summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1314
1 files changed, 897 insertions, 417 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 69b81bb8..47f7bc1e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: fr\n" 10"Project-Id-Version: fr\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2004-12-25 16:26+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2004-12-26 00:06+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n"
14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n" 14"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
15"Language-Team: Français <benoit.mortier@opensides.be>\n" 15"Language-Team: Français <benoit.mortier@opensides.be>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" 20"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
21 21
22#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72 22#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72
23#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 23#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:43
24#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 24#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89
25#: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 25#: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78
26#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63 26#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
44#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114 44#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
45#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137 45#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
46#: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59 46#: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
47#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90 47#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
48#, c-format 48#, c-format
49msgid "Could not open pipe: %s\n" 49msgid "Could not open pipe: %s\n"
50msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" 50msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
53#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115 53#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115
54#: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143 54#: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143
55#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65 55#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
56#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:96 56#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Could not open stderr for %s\n" 58msgid "Could not open stderr for %s\n"
59msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" 59msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
@@ -63,41 +63,55 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
63msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" 63msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
64msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n" 64msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
65 65
66#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_http.c:254 66#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
67#: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201
68#: plugins/check_hpjd.c:336 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315
69#: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
70#: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:214
71#: plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490
72#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
73#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
74#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
75#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401
76#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465
77#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
78#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209
79#: plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
67#, fuzzy 80#, fuzzy
68msgid "Unknown argument" 81msgid "Unknown argument"
69msgstr "" 82msgstr ""
70"%s: Argument inconnu: %c\n" 83"%s: Argument inconnu: %c\n"
71"\n" 84"\n"
72 85
73#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308 86#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:264 plugins/check_disk.c:308
74#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223 87#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
75#: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198 88#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
76#: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127 89#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
77#: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182 90#: plugins/check_smtp.c:354 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125
78#: plugins/negate.c:190 91#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
92#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
79msgid "Timeout interval must be a positive integer" 93msgid "Timeout interval must be a positive integer"
80msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif" 94msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
81 95
82#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293 96#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293
83#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:340 97#: plugins/check_dig.c:229 plugins/check_dig.c:286 plugins/check_dns.c:337
84#: plugins/check_dns.c:349 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324 98#: plugins/check_dns.c:346 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:323
85#: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190 99#: plugins/check_hpjd.c:346 plugins/check_mysql.c:189
86#: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241 100#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
87#: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393 101#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
88#: plugins/check_radius.c:235 plugins/check_real.c:302 102#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
89#: plugins/check_real.c:366 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:386 103#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:384
90#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_tcp.c:489 plugins/check_time.c:230 104#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
91#: plugins/check_time.c:305 plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204 105#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
92#: plugins/check_ups.c:492 plugins/check_ups.c:561 106#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
93msgid "Invalid hostname/address" 107msgid "Invalid hostname/address"
94msgstr "Adresse/Nom invalide" 108msgstr "Adresse/Nom invalide"
95 109
96#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:239 110#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
97#: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207 111#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
98#: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315 112#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
99#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286 113#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
100#: plugins/check_udp.c:188 114#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
101msgid "Port must be a positive integer" 115msgid "Port must be a positive integer"
102msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" 116msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
103 117
@@ -509,6 +523,11 @@ msgid ""
509" Print version information\n" 523" Print version information\n"
510msgstr "" 524msgstr ""
511 525
526#: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86
527#, c-format
528msgid "Looking for: '%s'\n"
529msgstr ""
530
512#: plugins/check_dig.c:130 531#: plugins/check_dig.c:130
513msgid "Server not found in ANSWER SECTION" 532msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
514msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" 533msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
@@ -531,34 +550,15 @@ msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
531msgid "%.3f seconds response time (%s)" 550msgid "%.3f seconds response time (%s)"
532msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)" 551msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
533 552
534#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:316 553#: plugins/check_dig.c:248
535#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202 plugins/check_hpjd.c:337
536#: plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
537#: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215
538#: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212
539#: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346
540#: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
541#: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113
542#: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219
543#: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143
544#: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
545#, c-format
546msgid ""
547"%s: Unknown argument: %s\n"
548"\n"
549msgstr ""
550"%s: Argument inconnu: %s\n"
551"\n"
552
553#: plugins/check_dig.c:250
554msgid "Warning interval must be a positive integer" 554msgid "Warning interval must be a positive integer"
555msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif" 555msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
556 556
557#: plugins/check_dig.c:258 557#: plugins/check_dig.c:256
558msgid "Critical interval must be a positive integer" 558msgid "Critical interval must be a positive integer"
559msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif" 559msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
560 560
561#: plugins/check_dig.c:321 561#: plugins/check_dig.c:319
562#, c-format 562#, c-format
563msgid "" 563msgid ""
564"Test the DNS service on the specified host using dig\n" 564"Test the DNS service on the specified host using dig\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
567"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n" 567"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
568"\n" 568"\n"
569 569
570#: plugins/check_dig.c:329 570#: plugins/check_dig.c:327
571#, c-format 571#, c-format
572msgid "" 572msgid ""
573" -l, --lookup=STRING\n" 573" -l, --lookup=STRING\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
576" -l, --lookup=STRING\n" 576" -l, --lookup=STRING\n"
577" nom de machine à vérifier\n" 577" nom de machine à vérifier\n"
578 578
579#: plugins/check_dig.c:333 579#: plugins/check_dig.c:331
580#, c-format 580#, c-format
581msgid "" 581msgid ""
582" -T, --record_type=STRING\n" 582" -T, --record_type=STRING\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
585" -T, --record_type=STRING\n" 585" -T, --record_type=STRING\n"
586" type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n" 586" type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
587 587
588#: plugins/check_dig.c:337 588#: plugins/check_dig.c:335
589#, c-format 589#, c-format
590msgid "" 590msgid ""
591" -a, --expected_address=STRING\n" 591" -a, --expected_address=STRING\n"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
612msgid "%s [%s not found]" 612msgid "%s [%s not found]"
613msgstr "%s [%s non trouvé]" 613msgstr "%s [%s non trouvé]"
614 614
615#: plugins/check_disk.c:325 615#: plugins/check_disk.c:325 plugins/check_swap.c:391
616msgid "Warning threshold must be integer or percentage!" 616msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
617msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!" 617msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
618 618
@@ -630,12 +630,17 @@ msgstr "unité de type %s inconnue\n"
630msgid "failed allocating storage for '%s'\n" 630msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
631msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" 631msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
632 632
633#: plugins/check_disk.c:502 633#: plugins/check_disk.c:489
634#, fuzzy, c-format
635msgid " for %s\n"
636msgstr "Format: %s\n"
637
638#: plugins/check_disk.c:500
634#, c-format 639#, c-format
635msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" 640msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
636msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié" 641msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
637 642
638#: plugins/check_disk.c:508 643#: plugins/check_disk.c:506
639#, c-format 644#, c-format
640msgid "" 645msgid ""
641"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be " 646"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
@@ -644,7 +649,7 @@ msgstr ""
644"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux " 649"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
645"doivent être entre 0 et 100 pourcent" 650"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
646 651
647#: plugins/check_disk.c:515 652#: plugins/check_disk.c:513
648#, c-format 653#, c-format
649msgid "" 654msgid ""
650"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " 655"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
@@ -653,7 +658,7 @@ msgstr ""
653"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux " 658"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
654"doivent être plus grands que zéro" 659"doivent être plus grands que zéro"
655 660
656#: plugins/check_disk.c:579 661#: plugins/check_disk.c:577
657#, c-format 662#, c-format
658msgid "" 663msgid ""
659"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n" 664"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
@@ -666,7 +671,7 @@ msgstr ""
666"valeurs fournies.\n" 671"valeurs fournies.\n"
667"\n" 672"\n"
668 673
669#: plugins/check_disk.c:587 674#: plugins/check_disk.c:585
670#, c-format 675#, c-format
671msgid "" 676msgid ""
672" -w, --warning=INTEGER\n" 677" -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -695,7 +700,7 @@ msgstr ""
695" -C, --clear\n" 700" -C, --clear\n"
696" Remet à zéro\n" 701" Remet à zéro\n"
697 702
698#: plugins/check_disk.c:599 703#: plugins/check_disk.c:597
699#, c-format 704#, c-format
700msgid "" 705msgid ""
701" -u, --units=STRING\n" 706" -u, --units=STRING\n"
@@ -712,7 +717,7 @@ msgstr ""
712" -m, --megabytes\n" 717" -m, --megabytes\n"
713" Identique à '--units MB'\n" 718" Identique à '--units MB'\n"
714 719
715#: plugins/check_disk.c:607 720#: plugins/check_disk.c:605
716#, c-format 721#, c-format
717msgid "" 722msgid ""
718" -l, --local\n" 723" -l, --local\n"
@@ -742,7 +747,7 @@ msgstr ""
742" -e, --errors-only\n" 747" -e, --errors-only\n"
743" Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n" 748" Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
744 749
745#: plugins/check_disk.c:627 750#: plugins/check_disk.c:625
746msgid "" 751msgid ""
747"Examples:\n" 752"Examples:\n"
748" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" 753" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
@@ -761,6 +766,10 @@ msgstr "Alerte erreur de plugin"
761msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" 766msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
762msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n" 767msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
763 768
769#: plugins/check_dns.c:138
770msgid "Non-authoritative answer:"
771msgstr ""
772
764#: plugins/check_dns.c:171 773#: plugins/check_dns.c:171
765msgid "nslookup returned error status" 774msgid "nslookup returned error status"
766msgstr "nslookup à retourné une erreur" 775msgstr "nslookup à retourné une erreur"
@@ -780,7 +789,7 @@ msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
780msgid "server %s is not authoritative for %s" 789msgid "server %s is not authoritative for %s"
781msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s" 790msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
782 791
783#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:930 792#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:930
784#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279 793#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279
785#, c-format 794#, c-format
786msgid "OK" 795msgid "OK"
@@ -852,13 +861,13 @@ msgstr "Le réseau est injoignable\n"
852msgid "DNS failure for %s\n" 861msgid "DNS failure for %s\n"
853msgstr "DNS à échoué pour %s\n" 862msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
854 863
855#: plugins/check_dns.c:333 plugins/check_dns.c:343 plugins/check_dns.c:352 864#: plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:340 plugins/check_dns.c:349
