check_tcp.c:549
3430msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" 3514msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
@@ -3435,8 +3519,9 @@ msgid "Delay must be a positive integer"
3435msgstr "" 3519msgstr ""
3436 3520
3437#: plugins/check_tcp.c:575 3521#: plugins/check_tcp.c:575
3522#, fuzzy
3438msgid "You must provide a server address\n" 3523msgid "You must provide a server address\n"
3439msgstr "" 3524msgstr "Vous devez donner une adresse serveur\n"
3440 3525
3441#: plugins/check_tcp.c:595 3526#: plugins/check_tcp.c:595
3442#, c-format 3527#, c-format
@@ -3523,13 +3608,12 @@ msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
3523msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" 3608msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
3524 3609
3525#: plugins/check_time.c:244 3610#: plugins/check_time.c:244
3526#, fuzzy
3527msgid "Warning thresholds must be a positive integer" 3611msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
3528msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" 3612msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif"
3529 3613
3530#: plugins/check_time.c:263 3614#: plugins/check_time.c:263
3531msgid "Critical thresholds must be a positive integer" 3615msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
3532msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" 3616msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif"
3533 3617
3534#: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209 3618#: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209
3535msgid "Hostname was not supplied" 3619msgid "Hostname was not supplied"
@@ -3607,6 +3691,10 @@ msgid ""
3607"plugin to work.\n" 3691"plugin to work.\n"
3608"\n" 3692"\n"
3609msgstr "" 3693msgstr ""
3694"Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
3695"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner sur \n"
3696"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
3697"\n"
3610 3698
3611#: plugins/check_ups.c:607 3699#: plugins/check_ups.c:607
3612#, c-format 3700#, c-format
@@ -3677,12 +3765,12 @@ msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
3677 3765
3678#: plugins/check_users.c:154 3766#: plugins/check_users.c:154
3679msgid "Critical threshold must be a positive integer\n" 3767msgid "Critical threshold must be a positive integer\n"
3680msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif\n" 3768msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n"
3681 3769
3682#: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170 3770#: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170
3683#: plugins/check_users.c:177 3771#: plugins/check_users.c:177
3684msgid "Warning threshold must be a positive integer\n" 3772msgid "Warning threshold must be a positive integer\n"
3685msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif\n" 3773msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n"
3686 3774
3687#: plugins/check_users.c:195 3775#: plugins/check_users.c:195
3688#, c-format 3776#, c-format
@@ -3690,7 +3778,7 @@ msgid ""
3690"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n" 3778"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
3691"system and generates an error if the number exceeds the thresholds " 3779"system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
3692"specified.\n" 3780"specified.\n"
3693msgstr "" 3781msgstr "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le sytème local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
3694 3782
3695#: plugins/check_users.c:203 3783#: plugins/check_users.c:203
3696#, c-format 3784#, c-format
@@ -3724,7 +3812,7 @@ msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on écho
3724#: plugins/check_ide_smart.c:370 3812#: plugins/check_ide_smart.c:370
3725#, c-format 3813#, c-format
3726msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" 3814msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
3727msgstr "ATTENTION - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" 3815msgstr "ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
3728 3816
3729#: plugins/check_ide_smart.c:377 3817#: plugins/check_ide_smart.c:377
3730#, c-format 3818#, c-format
@@ -3785,6 +3873,8 @@ msgid ""
3785"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" 3873"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
3786"\n" 3874"\n"
3787msgstr "" 3875msgstr ""
3876"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
3877"\n"
3788 3878
3789#: plugins/negate.c:253 3879#: plugins/negate.c:253
3790#, c-format 3880#, c-format