856#: plugins/check_dns.c:357 plugins/check_dns.c:370 plugins/check_dns.c:381 865#: plugins/check_dns.c:354 plugins/check_dns.c:367 plugins/check_dns.c:378
857#: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227 866#: plugins/check_game.c:216 plugins/check_game.c:224
858msgid "Input buffer overflow\n" 867msgid "Input buffer overflow\n"
859msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" 868msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
860 869
861#: plugins/check_dns.c:377 870#: plugins/check_dns.c:374
862#, c-format 871#, c-format
863msgid "" 872msgid ""
864"Invalid hostname/address: %s\n" 873"Invalid hostname/address: %s\n"
@@ -867,7 +876,7 @@ msgstr ""
867"Adresse/Nom invalide: %s\n" 876"Adresse/Nom invalide: %s\n"
868"\n" 877"\n"
869 878
870#: plugins/check_dns.c:409 879#: plugins/check_dns.c:404
871#, c-format 880#, c-format
872msgid "" 881msgid ""
873"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" 882"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
@@ -882,7 +891,7 @@ msgstr ""
882"dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n" 891"dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
883"\n" 892"\n"
884 893
885#: plugins/check_dns.c:419 894#: plugins/check_dns.c:414
886#, c-format 895#, c-format
887msgid "" 896msgid ""
888"-H, --hostname=HOST\n" 897"-H, --hostname=HOST\n"
@@ -903,31 +912,31 @@ msgstr ""
903"-A, --expect-authority\n" 912"-A, --expect-authority\n"
904" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n" 913" Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
905 914
906#: plugins/check_dummy.c:54 915#: plugins/check_dummy.c:53
907msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" 916msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
908msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" 917msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
909 918
910#: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281 919#: plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281
911#, c-format 920#, c-format
912msgid "WARNING" 921msgid "WARNING"
913msgstr "ALERTE" 922msgstr "ALERTE"
914 923
915#: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286 924#: plugins/check_dummy.c:65 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286
916#, c-format 925#, c-format
917msgid "CRITICAL" 926msgid "CRITICAL"
918msgstr "CRITIQUE" 927msgstr "CRITIQUE"
919 928
920#: plugins/check_dummy.c:69 plugins/check_http.c:928 929#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:928
921#, c-format 930#, c-format
922msgid "UNKNOWN" 931msgid "UNKNOWN"
923msgstr "INCONNU" 932msgstr "INCONNU"
924 933
925#: plugins/check_dummy.c:72 934#: plugins/check_dummy.c:71
926#, c-format 935#, c-format
927msgid "Status %d is not a supported error state\n" 936msgid "Status %d is not a supported error state\n"
928msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n" 937msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n"
929 938
930#: plugins/check_dummy.c:94 939#: plugins/check_dummy.c:93
931#, c-format 940#, c-format
932msgid "" 941msgid ""
933"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n" 942"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
@@ -963,35 +972,31 @@ msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
963msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" 972msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
964msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" 973msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
965 974
966#: plugins/check_fping.c:293 975#: plugins/check_fping.c:291
967msgid "Packet size must be a positive integer" 976msgid "Packet size must be a positive integer"
968msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" 977msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
969 978
970#: plugins/check_fping.c:299 979#: plugins/check_fping.c:297
971msgid "Packet count must be a positive integer" 980msgid "Packet count must be a positive integer"
972msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" 981msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
973 982
974#: plugins/check_fping.c:306 983#: plugins/check_fping.c:303 plugins/check_time.c:307 plugins/check_udp.c:207
975msgid "" 984msgid "Hostname was not supplied"
976"Hostname was not supplied\n" 985msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
977"\n"
978msgstr ""
979"Le nom de l'hôte n'a pas été fourni\n"
980"\n"
981 986
982#: plugins/check_fping.c:327 987#: plugins/check_fping.c:323
983#, c-format 988#, c-format
984msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" 989msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
985msgstr "" 990msgstr ""
986"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" 991"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
987 992
988#: plugins/check_fping.c:331 993#: plugins/check_fping.c:327
989#, c-format 994#, c-format
990msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" 995msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
991msgstr "" 996msgstr ""
992"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" 997"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
993 998
994#: plugins/check_fping.c:364 999#: plugins/check_fping.c:359
995#, c-format 1000#, c-format
996msgid "" 1001msgid ""
997"This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n" 1002"This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgstr ""
1005"fping.\n" 1010"fping.\n"
1006"\n" 1011"\n"
1007 1012
1008#: plugins/check_fping.c:373 1013#: plugins/check_fping.c:368
1009#, c-format 1014#, c-format
1010msgid "" 1015msgid ""
1011" -H, --hostname=HOST\n" 1016" -H, --hostname=HOST\n"
@@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr ""
1033" -n, --number=INTEGER\n" 1038" -n, --number=INTEGER\n"
1034" Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n" 1039" Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
1035 1040
1036#: plugins/check_fping.c:389 1041#: plugins/check_fping.c:384
1037#, c-format 1042#, c-format
1038msgid "" 1043msgid ""
1039"\n" 1044"\n"
@@ -1051,12 +1056,27 @@ msgstr ""
1051msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" 1056msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
1052msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n" 1057msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
1053 1058
1054#: plugins/check_game.c:305 1059#: plugins/check_game.c:126
1060#, fuzzy, c-format
1061msgid "CRITICAL - Host not found\n"
1062msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
1063
1064#: plugins/check_game.c:130
1065#, fuzzy, c-format
1066msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
1067msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
1068
1069#: plugins/check_game.c:134
1070#, fuzzy, c-format
1071msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
1072msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
1073
1074#: plugins/check_game.c:300
1055#, c-format 1075#, c-format
1056msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." 1076msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
1057msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié." 1077msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
1058 1078
1059#: plugins/check_game.c:311 1079#: plugins/check_game.c:306
1060#, c-format 1080#, c-format
1061msgid "" 1081msgid ""
1062"<game> = Game type that is recognised by qstat (without the leading " 1082"<game> = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
@@ -1075,7 +1095,7 @@ msgstr ""
1075" [map_field] = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n" 1095" [map_field] = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
1076" [ping_field] = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n" 1096" [ping_field] = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
1077 1097
1078#: plugins/check_game.c:321 1098#: plugins/check_game.c:316
1079#, c-format 1099#, c-format
1080msgid "" 1100msgid ""
1081"\n" 1101"\n"
@@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr "Erreur de papier inconnue"
1144msgid "Printer ok - (%s)\n" 1164msgid "Printer ok - (%s)\n"
1145msgstr "Imprimante ok - (%s)\n" 1165msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
1146 1166
1147#: plugins/check_hpjd.c:381 1167#: plugins/check_hpjd.c:376
1148#, c-format 1168#, c-format
1149msgid "" 1169msgid ""
1150"This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n" 1170"This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
@@ -1155,7 +1175,7 @@ msgstr ""
1155"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n" 1175"Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
1156"\n" 1176"\n"
1157 1177
1158#: plugins/check_hpjd.c:389 1178#: plugins/check_hpjd.c:384
1159#, c-format 1179#, c-format
1160msgid "" 1180msgid ""
1161" -C, --community=STRING\n" 1181" -C, --community=STRING\n"
@@ -1168,7 +1188,7 @@ msgstr ""
1168msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" 1188msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
1169msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n" 1189msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
1170 1190
1171#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 1191#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_tcp.c:268
1172#, c-format 1192#, c-format
1173msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" 1193msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
1174msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" 1194msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
@@ -1186,7 +1206,7 @@ msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
1186msgid "Invalid option - SSL is not available" 1206msgid "Invalid option - SSL is not available"
1187msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n" 1207msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n"
1188 1208
1189#: plugins/check_http.c:309 1209#: plugins/check_http.c:309 plugins/check_tcp.c:576
1190msgid "Invalid certificate expiration period" 1210msgid "Invalid certificate expiration period"
1191msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" 1211msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
1192 1212
@@ -1208,7 +1228,8 @@ msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
1208msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" 1228msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
1209msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s" 1229msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
1210 1230
1211#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484 1231#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_ssh.c:136
1232#: plugins/check_tcp.c:482
1212msgid "IPv6 support not available" 1233msgid "IPv6 support not available"
1213msgstr "Support IPv6 non disponible" 1234msgstr "Support IPv6 non disponible"
1214 1235
@@ -1387,12 +1408,13 @@ msgstr "Échoué"
1387msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" 1408msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
1388msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" 1409msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
1389 1410
1390#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_tcp.c:642 1411#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_tcp.c:640
1391#, c-format 1412#, c-format
1392msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" 1413msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
1393msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n" 1414msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
1394 1415
1395#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 1416#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256 plugins/check_tcp.c:670
1417#: plugins/check_tcp.c:682
1396#, c-format 1418#, c-format
1397msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n" 1419msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
1398msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n" 1420msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
@@ -1606,6 +1628,193 @@ msgstr ""
1606"un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand " 1628"un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
1607"le certificat est expiré.\n" 1629"le certificat est expiré.\n"
1608 1630
1631#: plugins/check_icmp.c:313
1632#, c-format
1633msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: plugins/check_icmp.c:319
1637msgid "icmp: unknown protocol"
1638msgstr ""
1639
1640#: plugins/check_icmp.c:325
1641msgid "Can't create raw socket"
1642msgstr ""
1643
1644#: plugins/check_icmp.c:337
1645msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
1646msgstr ""
1647
1648#: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546
1649#: plugins/check_icmp.c:551
1650#, fuzzy
1651msgid "Failed to allocate memory for hostname"
1652msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
1653
1654#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
1655#, c-format
1656msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
1657msgstr ""
1658
1659#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
1660#, c-format
1661msgid "Option -%c requires integer argument\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
1665#, c-format
1666msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
1667msgstr ""
1668
1669#: plugins/check_icmp.c:470
1670#, c-format
1671msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
1672msgstr ""
1673
1674#: plugins/check_icmp.c:497
1675#, c-format
1676msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
1677msgstr ""
1678
1679#: plugins/check_icmp.c:498
1680#, c-format
1681msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
1682msgstr ""
1683
1684#: plugins/check_icmp.c:500
1685#, c-format
1686msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
1687msgstr ""
1688
1689#: plugins/check_icmp.c:506
1690#, c-format
1691msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: plugins/check_icmp.c:513
1695#, c-format
1696msgid "%s: backoff factor %.1f not valid, must be between %.1f and %.1f\n"
1697msgstr ""
1698
1699#: plugins/check_icmp.c:520
1700#, c-format
1701msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
1702msgstr ""
1703
1704#: plugins/check_icmp.c:539
1705#, c-format
1706msgid "Generate flag requires command line parameters beyond switches\n"
1707msgstr ""
1708
1709#: plugins/check_icmp.c:568
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"No hosts to work with!\n"
1713"\n"
1714msgstr ""
1715
1716#: plugins/check_icmp.c:574
1717msgid "Can't malloc array of hosts"
1718msgstr ""
1719
1720#: plugins/check_icmp.c:706
1721#, c-format
1722msgid "%s is down (lost 100%%)"
1723msgstr ""
1724
1725#: plugins/check_icmp.c:757
1726#, fuzzy, c-format
1727msgid "No hostaddress specified.\n"
1728msgstr "Pas de compteur spécifié"
1729
1730#: plugins/check_icmp.c:768
1731#, c-format
1732msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
1733msgstr ""
1734
1735#: plugins/check_icmp.c:771
1736#, fuzzy, c-format
1737msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
1738msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
1739
1740#: plugins/check_icmp.c:787
1741msgid "Can't malloc ping packet"
1742msgstr ""
1743
1744#: plugins/check_icmp.c:811
1745#, c-format
1746msgid "%s error while sending ping: %s\n"
1747msgstr ""
1748
1749#: plugins/check_icmp.c:863
1750#, c-format
1751msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
1752msgstr ""
1753
1754#: plugins/check_icmp.c:906
1755#, c-format
1756msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
1757msgstr ""
1758
1759#: plugins/check_icmp.c:916
1760#, c-format
1761msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
1762msgstr ""
1763
1764#: plugins/check_icmp.c:945
1765#, c-format
1766msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
1770#, c-format
1771msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
1772msgstr ""
1773
1774#: plugins/check_icmp.c:1059
1775#, fuzzy, c-format
1776msgid "%s address not found\n"
1777msgstr "%s [%s non trouvé]"
1778
1779#: plugins/check_icmp.c:1067
1780#, fuzzy, c-format
1781msgid "%s has no address data\n"
1782msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
1783
1784#: plugins/check_icmp.c:1100
1785msgid "Can't allocate some space for a string"
1786msgstr ""
1787
1788#: plugins/check_icmp.c:1119
1789msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
1790msgstr ""
1791
1792#: plugins/check_icmp.c:1132
1793msgid "Can't allocate resp_times array"
1794msgstr ""
1795
1796#: plugins/check_icmp.c:1196
1797#, fuzzy
1798msgid "malloc() failed!"
1799msgstr "La réception à échoué\n"
1800
1801#: plugins/check_icmp.c:1213
1802#, c-format
1803msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
1804msgstr ""
1805
1806#: plugins/check_icmp.c:1279
1807msgid "select() in u_sleep:"
1808msgstr ""
1809
1810#: plugins/check_icmp.c:1309
1811msgid "select() in recvfrom_wto"
1812msgstr ""
1813
1814#: plugins/check_icmp.c:1316
1815msgid "recvfrom"
1816msgstr ""
1817
1609#: plugins/check_icmp.c:1371 1818#: plugins/check_icmp.c:1371
1610#, fuzzy, c-format 1819#, fuzzy, c-format
1611msgid "" 1820msgid ""
@@ -1649,6 +1858,26 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
1649msgid "Could not set protocol version %d\n" 1858msgid "Could not set protocol version %d\n"
1650msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" 1859msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
1651 1860
1861#: plugins/check_ldap.c:137
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
1864msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
1865
1866#: plugins/check_ldap.c:141
1867#, c-format
1868msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
1869msgstr ""
1870
1871#: plugins/check_ldap.c:160
1872#, fuzzy, c-format
1873msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
1874msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
1875
1876#: plugins/check_ldap.c:164
1877#, c-format
1878msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
1879msgstr ""
1880
1652#: plugins/check_ldap.c:174 1881#: plugins/check_ldap.c:174
1653#, c-format 1882#, c-format
1654msgid "Could not bind to the ldap-server\n" 1883msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
@@ -1664,19 +1893,21 @@ msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
1664msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" 1893msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
1665msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" 1894msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
1666 1895
1667#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:221 plugins/check_ssh.c:138 1896#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:219
1668msgid "IPv6 support not available\n" 1897msgid "IPv6 support not available\n"
1669msgstr "Support IPv6 non disponible\n" 1898msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
1670 1899
1671#: plugins/check_ldap.c:335 1900#: plugins/check_ldap.c:334
1672msgid "please specify the host name\n" 1901#, fuzzy
1902msgid "Please specify the host name\n"
1673msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" 1903msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
1674 1904
1675#: plugins/check_ldap.c:338 1905#: plugins/check_ldap.c:337
1676msgid "please specify the LDAP base\n" 1906#, fuzzy
1907msgid "Please specify the LDAP base\n"
1677msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" 1908msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
1678 1909
1679#: plugins/check_ldap.c:365 1910#: plugins/check_ldap.c:362
1680#, c-format 1911#, c-format
1681msgid "" 1912msgid ""
1682" -a [--attr]\n" 1913" -a [--attr]\n"
@@ -1697,7 +1928,7 @@ msgstr ""
1697" -P [--pass]\n" 1928" -P [--pass]\n"
1698" mot de passe ldap (si nécessaire)\n" 1929" mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
1699 1930
1700#: plugins/check_ldap.c:376 1931#: plugins/check_ldap.c:373
1701#, c-format 1932#, c-format
1702msgid "" 1933msgid ""
1703" -2 [--ver2]\n" 1934" -2 [--ver2]\n"
@@ -1745,38 +1976,38 @@ msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
1745msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n" 1976msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
1746msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n" 1977msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
1747 1978
1748#: plugins/check_load.c:273 1979#: plugins/check_load.c:271
1749msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n" 1980msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
1750msgstr "" 1981msgstr ""
1751"Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" 1982"Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
1752 1983
1753#: plugins/check_load.c:275 1984#: plugins/check_load.c:273
1754msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n" 1985msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
1755msgstr "" 1986msgstr ""
1756"Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" 1987"Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
1757 1988
1758#: plugins/check_load.c:277 1989#: plugins/check_load.c:275
1759msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n" 1990msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
1760msgstr "" 1991msgstr ""
1761"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas " 1992"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
1762"spécifié\n" 1993"spécifié\n"
1763 1994
1764#: plugins/check_load.c:279 1995#: plugins/check_load.c:277
1765msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n" 1996msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
1766msgstr "" 1997msgstr ""
1767"Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n" 1998"Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
1768 1999
1769#: plugins/check_load.c:281 2000#: plugins/check_load.c:279
1770msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n" 2001msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
1771msgstr "" 2002msgstr ""
1772"Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n" 2003"Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
1773 2004
1774#: plugins/check_load.c:283 2005#: plugins/check_load.c:281
1775msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n" 2006msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
1776msgstr "" 2007msgstr ""
1777"Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n" 2008"Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
1778 2009
1779#: plugins/check_load.c:285 2010#: plugins/check_load.c:283
1780msgid "" 2011msgid ""
1781"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical " 2012"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1782"load\".\n" 2013"load\".\n"
@@ -1784,7 +2015,7 @@ msgstr ""
1784"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que " 2015"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
1785"\"critical load\".\n" 2016"\"critical load\".\n"
1786 2017
1787#: plugins/check_load.c:287 2018#: plugins/check_load.c:285
1788msgid "" 2019msgid ""
1789"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical " 2020"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1790"load\".\n" 2021"load\".\n"
@@ -1792,7 +2023,7 @@ msgstr ""
1792"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que " 2023"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
1793"\"critical load\".\n" 2024"\"critical load\".\n"
1794 2025
1795#: plugins/check_load.c:289 2026#: plugins/check_load.c:287
1796msgid "" 2027msgid ""
1797"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical " 2028"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
1798"load\".\n" 2029"load\".\n"
@@ -1800,7 +2031,7 @@ msgstr ""
1800"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que " 2031"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
1801"\"critical load\".\n" 2032"\"critical load\".\n"
1802 2033
1803#: plugins/check_load.c:303 2034#: plugins/check_load.c:301
1804#, c-format 2035#, c-format
1805msgid "" 2036msgid ""
1806"This plugin tests the current system load average.\n" 2037"This plugin tests the current system load average.\n"
@@ -1809,7 +2040,7 @@ msgstr ""
1809"Ce plugin teste la charge système actuelle.\n" 2040"Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
1810"\n" 2041"\n"
1811 2042
1812#: plugins/check_load.c:309 2043#: plugins/check_load.c:307
1813#, c-format 2044#, c-format
1814msgid "" 2045msgid ""
1815" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n" 2046" -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
@@ -1861,7 +2092,7 @@ msgstr "Max"
1861msgid "Invalid variable number" 2092msgid "Invalid variable number"
1862msgstr "Numéro de la variable invalide" 2093msgstr "Numéro de la variable invalide"
1863 2094
1864#: plugins/check_mrtg.c:252 2095#: plugins/check_mrtg.c:250
1865#, c-format 2096#, c-format
1866msgid "" 2097msgid ""
1867"%s is not a valid expiration time\n" 2098"%s is not a valid expiration time\n"
@@ -1870,15 +2101,15 @@ msgstr ""
1870"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n" 2101"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
1871"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n" 2102"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
1872 2103
1873#: plugins/check_mrtg.c:269 2104#: plugins/check_mrtg.c:267
1874msgid "Invalid variable number\n" 2105msgid "Invalid variable number\n"
1875msgstr "Numéro de la variable invalide\n" 2106msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
1876 2107
1877#: plugins/check_mrtg.c:296 2108#: plugins/check_mrtg.c:294
1878msgid "You must supply the variable number" 2109msgid "You must supply the variable number"
1879msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable" 2110msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
1880 2111
1881#: plugins/check_mrtg.c:317 2112#: plugins/check_mrtg.c:315
1882#, c-format 2113#, c-format
1883msgid "" 2114msgid ""
1884"This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n" 2115"This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
@@ -1889,7 +2120,7 @@ msgstr ""
1889"écrites dans un fichier de log MRTG.\n" 2120"écrites dans un fichier de log MRTG.\n"
1890"\n" 2121"\n"
1891 2122
1892#: plugins/check_mrtg.c:325 2123#: plugins/check_mrtg.c:323
1893#, c-format 2124#, c-format
1894msgid "" 2125msgid ""
1895" -F, --logfile=FILE\n" 2126" -F, --logfile=FILE\n"
@@ -1919,7 +2150,7 @@ msgstr ""
1919" -c, --critical=INTEGER\n" 2150" -c, --critical=INTEGER\n"
1920" Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n" 2151" Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
1921 2152
1922#: plugins/check_mrtg.c:339 2153#: plugins/check_mrtg.c:337
1923#, c-format 2154#, c-format
1924msgid "" 2155msgid ""
1925" -l, --label=STRING\n" 2156" -l, --label=STRING\n"
@@ -1935,7 +2166,7 @@ msgstr ""
1935" Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n" 2166" Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
1936" \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n" 2167" \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
1937 2168
1938#: plugins/check_mrtg.c:346 2169#: plugins/check_mrtg.c:344
1939#, c-format 2170#, c-format
1940msgid "" 2171msgid ""
1941"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If\n" 2172"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If\n"
@@ -1952,7 +2183,7 @@ msgstr ""
1952" un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n" 2183" un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
1953"\n" 2184"\n"
1954 2185
1955#: plugins/check_mrtg.c:352 2186#: plugins/check_mrtg.c:350
1956#, c-format 2187#, c-format
1957msgid "" 2188msgid ""
1958"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n" 2189"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
@@ -1965,7 +2196,7 @@ msgid ""
1965"\n" 2196"\n"
1966msgstr "" 2197msgstr ""
1967 2198
1968#: plugins/check_mrtg.c:359 2199#: plugins/check_mrtg.c:357
1969#, c-format 2200#, c-format
1970msgid "" 2201msgid ""
1971"Notes:\n" 2202"Notes:\n"
@@ -1996,7 +2227,7 @@ msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n"
1996msgid "Traffic %s - %s\n" 2227msgid "Traffic %s - %s\n"
1997msgstr "Trafic %s - %s\n" 2228msgstr "Trafic %s - %s\n"
1998 2229
1999#: plugins/check_mrtgtraf.c:324 2230#: plugins/check_mrtgtraf.c:320
2000#, c-format 2231#, c-format
2001msgid "" 2232msgid ""
2002"\n" 2233"\n"
@@ -2009,7 +2240,7 @@ msgid ""
2009"\n" 2240"\n"
2010msgstr "" 2241msgstr ""
2011 2242
2012#: plugins/check_mrtgtraf.c:336 2243#: plugins/check_mrtgtraf.c:332
2013#, c-format 2244#, c-format
2014msgid "" 2245msgid ""
2015" -F, --filename=STRING\n" 2246" -F, --filename=STRING\n"
@@ -2034,7 +2265,7 @@ msgstr ""
2034" -c, --critical\n" 2265" -c, --critical\n"
2035" Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n" 2266" Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
2036 2267
2037#: plugins/check_mrtgtraf.c:348 2268#: plugins/check_mrtgtraf.c:344
2038#, c-format 2269#, c-format
2039msgid "" 2270msgid ""
2040"Notes:\n" 2271"Notes:\n"
@@ -2047,12 +2278,32 @@ msgid ""
2047" for future enhancements of this plugin.\n" 2278" for future enhancements of this plugin.\n"
2048msgstr "" 2279msgstr ""
2049 2280
2050#: plugins/check_mysql.c:279 2281#: plugins/check_mysql.c:101
2282#, fuzzy, c-format
2283msgid "slave query error: %s\n"
2284msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
2285
2286#: plugins/check_mysql.c:107
2287#, c-format
2288msgid "slave store_result error: %s\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: plugins/check_mysql.c:114
2292#, c-format
2293msgid "slave fetch row error: %s\n"
2294msgstr ""
2295
2296#: plugins/check_mysql.c:119
2297#, c-format
2298msgid "Slave running: %s"
2299msgstr ""
2300
2301#: plugins/check_mysql.c:274
2051#, c-format 2302#, c-format
2052msgid "This program tests connections to a mysql server\n" 2303msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
2053msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n" 2304msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n"
2054 2305
2055#: plugins/check_mysql.c:287 2306#: plugins/check_mysql.c:282
2056#, c-format 2307#, c-format
2057msgid "" 2308msgid ""
2058" -d, --database=STRING\n" 2309" -d, --database=STRING\n"
@@ -2078,7 +2329,7 @@ msgstr ""
2078" -S, --check-slave\n" 2329" -S, --check-slave\n"
2079" Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n" 2330" Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n"
2080 2331
2081#: plugins/check_mysql.c:299 2332#: plugins/check_mysql.c:294
2082#, c-format 2333#, c-format
2083msgid "" 2334msgid ""
2084"\n" 2335"\n"
@@ -2094,6 +2345,11 @@ msgstr ""
2094msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n" 2345msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
2095msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n" 2346msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
2096 2347
2348#: plugins/check_nagios.c:98
2349#, fuzzy, c-format
2350msgid "command: %s\n"
2351msgstr "Commande: %s\n"
2352
2097#: plugins/check_nagios.c:140 2353#: plugins/check_nagios.c:140
2098#, c-format 2354#, c-format
2099msgid "Found process: %s %s\n" 2355msgid "Found process: %s %s\n"
@@ -2111,43 +2367,24 @@ msgstr ""
2111"Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s " 2367"Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
2112"auparavant\n" 2368"auparavant\n"
2113 2369
2114#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:243 2370#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
2115#, c-format 2371#, fuzzy
2116msgid "" 2372msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
2117"Expiration time must be an integer (seconds)\n"
2118"Type '%s -h' for additional help\n"
2119msgstr "" 2373msgstr ""
2120"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" 2374"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
2121"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" 2375"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2122 2376
2123#: plugins/check_nagios.c:223 2377#: plugins/check_nagios.c:251
2124#, c-format 2378#, fuzzy
2125msgid "" 2379msgid "You must provide the status_log\n"
2126"%s: Unknown argument: %c\n" 2380msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
2127"\n"
2128msgstr ""
2129"%s: Argument inconnu: %c\n"
2130"\n"
2131
2132#: plugins/check_nagios.c:255
2133#, c-format
2134msgid ""
2135"You must provide the status_log\n"
2136"Type '%s -h' for additional help\n"
2137msgstr ""
2138"Vous devez fournir le fichier status_log\n"
2139"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2140 2381
2141#: plugins/check_nagios.c:259 2382#: plugins/check_nagios.c:254
2142#, c-format 2383#, fuzzy
2143msgid "" 2384msgid "You must provide a process string\n"
2144"You must provide a process string\n" 2385msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
2145"Type '%s -h' for additional help\n"
2146msgstr ""
2147"Vous devez fournir le nom du processus\n"
2148"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2149 2386
2150#: plugins/check_nagios.c:274 2387#: plugins/check_nagios.c:268
2151#, fuzzy, c-format 2388#, fuzzy, c-format
2152msgid "" 2389msgid ""
2153"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n" 2390"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
@@ -2165,7 +2402,7 @@ msgstr ""
2165"l'option <process_string>.\n" 2402"l'option <process_string>.\n"
2166"\n" 2403"\n"
2167 2404
2168#: plugins/check_nagios.c:284 2405#: plugins/check_nagios.c:278
2169#, fuzzy, c-format 2406#, fuzzy, c-format
2170msgid "" 2407msgid ""
2171" -F, --filename=FILE\n" 2408" -F, --filename=FILE\n"
@@ -2183,7 +2420,7 @@ msgstr ""
2183"-C, --command=STRING\n" 2420"-C, --command=STRING\n"
2184" Commande à chercher dans la table des processus\n" 2421" Commande à chercher dans la table des processus\n"
2185 2422
2186#: plugins/check_nagios.c:292 2423#: plugins/check_nagios.c:286
2187#, fuzzy, c-format 2424#, fuzzy, c-format
2188msgid "" 2425msgid ""
2189"Example:\n" 2426"Example:\n"
@@ -2286,21 +2523,22 @@ msgstr "Pas de compteur spécifié"
2286msgid "Please specify a variable to check" 2523msgid "Please specify a variable to check"
2287msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" 2524msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
2288 2525
2289#: plugins/check_nt.c:510 plugins/check_nwstat.c:782 2526#: plugins/check_nt.c:508
2290#: plugins/check_overcr.c:352 2527#, fuzzy
2291#, c-format 2528msgid "Server port must be an integer\n"
2292msgid ""
2293"Server port an integer (seconds)\n"
2294"Type '%s -h' for additional help\n"
2295msgstr "" 2529msgstr ""
2296"Le port du server doit être un entier (secondes)\n" 2530"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
2297"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n" 2531"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2298 2532
2299#: plugins/check_nt.c:563 2533#: plugins/check_nt.c:561
2300msgid "None" 2534msgid "None"
2301msgstr "Aucun" 2535msgstr "Aucun"
2302 2536
2303#: plugins/check_nt.c:620 2537#: plugins/check_nt.c:574
2538msgid "could not fetch information from server\n"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/check_nt.c:618
2304#, c-format 2542#, c-format
2305msgid "" 2543msgid ""
2306"This plugin collects data from the NSClient service running on a\n" 2544"This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
@@ -2311,7 +2549,7 @@ msgstr ""
2311"Windows NT/2000/XP server.\n" 2549"Windows NT/2000/XP server.\n"
2312"\n" 2550"\n"
2313 2551
2314#: plugins/check_nt.c:625 2552#: plugins/check_nt.c:623
2315#, c-format 2553#, c-format
2316msgid "" 2554msgid ""
2317"\n" 2555"\n"
@@ -2334,7 +2572,7 @@ msgid ""
2334" Print version information\n" 2572" Print version information\n"
2335msgstr "" 2573msgstr ""
2336 2574
2337#: plugins/check_nt.c:643 2575#: plugins/check_nt.c:641
2338#, c-format 2576#, c-format
2339msgid "" 2577msgid ""
2340"-v, --variable=STRING\n" 2578"-v, --variable=STRING\n"
@@ -2343,7 +2581,7 @@ msgstr ""
2343"-v, --variable=STRING\n" 2581"-v, --variable=STRING\n"
2344" Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n" 2582" Variable à vérifier. Les variables valides sont:\n"
2345 2583
2346#: plugins/check_nt.c:646 2584#: plugins/check_nt.c:644
2347#, c-format 2585#, c-format
2348msgid "" 2586msgid ""
2349" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n" 2587" CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
@@ -2352,7 +2590,7 @@ msgstr ""
2352" CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n" 2590" CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
2353" si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n" 2591" si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
2354 2592
2355#: plugins/check_nt.c:649 2593#: plugins/check_nt.c:647
2356#, c-format 2594#, c-format
2357msgid "" 2595msgid ""
2358" CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n" 2596" CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
@@ -2364,7 +2602,7 @@ msgid ""
2364" ie: -l 60,90,95,120,90,95\n" 2602" ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
2365msgstr "" 2603msgstr ""
2366 2604
2367#: plugins/check_nt.c:656 2605#: plugins/check_nt.c:654
2368#, c-format 2606#, c-format
2369msgid "" 2607msgid ""
2370" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n" 2608" UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
@@ -2373,7 +2611,7 @@ msgstr ""
2373" UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n" 2611" UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
2374" Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n" 2612" Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
2375 2613
2376#: plugins/check_nt.c:659 2614#: plugins/check_nt.c:657
2377#, c-format 2615#, c-format
2378msgid "" 2616msgid ""
2379" USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n" 2617" USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
@@ -2381,7 +2619,7 @@ msgid ""
2381" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n" 2619" Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
2382msgstr "" 2620msgstr ""
2383 2621
2384#: plugins/check_nt.c:663 2622#: plugins/check_nt.c:661
2385#, c-format 2623#, c-format
2386msgid "" 2624msgid ""
2387" MEMUSE = Memory use.\n" 2625" MEMUSE = Memory use.\n"
@@ -2390,7 +2628,7 @@ msgstr ""
2390" MEMUSE = Utilisation mémoire.\n" 2628" MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
2391" Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n" 2629" Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
2392 2630
2393#: plugins/check_nt.c:666 2631#: plugins/check_nt.c:664
2394#, c-format 2632#, c-format
2395msgid "" 2633msgid ""
2396" SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n" 2634" SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
@@ -2400,7 +2638,7 @@ msgid ""
2400"\t\t in the returned string.\n" 2638"\t\t in the returned string.\n"
2401msgstr "" 2639msgstr ""
2402 2640
2403#: plugins/check_nt.c:672 2641#: plugins/check_nt.c:670
2404#, c-format 2642#, c-format
2405msgid "" 2643msgid ""
2406" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n" 2644" PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
@@ -2409,7 +2647,7 @@ msgstr ""
2409" PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n" 2647" PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
2410" même syntaxe que SERVICESTATE.\n" 2648" même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
2411 2649
2412#: plugins/check_nt.c:675 2650#: plugins/check_nt.c:673
2413#, c-format 2651#, c-format
2414msgid "" 2652msgid ""
2415" COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n" 2653" COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
@@ -2423,7 +2661,7 @@ msgid ""
2423" \"%%.f %%%% paging file used.\"\n" 2661" \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
2424msgstr "" 2662msgstr ""
2425 2663
2426#: plugins/check_nt.c:685 2664#: plugins/check_nt.c:683
2427#, c-format 2665#, c-format
2428msgid "" 2666msgid ""
2429"Notes:\n" 2667"Notes:\n"
@@ -2615,7 +2853,14 @@ msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
2615msgid "Nothing to check!\n" 2853msgid "Nothing to check!\n"
2616msgstr "Rien à vérifier!\n" 2854msgstr "Rien à vérifier!\n"
2617 2855
2618#: plugins/check_nwstat.c:910 2856#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
2857#, fuzzy
2858msgid "Server port an integer\n"
2859msgstr ""
2860"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
2861"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
2862
2863#: plugins/check_nwstat.c:908
2619#, c-format 2864#, c-format
2620msgid "" 2865msgid ""
2621"This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n" 2866"This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n"
@@ -2626,7 +2871,7 @@ msgstr ""
2626"un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n" 2871"un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
2627"\n" 2872"\n"
2628 2873
2629#: plugins/check_nwstat.c:920 2874#: plugins/check_nwstat.c:918
2630#, fuzzy, c-format 2875#, fuzzy, c-format
2631msgid "" 2876msgid ""
2632" -v, --variable=STRING\n" 2877" -v, --variable=STRING\n"
@@ -2647,7 +2892,7 @@ msgstr ""
2647" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n" 2892" ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
2648" UPTIME = server uptime\n" 2893" UPTIME = server uptime\n"
2649 2894
2650#: plugins/check_nwstat.c:930 2895#: plugins/check_nwstat.c:928
2651#, fuzzy, c-format 2896#, fuzzy, c-format
2652msgid "" 2897msgid ""
2653" LTCH = percent long term cache hits\n" 2898" LTCH = percent long term cache hits\n"
@@ -2662,7 +2907,7 @@ msgstr ""
2662" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n" 2907" DCB = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
2663" TCB = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n" 2908" TCB = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
2664 2909
2665#: plugins/check_nwstat.c:937 2910#: plugins/check_nwstat.c:935
2666#, c-format 2911#, c-format
2667msgid "" 2912msgid ""
2668" OFILES = number of open files\n" 2913" OFILES = number of open files\n"
@@ -2681,7 +2926,7 @@ msgstr ""
2681" VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n" 2926" VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
2682" VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n" 2927" VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
2683 2928
2684#: plugins/check_nwstat.c:946 2929#: plugins/check_nwstat.c:944
2685#, c-format 2930#, c-format
2686msgid "" 2931msgid ""
2687" LRUM = LRU sitting time in minutes\n" 2932" LRUM = LRU sitting time in minutes\n"
@@ -2694,7 +2939,7 @@ msgid ""
2694" SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n" 2939" SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
2695msgstr "" 2940msgstr ""
2696 2941
2697#: plugins/check_nwstat.c:956 2942#: plugins/check_nwstat.c:954
2698#, c-format 2943#, c-format
2699msgid "" 2944msgid ""
2700" TSYNC = timesync status \n" 2945" TSYNC = timesync status \n"
@@ -2704,7 +2949,7 @@ msgid ""
2704" (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n" 2949" (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
2705msgstr "" 2950msgstr ""
2706 2951
2707#: plugins/check_nwstat.c:963 2952#: plugins/check_nwstat.c:961
2708#, c-format 2953#, c-format
2709msgid "" 2954msgid ""
2710" -w, --warning=INTEGER\n" 2955" -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -2715,7 +2960,7 @@ msgid ""
2715" Include server version string in results\n" 2960" Include server version string in results\n"
2716msgstr "" 2961msgstr ""
2717 2962
2718#: plugins/check_nwstat.c:973 2963#: plugins/check_nwstat.c:971
2719#, c-format 2964#, c-format
2720msgid "" 2965msgid ""
2721"\n" 2966"\n"
@@ -2782,7 +3027,7 @@ msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées"
2782msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" 3027msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
2783msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes" 3028msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
2784 3029
2785#: plugins/check_overcr.c:418 3030#: plugins/check_overcr.c:406
2786#, c-format 3031#, c-format
2787msgid "" 3032msgid ""
2788"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n" 3033"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n"
@@ -2793,7 +3038,7 @@ msgstr ""
2793"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n" 3038"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n"
2794"\n" 3039"\n"
2795 3040
2796#: plugins/check_overcr.c:428 3041#: plugins/check_overcr.c:416
2797#, c-format 3042#, c-format
2798msgid "" 3043msgid ""
2799"-v, --variable=STRING\n" 3044"-v, --variable=STRING\n"
@@ -2807,7 +3052,7 @@ msgid ""
2807" UPTIME = system uptime in seconds\n" 3052" UPTIME = system uptime in seconds\n"
2808msgstr "" 3053msgstr ""
2809 3054
2810#: plugins/check_overcr.c:439 3055#: plugins/check_overcr.c:427
2811#, c-format 3056#, c-format
2812msgid "" 3057msgid ""
2813" -w, --warning=INTEGER\n" 3058" -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -2816,7 +3061,7 @@ msgid ""
2816" Threshold which will result in a critical status\n" 3061" Threshold which will result in a critical status\n"
2817msgstr "" 3062msgstr ""
2818 3063
2819#: plugins/check_overcr.c:447 3064#: plugins/check_overcr.c:435
2820#, c-format 3065#, c-format
2821msgid "" 3066msgid ""
2822"Notes:\n" 3067"Notes:\n"
@@ -2830,7 +3075,7 @@ msgstr ""
2830" grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n" 3075" grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n"
2831"\n" 3076"\n"
2832 3077
2833#: plugins/check_overcr.c:452 3078#: plugins/check_overcr.c:440
2834#, c-format 3079#, c-format
2835msgid "" 3080msgid ""
2836" - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n" 3081" - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n"
@@ -2855,20 +3100,26 @@ msgstr "CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
2855msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" 3100msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
2856msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n" 3101msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
2857 3102
2858#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:494 3103#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:492 plugins/check_time.c:265
2859#: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168 3104#: plugins/check_time.c:277 plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:152
2860msgid "Critical threshold must be a positive integer" 3105msgid "Critical threshold must be a positive integer"
2861msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" 3106msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
2862 3107
2863#: plugins/check_pgsql.c:253 3108#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:502 plugins/check_time.c:246
3109#: plugins/check_time.c:270 plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:158
3110#: plugins/check_users.c:168 plugins/check_users.c:175
3111msgid "Warning threshold must be a positive integer"
3112msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
3113
3114#: plugins/check_pgsql.c:251
2864msgid "Database name is not valid" 3115msgid "Database name is not valid"
2865msgstr "Le nom de la base de données est invalide" 3116msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
2866 3117
2867#: plugins/check_pgsql.c:259 3118#: plugins/check_pgsql.c:257
2868msgid "User name is not valid" 3119msgid "User name is not valid"
2869msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide" 3120msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
2870 3121
2871#: plugins/check_pgsql.c:396 3122#: plugins/check_pgsql.c:394
2872#, c-format 3123#, c-format
2873msgid "" 3124msgid ""
2874"Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections.\n" 3125"Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections.\n"
@@ -2877,7 +3128,7 @@ msgstr ""
2877"Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n" 3128"Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
2878"\n" 3129"\n"
2879 3130
2880#: plugins/check_pgsql.c:406 3131#: plugins/check_pgsql.c:404
2881#, c-format 3132#, c-format
2882msgid "" 3133msgid ""
2883" -d, --database=STRING\n" 3134" -d, --database=STRING\n"
@@ -2894,7 +3145,7 @@ msgstr ""
2894" -p, --password = STRING\n" 3145" -p, --password = STRING\n"
2895" mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n" 3146" mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n"
2896 3147
2897#: plugins/check_pgsql.c:420 3148#: plugins/check_pgsql.c:418
2898#, c-format 3149#, c-format
2899msgid "" 3150msgid ""
2900"\n" 3151"\n"
@@ -2907,7 +3158,7 @@ msgid ""
2907"PostgreSQL DBMS.\n" 3158"PostgreSQL DBMS.\n"
2908msgstr "" 3159msgstr ""
2909 3160
2910#: plugins/check_pgsql.c:427 3161#: plugins/check_pgsql.c:425
2911#, c-format 3162#, c-format
2912msgid "" 3163msgid ""
2913"\n" 3164"\n"
@@ -2921,7 +3172,7 @@ msgstr ""
2921"accepte \n" 3172"accepte \n"
2922"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n" 3173"les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
2923 3174
2924#: plugins/check_pgsql.c:431 3175#: plugins/check_pgsql.c:429
2925#, c-format 3176#, c-format
2926msgid "" 3177msgid ""
2927"\n" 3178"\n"
@@ -2945,107 +3196,107 @@ msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%"
2945msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" 3196msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
2946msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms" 3197msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
2947 3198
2948#: plugins/check_ping.c:232 3199#: plugins/check_ping.c:230
2949msgid "Could not realloc() addresses\n" 3200msgid "Could not realloc() addresses\n"
2950msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n" 3201msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
2951 3202
2952#: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327 3203#: plugins/check_ping.c:245 plugins/check_ping.c:325
2953#, c-format 3204#, c-format
2954msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n" 3205msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
2955msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n" 3206msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
2956 3207
2957#: plugins/check_ping.c:281 3208#: plugins/check_ping.c:279
2958#, c-format 3209#, c-format
2959msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n" 3210msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
2960msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n" 3211msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
2961 3212
2962#: plugins/check_ping.c:292 3213#: plugins/check_ping.c:290
2963#, c-format 3214#, c-format
2964msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n" 3215msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
2965msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n" 3216msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
2966 3217
2967#: plugins/check_ping.c:303 3218#: plugins/check_ping.c:301
2968#, c-format 3219#, c-format
2969msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n" 3220msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
2970msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n" 3221msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n"
2971 3222
2972#: plugins/check_ping.c:314 3223#: plugins/check_ping.c:312
2973#, c-format 3224#, c-format
2974msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n" 3225msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
2975msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n" 3226msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
2976 3227
2977#: plugins/check_ping.c:347 3228#: plugins/check_ping.c:345
2978#, c-format 3229#, c-format
2979msgid "" 3230msgid ""
2980"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" 3231"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
2981"\n" 3232"\n"
2982msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n" 3233msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
2983 3234
2984#: plugins/check_ping.c:360 3235#: plugins/check_ping.c:358
2985#, c-format 3236#, c-format
2986msgid "<wrta> was not set\n" 3237msgid "<wrta> was not set\n"
2987msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n" 3238msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
2988 3239
2989#: plugins/check_ping.c:364 3240#: plugins/check_ping.c:362
2990#, c-format 3241#, c-format
2991msgid "<crta> was not set\n" 3242msgid "<crta> was not set\n"
2992msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n" 3243msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
2993 3244
2994#: plugins/check_ping.c:368 3245#: plugins/check_ping.c:366
2995#, c-format 3246#, c-format
2996msgid "<wpl> was not set\n" 3247msgid "<wpl> was not set\n"
2997msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n" 3248msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
2998 3249
2999#: plugins/check_ping.c:372 3250#: plugins/check_ping.c:370
3000#, c-format 3251#, c-format
3001msgid "<cpl> was not set\n" 3252msgid "<cpl> was not set\n"
3002msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n" 3253msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
3003 3254
3004#: plugins/check_ping.c:376 3255#: plugins/check_ping.c:374
3005#, c-format 3256#, c-format
3006msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n" 3257msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
3007msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n" 3258msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
3008 3259
3009#: plugins/check_ping.c:380 3260#: plugins/check_ping.c:378
3010#, c-format 3261#, c-format
3011msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" 3262msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
3012msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" 3263msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
3013 3264
3014#: plugins/check_ping.c:408 3265#: plugins/check_ping.c:406
3015#, c-format 3266#, c-format
3016msgid "Cannot open pipe: %s" 3267msgid "Cannot open pipe: %s"
3017msgstr "" 3268msgstr ""
3018 3269
3019#: plugins/check_ping.c:412 3270#: plugins/check_ping.c:410
3020#, c-format 3271#, c-format
3021msgid "Cannot open stderr for %s\n" 3272msgid "Cannot open stderr for %s\n"
3022msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n" 3273msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
3023 3274
3024#: plugins/check_ping.c:467 3275#: plugins/check_ping.c:465
3025#, c-format 3276#, c-format
3026msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)" 3277msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
3027msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)" 3278msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
3028 3279
3029#: plugins/check_ping.c:469 3280#: plugins/check_ping.c:467
3030#, c-format 3281#, c-format
3031msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)" 3282msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
3032msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)" 3283msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
3033 3284
3034#: plugins/check_ping.c:471 3285#: plugins/check_ping.c:469
3035#, c-format 3286#, c-format
3036msgid "CRITICAL - Host not found (%s)" 3287msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
3037msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" 3288msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
3038 3289
3039#: plugins/check_ping.c:473 3290#: plugins/check_ping.c:471
3040#, c-format 3291#, c-format
3041msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)" 3292msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
3042msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" 3293msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
3043 3294
3044#: plugins/check_ping.c:480 3295#: plugins/check_ping.c:478
3045msgid "Unable to realloc warn_text" 3296msgid "Unable to realloc warn_text"
3046msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement" 3297msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
3047 3298
3048#: plugins/check_ping.c:497 3299#: plugins/check_ping.c:495
3049#, c-format 3300#, c-format
3050msgid "" 3301msgid ""
3051"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n" 3302"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
@@ -3055,7 +3306,7 @@ msgstr ""
3055"distant.\n" 3306"distant.\n"
3056"\n" 3307"\n"
3057 3308
3058#: plugins/check_ping.c:505 3309#: plugins/check_ping.c:503
3059#, c-format 3310#, c-format
3060msgid "" 3311msgid ""
3061"-H, --hostname=HOST\n" 3312"-H, --hostname=HOST\n"
@@ -3070,7 +3321,7 @@ msgid ""
3070" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n" 3321" show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
3071msgstr "" 3322msgstr ""
3072 3323
3073#: plugins/check_ping.c:520 3324#: plugins/check_ping.c:518
3074#, c-format 3325#, c-format
3075msgid "" 3326msgid ""
3076"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n" 3327"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
@@ -3079,7 +3330,7 @@ msgid ""
3079"\n" 3330"\n"
3080msgstr "" 3331msgstr ""
3081 3332
3082#: plugins/check_ping.c:525 3333#: plugins/check_ping.c:523
3083#, c-format 3334#, c-format
3084msgid "" 3335msgid ""
3085"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet " 3336"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
@@ -3144,123 +3395,111 @@ msgstr[1] "%d processus"
3144msgid " with %s" 3395msgid " with %s"
3145msgstr "avec %s" 3396msgstr "avec %s"
3146 3397
3147#: plugins/check_procs.c:371 3398#: plugins/check_procs.c:369
3148msgid "" 3399#, fuzzy
3149"Critical Process Count must be an integer!\n" 3400msgid "Critical Process Count must be an integer!"
3150"\n"
3151msgstr "" 3401msgstr ""
3152"Critique Le total des processus doit être un entier!\n" 3402"Critique Le total des processus doit être un entier!\n"
3153"\n" 3403"\n"
3154 3404
3155#: plugins/check_procs.c:383 3405#: plugins/check_procs.c:381
3156msgid "" 3406#, fuzzy
3157"Warning Process Count must be an integer!\n" 3407msgid "Warning Process Count must be an integer!"
3158"\n"
3159msgstr "" 3408msgstr ""
3160"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n" 3409"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n"
3161"\n" 3410"\n"
3162 3411
3163#: plugins/check_procs.c:391 3412#: plugins/check_procs.c:389
3164#, c-format 3413#, fuzzy
3165msgid "" 3414msgid "Parent Process ID must be an integer!"
3166"%s: Parent Process ID must be an integer!\n"
3167"\n"
3168msgstr "" 3415msgstr ""
3169"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n" 3416"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n"
3170"\n" 3417"\n"
3171 3418
3172#: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502 3419#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
3173#, c-format 3420#, c-format
3174msgid "%s%sSTATE = %s" 3421msgid "%s%sSTATE = %s"
3175msgstr "%s%sETAT = %s" 3422msgstr "%s%sETAT = %s"
3176 3423
3177#: plugins/check_procs.c:406 3424#: plugins/check_procs.c:404
3178#, c-format 3425#, fuzzy, c-format
3179msgid "UID %s was not found\n" 3426msgid "UID %s was not found"
3180msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n" 3427msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n"
3181 3428
3182#: plugins/check_procs.c:412 3429#: plugins/check_procs.c:410
3183#, c-format 3430#, fuzzy, c-format
3184msgid "User name %s was not found\n" 3431msgid "User name %s was not found"
3185msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n" 3432msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n"
3186 3433
3187#: plugins/check_procs.c:417 3434#: plugins/check_procs.c:415
3188#, c-format 3435#, c-format
3189msgid "%s%sUID = %d (%s)" 3436msgid "%s%sUID = %d (%s)"
3190msgstr "%s%sUID = %d (%s)" 3437msgstr "%s%sUID = %d (%s)"
3191 3438
3192#: plugins/check_procs.c:427 3439#: plugins/check_procs.c:425
3193#, c-format 3440#, c-format
3194msgid "%s%scommand name '%s'" 3441msgid "%s%scommand name '%s'"
3195msgstr "%s%snom de la commande '%s'" 3442msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
3196 3443
3197#: plugins/check_procs.c:437 3444#: plugins/check_procs.c:435
3198#, c-format 3445#, c-format
3199msgid "%s%sargs '%s'" 3446msgid "%s%sargs '%s'"
3200msgstr "%s%sarguments '%s'" 3447msgstr "%s%sarguments '%s'"
3201 3448
3202#: plugins/check_procs.c:442 3449#: plugins/check_procs.c:440
3203#, c-format 3450#, c-format
3204msgid "%s%sRSS >= %d" 3451msgid "%s%sRSS >= %d"
3205msgstr "" 3452msgstr ""
3206 3453
3207#: plugins/check_procs.c:446 3454#: plugins/check_procs.c:444
3208#, c-format 3455#, fuzzy
3209msgid "" 3456msgid "RSS must be an integer!"
3210"%s: RSS must be an integer!\n"
3211"\n"
3212msgstr "" 3457msgstr ""
3213"%s: RSS doit être un entier!\n" 3458"%s: RSS doit être un entier!\n"
3214"\n" 3459"\n"
3215 3460
3216#: plugins/check_procs.c:449 3461#: plugins/check_procs.c:447
3217#, c-format 3462#, c-format
3218msgid "%s%sVSZ >= %d" 3463msgid "%s%sVSZ >= %d"
3219msgstr "" 3464msgstr ""
3220 3465
3221#: plugins/check_procs.c:453 3466#: plugins/check_procs.c:451
3222#, c-format 3467#, fuzzy
3223msgid "" 3468msgid "VSZ must be an integer!"
3224"%s: VSZ must be an integer!\n"
3225"\n"
3226msgstr "" 3469msgstr ""
3227"%s: VSZ doit être un entier!\n" 3470"%s: VSZ doit être un entier!\n"
3228"\n" 3471"\n"
3229 3472
3230#: plugins/check_procs.c:457 3473#: plugins/check_procs.c:455
3231#, c-format 3474#, c-format
3232msgid "%s%sPCPU >= %.2f" 3475msgid "%s%sPCPU >= %.2f"
3233msgstr "" 3476msgstr ""
3234 3477
3235#: plugins/check_procs.c:461 3478#: plugins/check_procs.c:459
3236#, c-format 3479#, fuzzy
3237msgid "" 3480msgid "PCPU must be a float!"
3238"%s: PCPU must be a float!\n"
3239"\n"
3240msgstr "" 3481msgstr ""
3241"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n" 3482"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n"
3242"\n" 3483"\n"
3243 3484
3244#: plugins/check_procs.c:485 3485#: plugins/check_procs.c:483
3245#, fuzzy, c-format 3486#, fuzzy
3246msgid "" 3487msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
3247"%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
3248"\n"
3249msgstr "" 3488msgstr ""
3250"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n" 3489"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
3251"\n" 3490"\n"
3252 3491
3253#: plugins/check_procs.c:521 3492#: plugins/check_procs.c:516
3254#, c-format 3493#, c-format
3255msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" 3494msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
3256msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" 3495msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
3257 3496
3258#: plugins/check_procs.c:525 3497#: plugins/check_procs.c:520
3259#, c-format 3498#, c-format
3260msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" 3499msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
3261msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" 3500msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
3262 3501
3263#: plugins/check_procs.c:665 3502#: plugins/check_procs.c:657
3264#, c-format 3503#, c-format
3265msgid "" 3504msgid ""
3266"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " 3505"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
@@ -3278,7 +3517,7 @@ msgstr ""
3278"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n" 3517"nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
3279"limiter la recherche.\n" 3518"limiter la recherche.\n"
3280 3519
3281#: plugins/check_procs.c:672 3520#: plugins/check_procs.c:664
3282#, c-format 3521#, c-format
3283msgid "" 3522msgid ""
3284"\n" 3523"\n"
@@ -3289,7 +3528,7 @@ msgid ""
3289" Generate critical state if metric is outside this range\n" 3528" Generate critical state if metric is outside this range\n"
3290msgstr "" 3529msgstr ""
3291 3530
3292#: plugins/check_procs.c:679 3531#: plugins/check_procs.c:671
3293#, c-format 3532#, c-format
3294msgid "" 3533msgid ""
3295"\n" 3534"\n"
@@ -3302,12 +3541,12 @@ msgid ""
3302" CPU - percentage cpu\n" 3541" CPU - percentage cpu\n"
3303msgstr "" 3542msgstr ""
3304 3543
3305#: plugins/check_procs.c:689 3544#: plugins/check_procs.c:681
3306#, c-format 3545#, c-format
3307msgid " ELAPSED - time elapsed in seconds\n" 3546msgid " ELAPSED - time elapsed in seconds\n"
3308msgstr " ELAPSED - temps écoulé en secondes\n" 3547msgstr " ELAPSED - temps écoulé en secondes\n"
3309 3548
3310#: plugins/check_procs.c:694 3549#: plugins/check_procs.c:686
3311#, c-format 3550#, c-format
3312msgid "" 3551msgid ""
3313" -v, --verbose\n" 3552" -v, --verbose\n"
@@ -3316,7 +3555,7 @@ msgstr ""
3316" -v, --verbose\n" 3555" -v, --verbose\n"
3317" Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n" 3556" Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n"
3318 3557
3319#: plugins/check_procs.c:698 3558#: plugins/check_procs.c:690
3320#, c-format 3559#, c-format
3321msgid "" 3560msgid ""
3322"\n" 3561"\n"
@@ -3333,7 +3572,7 @@ msgid ""
3333" Only scan for processes with rss higher than indicated.\n" 3572" Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
3334msgstr "" 3573msgstr ""
3335 3574
3336#: plugins/check_procs.c:711 3575#: plugins/check_procs.c:703
3337#, c-format 3576#, c-format
3338msgid "" 3577msgid ""
3339" -P, --pcpu=PCPU\n" 3578" -P, --pcpu=PCPU\n"
@@ -3346,7 +3585,7 @@ msgid ""
3346" Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n" 3585" Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
3347msgstr "" 3586msgstr ""
3348 3587
3349#: plugins/check_procs.c:721 3588#: plugins/check_procs.c:713
3350#, c-format 3589#, c-format
3351msgid "" 3590msgid ""
3352"\n" 3591"\n"
@@ -3356,7 +3595,7 @@ msgid ""
3356"\n" 3595"\n"
3357msgstr "" 3596msgstr ""
3358 3597
3359#: plugins/check_procs.c:726 3598#: plugins/check_procs.c:718
3360#, c-format 3599#, c-format
3361msgid "" 3600msgid ""
3362"This plugin checks the number of currently running processes and\n" 3601"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
@@ -3367,7 +3606,7 @@ msgid ""
3367"\n" 3606"\n"
3368msgstr "" 3607msgstr ""
3369 3608
3370#: plugins/check_procs.c:733 3609#: plugins/check_procs.c:725
3371#, c-format 3610#, c-format
3372msgid "" 3611msgid ""
3373"Examples:\n" 3612"Examples:\n"
@@ -3425,11 +3664,11 @@ msgstr "L'authentification à échoué"
3425msgid "Auth OK" 3664msgid "Auth OK"
3426msgstr "L'authentification à réussi" 3665msgstr "L'authentification à réussi"
3427 3666
3428#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:264 3667#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:262
3429msgid "Number of retries must be a positive integer" 3668msgid "Number of retries must be a positive integer"
3430msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif" 3669msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
3431 3670
3432#: plugins/check_radius.c:290 3671#: plugins/check_radius.c:288
3433#, c-format 3672#, c-format
3434msgid "" 3673msgid ""
3435"Tests to see if a radius server is accepting connections.\n" 3674"Tests to see if a radius server is accepting connections.\n"
@@ -3438,7 +3677,7 @@ msgstr ""
3438"Teste si un serveur radius accepte les connections.\n" 3677"Teste si un serveur radius accepte les connections.\n"
3439"\n" 3678"\n"
3440 3679
3441#: plugins/check_radius.c:298 3680#: plugins/check_radius.c:296
3442#, c-format 3681#, c-format
3443msgid "" 3682msgid ""
3444" -u, --username=STRING\n" 3683" -u, --username=STRING\n"
@@ -3455,7 +3694,7 @@ msgid ""
3455" Number of times to retry a failed connection\n" 3694" Number of times to retry a failed connection\n"
3456msgstr "" 3695msgstr ""
3457 3696
3458#: plugins/check_radius.c:314 3697#: plugins/check_radius.c:312
3459#, c-format 3698#, c-format
3460msgid "" 3699msgid ""
3461"\n" 3700"\n"
@@ -3476,7 +3715,7 @@ msgstr ""
3476"radius.\n" 3715"radius.\n"
3477"\n" 3716"\n"
3478 3717
3479#: plugins/check_radius.c:321 3718#: plugins/check_radius.c:319
3480#, c-format 3719#, c-format
3481msgid "" 3720msgid ""
3482"The password option presents a substantial security issue because the\n" 3721"The password option presents a substantial security issue because the\n"
@@ -3517,24 +3756,20 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
3517msgid "REAL %s - %d second response time\n" 3756msgid "REAL %s - %d second response time\n"
3518msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" 3757msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
3519 3758
3520#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 3759#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343 plugins/check_ups.c:522
3521msgid "Warning time must be a positive integer" 3760msgid "Warning time must be a positive integer"
3522msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif" 3761msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
3523 3762
3524#: plugins/check_real.c:333 3763#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:334 plugins/check_ups.c:513
3525#, fuzzy 3764msgid "Critical time must be a positive integer"
3526msgid "Critical time must be a nonnegative integer" 3765msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
3527msgstr "Le temps critique doit être un entier positif"
3528
3529#: plugins/check_real.c:344
3530msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
3531msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
3532 3766
3533#: plugins/check_real.c:371 3767#: plugins/check_real.c:369
3534msgid "You must provide a server to check\n" 3768#, fuzzy
3769msgid "You must provide a server to check"
3535msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n" 3770msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n"
3536 3771
3537#: plugins/check_real.c:403 3772#: plugins/check_real.c:401
3538#, c-format 3773#, c-format
3539msgid "" 3774msgid ""
3540"This plugin tests the REAL service on the specified host.\n" 3775"This plugin tests the REAL service on the specified host.\n"
@@ -3543,7 +3778,7 @@ msgstr ""
3543"Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n" 3778"Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n"
3544"\n" 3779"\n"
3545 3780
3546#: plugins/check_real.c:411 3781#: plugins/check_real.c:409
3547#, c-format 3782#, c-format
3548msgid "" 3783msgid ""
3549" -u, --url=STRING\n" 3784" -u, --url=STRING\n"
@@ -3557,7 +3792,7 @@ msgstr ""
3557" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: " 3792" Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: "
3558"%s)\n" 3793"%s)\n"
3559 3794
3560#: plugins/check_real.c:424 3795#: plugins/check_real.c:422
3561#, c-format 3796#, c-format
3562msgid "" 3797msgid ""
3563"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n" 3798"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n"
@@ -3582,7 +3817,7 @@ msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
3582msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n" 3817msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
3583msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" 3818msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
3584 3819
3585#: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:510 3820#: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:508
3586#, c-format 3821#, c-format
3587msgid "Could Not Compile Regular Expression" 3822msgid "Could Not Compile Regular Expression"
3588msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière" 3823msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
@@ -3602,20 +3837,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
3602msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n" 3837msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
3603msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" 3838msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
3604 3839
3605#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566 3840#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:564
3606#, c-format 3841#, c-format
3607msgid "Could not realloc() units [%d]\n" 3842msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
3608msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" 3843msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
3609 3844
3610#: plugins/check_smtp.c:334 3845#: plugins/check_smtp.c:424
3611msgid "Critical time must be a positive integer"
3612msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
3613
3614#: plugins/check_smtp.c:354
3615msgid "Time interval must be a positive integer"
3616msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
3617
3618#: plugins/check_smtp.c:426
3619#, c-format 3846#, c-format
3620msgid "" 3847msgid ""
3621"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n" 3848"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
@@ -3624,7 +3851,7 @@ msgstr ""
3624"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n" 3851"Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
3625"\n" 3852"\n"
3626 3853
3627#: plugins/check_smtp.c:436 3854#: plugins/check_smtp.c:434
3628#, c-format 3855#, c-format
3629msgid "" 3856msgid ""
3630" -e, --expect=STRING\n" 3857" -e, --expect=STRING\n"
@@ -3639,7 +3866,7 @@ msgid ""
3639" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n" 3866" FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
3640msgstr "" 3867msgstr ""
3641 3868
3642#: plugins/check_smtp.c:455 3869#: plugins/check_smtp.c:453
3643#, c-format 3870#, c-format
3644msgid "" 3871msgid ""
3645"\n" 3872"\n"
@@ -3649,7 +3876,11 @@ msgid ""
3649"STATE_WARNING return values.\n" 3876"STATE_WARNING return values.\n"
3650msgstr "" 3877msgstr ""
3651 3878
3652#: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:516 3879#: plugins/check_snmp.c:254
3880msgid "No valid data returned"
3881msgstr ""
3882
3883#: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:514
3653#, c-format 3884#, c-format
3654msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option" 3885msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option"
3655msgstr "" 3886msgstr ""
@@ -3661,30 +3892,30 @@ msgid ""
3661"CMD: %s\n" 3892"CMD: %s\n"
3662msgstr "" 3893msgstr ""
3663 3894
3664#: plugins/check_snmp.c:455 3895#: plugins/check_snmp.c:453
3665#, c-format 3896#, c-format
3666msgid "Invalid critical threshold: %s\n" 3897msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
3667msgstr "Seuil critique invalide: %s\n" 3898msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
3668 3899
3669#: plugins/check_snmp.c:466 3900#: plugins/check_snmp.c:464
3670#, c-format 3901#, c-format
3671msgid "Invalid warning threshold: %s\n" 3902msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
3672msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n" 3903msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
3673 3904
3674#: plugins/check_snmp.c:536 3905#: plugins/check_snmp.c:534
3675#, c-format 3906#, c-format
3676msgid "Could not realloc() labels[%d]" 3907msgid "Could not realloc() labels[%d]"
3677msgstr "" 3908msgstr ""
3678 3909
3679#: plugins/check_snmp.c:548 3910#: plugins/check_snmp.c:546
3680msgid "Could not realloc() labels\n" 3911msgid "Could not realloc() labels\n"
3681msgstr "" 3912msgstr ""
3682 3913
3683#: plugins/check_snmp.c:578 3914#: plugins/check_snmp.c:576
3684msgid "Could not realloc() units\n" 3915msgid "Could not realloc() units\n"
3685msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" 3916msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
3686 3917
3687#: plugins/check_snmp.c:651 3918#: plugins/check_snmp.c:649
3688#, fuzzy, c-format 3919#, fuzzy, c-format
3689msgid "" 3920msgid ""
3690"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n" 3921"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
@@ -3693,17 +3924,21 @@ msgstr ""
3693"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n" 3924"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
3694")" 3925")"
3695 3926
3696#: plugins/check_snmp.c:659 3927#: plugins/check_snmp.c:657
3697#, c-format 3928#, c-format
3698msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n" 3929msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
3699msgstr "" 3930msgstr ""
3700 3931
3701#: plugins/check_snmp.c:668 3932#: plugins/check_snmp.c:666
3702#, c-format 3933#, c-format
3703msgid "Invalid SNMP version: %s\n" 3934msgid "Invalid SNMP version: %s\n"
3704msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n" 3935msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n"
3705 3936
3706#: plugins/check_snmp.c:847 3937#: plugins/check_snmp.c:796
3938msgid "Unbalanced quotes\n"
3939msgstr ""
3940
3941#: plugins/check_snmp.c:845
3707#, c-format 3942#, c-format
3708msgid "" 3943msgid ""
3709"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n" 3944"Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
@@ -3713,7 +3948,7 @@ msgstr ""
3713"SNMP\n" 3948"SNMP\n"
3714"\n" 3949"\n"
3715 3950
3716#: plugins/check_snmp.c:857 3951#: plugins/check_snmp.c:855
3717#, c-format 3952#, c-format
3718msgid "" 3953msgid ""
3719" -P, --protocol=[1|3]\n" 3954" -P, --protocol=[1|3]\n"
@@ -3730,7 +3965,7 @@ msgstr ""
3730" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n" 3965" -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
3731" Protocole d'authenfication SNMPv3\n" 3966" Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
3732 3967
3733#: plugins/check_snmp.c:866 3968#: plugins/check_snmp.c:864
3734#, c-format 3969#, c-format
3735msgid "" 3970msgid ""
3736" -C, --community=STRING\n" 3971" -C, --community=STRING\n"
@@ -3744,7 +3979,7 @@ msgid ""
3744" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n" 3979" SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
3745msgstr "" 3980msgstr ""
3746 3981
3747#: plugins/check_snmp.c:878 3982#: plugins/check_snmp.c:876
3748#, c-format 3983#, c-format
3749msgid "" 3984msgid ""
3750" -o, --oid=OID(s)\n" 3985" -o, --oid=OID(s)\n"
@@ -3757,7 +3992,7 @@ msgid ""
3757" to be the data that should be used in the evaluation.\n" 3992" to be the data that should be used in the evaluation.\n"
3758msgstr "" 3993msgstr ""
3759 3994
3760#: plugins/check_snmp.c:888 3995#: plugins/check_snmp.c:886
3761#, c-format 3996#, c-format
3762msgid "" 3997msgid ""
3763" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n" 3998" -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
@@ -3766,7 +4001,7 @@ msgid ""
3766" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n" 4001" Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
3767msgstr "" 4002msgstr ""
3768 4003
3769#: plugins/check_snmp.c:895 4004#: plugins/check_snmp.c:893
3770#, c-format 4005#, c-format
3771msgid "" 4006msgid ""
3772" -s, --string=STRING\n" 4007" -s, --string=STRING\n"
@@ -3781,7 +4016,7 @@ msgid ""
3781" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n" 4016" Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
3782msgstr "" 4017msgstr ""
3783 4018
3784#: plugins/check_snmp.c:906 4019#: plugins/check_snmp.c:904
3785#, c-format 4020#, c-format
3786msgid "" 4021msgid ""
3787" -u, --units=STRING\n" 4022" -u, --units=STRING\n"
@@ -3790,7 +4025,7 @@ msgid ""
3790" Separates output on multiple OID requests\n" 4025" Separates output on multiple OID requests\n"
3791msgstr "" 4026msgstr ""
3792 4027
3793#: plugins/check_snmp.c:916 4028#: plugins/check_snmp.c:914
3794#, c-format 4029#, c-format
3795msgid "" 4030msgid ""
3796"\n" 4031"\n"
@@ -3806,7 +4041,7 @@ msgstr ""
3806"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n" 4041"Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
3807"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n" 4042"http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
3808 4043
3809#: plugins/check_snmp.c:921 4044#: plugins/check_snmp.c:919
3810#, c-format 4045#, c-format
3811msgid "" 4046msgid ""
3812"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists " 4047"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
@@ -3814,7 +4049,7 @@ msgid ""
3814" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n" 4049" internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
3815msgstr "" 4050msgstr ""
3816 4051
3817#: plugins/check_snmp.c:925 4052#: plugins/check_snmp.c:923
3818#, c-format 4053#, c-format
3819msgid "" 4054msgid ""
3820"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n" 4055"- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
@@ -3824,7 +4059,7 @@ msgid ""
3824" returned if the result is outside the specified range.\n" 4059" returned if the result is outside the specified range.\n"
3825msgstr "" 4060msgstr ""
3826 4061
3827#: plugins/check_snmp.c:931 4062#: plugins/check_snmp.c:929
3828#, c-format 4063#, c-format
3829msgid "" 4064msgid ""
3830"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if " 4065"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
@@ -3832,7 +4067,7 @@ msgid ""
3832" result is within the (inclusive) range.\n" 4067" result is within the (inclusive) range.\n"
3833msgstr "" 4068msgstr ""
3834 4069
3835#: plugins/check_snmp.c:935 4070#: plugins/check_snmp.c:933
3836#, c-format 4071#, c-format
3837msgid "" 4072msgid ""
3838"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective " 4073"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
@@ -3846,22 +4081,27 @@ msgid ""
3846" returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n" 4081" returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n"
3847msgstr "" 4082msgstr ""
3848 4083
3849#: plugins/check_ssh.c:221 4084#: plugins/check_ssh.c:152
4085#, fuzzy
4086msgid "Port number must be a positive integer"
4087msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
4088
4089#: plugins/check_ssh.c:217
3850#, c-format 4090#, c-format
3851msgid "Server answer: %s" 4091msgid "Server answer: %s"
3852msgstr "Réponse du serveur: %s" 4092msgstr "Réponse du serveur: %s"
3853 4093
3854#: plugins/check_ssh.c:239 4094#: plugins/check_ssh.c:235
3855#, c-format 4095#, c-format
3856msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" 4096msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
3857msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" 4097msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
3858 4098
3859#: plugins/check_ssh.c:245 4099#: plugins/check_ssh.c:241
3860#, c-format 4100#, c-format
3861msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n" 4101msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
3862msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n" 4102msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
3863 4103
3864#: plugins/check_ssh.c:264 4104#: plugins/check_ssh.c:260
3865#, c-format 4105#, c-format
3866msgid "" 4106msgid ""
3867"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n" 4107"Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
@@ -3870,7 +4110,7 @@ msgstr ""
3870"Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n" 4110"Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
3871"\n" 4111"\n"
3872 4112
3873#: plugins/check_ssh.c:276 4113#: plugins/check_ssh.c:272
3874#, c-format 4114#, c-format
3875msgid "" 4115msgid ""
3876" -r, --remote-version=STRING\n" 4116" -r, --remote-version=STRING\n"
@@ -3901,28 +4141,28 @@ msgstr "total=%d, utilisé=%d, libre=%d\n"
3901msgid "total=%llu, free=%llu\n" 4141msgid "total=%llu, free=%llu\n"
3902msgstr "total=%llu, libre=%llu\n" 4142msgstr "total=%llu, libre=%llu\n"
3903 4143
4144#: plugins/check_swap.c:242 plugins/check_swap.c:281
4145msgid "swapctl failed: "
4146msgstr ""
4147
3904#: plugins/check_swap.c:314 4148#: plugins/check_swap.c:314
3905#, c-format 4149#, c-format
3906msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)" 4150msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
3907msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)" 4151msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
3908 4152
3909#: plugins/check_swap.c:391
3910msgid "Warning threshold must be integer or percentage!\n"
3911msgstr ""
3912
3913#: plugins/check_swap.c:408 4153#: plugins/check_swap.c:408
3914msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n" 4154msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n"
3915msgstr "" 4155msgstr ""
3916 4156
3917#: plugins/check_swap.c:464 4157#: plugins/check_swap.c:462
3918msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n" 4158msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n"
3919msgstr "" 4159msgstr ""
3920 4160
3921#: plugins/check_swap.c:468 4161#: plugins/check_swap.c:466
3922msgid "Warning free space should be more than critical free space\n" 4162msgid "Warning free space should be more than critical free space\n"
3923msgstr "" 4163msgstr ""
3924 4164
3925#: plugins/check_swap.c:482 4165#: plugins/check_swap.c:480
3926#, fuzzy, c-format 4166#, fuzzy, c-format
3927msgid "" 4167msgid ""
3928"Check swap space on local machine.\n" 4168"Check swap space on local machine.\n"
@@ -3931,7 +4171,7 @@ msgstr ""
3931"Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n" 4171"Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
3932"\n" 4172"\n"
3933 4173
3934#: plugins/check_swap.c:488 4174#: plugins/check_swap.c:486
3935#, c-format 4175#, c-format
3936msgid "" 4176msgid ""
3937"\n" 4177"\n"
@@ -3951,7 +4191,7 @@ msgid ""
3951" Verbose output. Up to 3 levels\n" 4191" Verbose output. Up to 3 levels\n"
3952msgstr "" 4192msgstr ""
3953 4193
3954#: plugins/check_swap.c:502 4194#: plugins/check_swap.c:500
3955#, c-format 4195#, c-format
3956msgid "" 4196msgid ""
3957"\n" 4197"\n"
@@ -3966,7 +4206,7 @@ msgstr ""
3966"mémoire\n" 4206"mémoire\n"
3967" vive\n" 4207" vive\n"
3968 4208
3969#: plugins/check_swap.c:506 4209#: plugins/check_swap.c:504
3970#, c-format 4210#, c-format
3971msgid "" 4211msgid ""
3972"\n" 4212"\n"
@@ -3980,6 +4220,11 @@ msgstr ""
3980msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" 4220msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
3981msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n" 4221msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
3982 4222
4223#: plugins/check_tcp.c:262
4224#, fuzzy
4225msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
4226msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
4227
3983#: plugins/check_tcp.c:335 4228#: plugins/check_tcp.c:335
3984#, c-format 4229#, c-format
3985msgid "Unexpected response from host: %s\n" 4230msgid "Unexpected response from host: %s\n"
@@ -3990,43 +4235,67 @@ msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
3990msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d" 4235msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
3991msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d" 4236msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
3992 4237
3993#: plugins/check_tcp.c:504 plugins/check_time.c:248 plugins/check_time.c:272 4238#: plugins/check_tcp.c:437
3994#: plugins/check_udp.c:175 4239msgid "No arguments found"
3995msgid "Warning threshold must be a positive integer" 4240msgstr ""
3996msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
3997 4241
3998#: plugins/check_tcp.c:543 4242#: plugins/check_tcp.c:541
3999msgid "Maxbytes must be a positive integer" 4243msgid "Maxbytes must be a positive integer"
4000msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" 4244msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
4001 4245
4002#: plugins/check_tcp.c:557 4246#: plugins/check_tcp.c:555
4003msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" 4247msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
4004msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" 4248msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
4005 4249
4006#: plugins/check_tcp.c:567 4250#: plugins/check_tcp.c:565
4007#, fuzzy 4251#, fuzzy
4008msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" 4252msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
4009msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" 4253msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
4010 4254
4011#: plugins/check_tcp.c:573 4255#: plugins/check_tcp.c:571
4012msgid "Delay must be a positive integer" 4256msgid "Delay must be a positive integer"
4013msgstr "Le delai doit être un entier positif" 4257msgstr "Le delai doit être un entier positif"
4014 4258
4015#: plugins/check_tcp.c:593 4259#: plugins/check_tcp.c:584
4016msgid "You must provide a server address\n" 4260msgid "SSL support not available. Install OpenSSL and recompile."
4261msgstr ""
4262
4263#: plugins/check_tcp.c:591
4264#, fuzzy
4265msgid "You must provide a server address"
4017msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n" 4266msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n"
4018 4267
4019#: plugins/check_tcp.c:613 4268#: plugins/check_tcp.c:611
4020#, c-format 4269#, c-format
4021msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" 4270msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
4022msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" 4271msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
4023 4272
4024#: plugins/check_tcp.c:636 4273#: plugins/check_tcp.c:634
4025#, c-format 4274#, c-format
4026msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection " 4275msgid "CRITICAL - Cannot make SSL connection "
4027msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL" 4276msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
4028 4277
4029#: plugins/check_tcp.c:763 4278#: plugins/check_tcp.c:711
4279#, fuzzy, c-format
4280msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
4281msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
4282
4283#: plugins/check_tcp.c:715
4284#, fuzzy, c-format
4285msgid "Certificate expired on %s.\n"
4286msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
4287
4288#: plugins/check_tcp.c:720
4289#, fuzzy, c-format
4290msgid "Certificate expires today (%s).\n"
4291msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
4292
4293#: plugins/check_tcp.c:724
4294#, fuzzy, c-format
4295msgid "Certificate will expire on %s.\n"
4296msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
4297
4298#: plugins/check_tcp.c:761
4030#, c-format 4299#, c-format
4031msgid "" 4300msgid ""
4032"This plugin tests %s connections with the specified host.\n" 4301"This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
@@ -4035,7 +4304,7 @@ msgstr ""
4035"Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n" 4304"Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
4036"\n" 4305"\n"
4037 4306
4038#: plugins/check_tcp.c:774 4307#: plugins/check_tcp.c:772
4039#, c-format 4308#, c-format
4040msgid "" 4309msgid ""
4041" -s, --send=STRING\n" 4310" -s, --send=STRING\n"
@@ -4046,7 +4315,7 @@ msgid ""
4046" String to send server to initiate a clean close of the connection\n" 4315" String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
4047msgstr "" 4316msgstr ""
4048 4317
4049#: plugins/check_tcp.c:782 4318#: plugins/check_tcp.c:780
4050#, c-format 4319#, c-format
4051msgid "" 4320msgid ""
4052" -r, --refuse=ok|warn|crit\n" 4321" -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
@@ -4062,7 +4331,7 @@ msgid ""
4062" Seconds to wait between sending string and polling for response\n" 4331" Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
4063msgstr "" 4332msgstr ""
4064 4333
4065#: plugins/check_tcp.c:795 4334#: plugins/check_tcp.c:793
4066#, c-format 4335#, c-format
4067msgid "" 4336msgid ""
4068" -D, --certificate=INTEGER\n" 4337" -D, --certificate=INTEGER\n"
@@ -4102,19 +4371,15 @@ msgstr "TIME %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n"
4102msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" 4371msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
4103msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" 4372msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
4104 4373
4105#: plugins/check_time.c:244 4374#: plugins/check_time.c:242
4106msgid "Warning thresholds must be a positive integer" 4375msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
4107msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif" 4376msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif"
4108 4377
4109#: plugins/check_time.c:263 4378#: plugins/check_time.c:261
4110msgid "Critical thresholds must be a positive integer" 4379msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
4111msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif" 4380msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif"
4112 4381
4113#: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209 4382#: plugins/check_time.c:327
4114msgid "Hostname was not supplied"
4115msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
4116
4117#: plugins/check_time.c:329
4118#, c-format 4383#, c-format
4119msgid "" 4384msgid ""
4120"This plugin will check the time on the specified host.\n" 4385"This plugin will check the time on the specified host.\n"
@@ -4123,7 +4388,7 @@ msgstr ""
4123"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n" 4388"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n"
4124"\n" 4389"\n"
4125 4390
4126#: plugins/check_time.c:337 4391#: plugins/check_time.c:335
4127#, c-format 4392#, c-format
4128msgid "" 4393msgid ""
4129" -u, --udp\n" 4394" -u, --udp\n"
@@ -4138,6 +4403,16 @@ msgid ""
4138" Response time (sec.) necessary to result in critical status\n" 4403" Response time (sec.) necessary to result in critical status\n"
4139msgstr "" 4404msgstr ""
4140 4405
4406#: plugins/check_udp.c:70
4407#, fuzzy, c-format
4408msgid "No response from host on port %d\n"
4409msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
4410
4411#: plugins/check_udp.c:79
4412#, fuzzy, c-format
4413msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
4414msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
4415
4141#: plugins/check_udp.c:95 4416#: plugins/check_udp.c:95
4142#, c-format 4417#, c-format
4143msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n" 4418msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n"
@@ -4151,7 +4426,7 @@ msgstr "accepté"
4151msgid "problem" 4426msgid "problem"
4152msgstr "problème" 4427msgstr "problème"
4153 4428
4154#: plugins/check_udp.c:227 4429#: plugins/check_udp.c:225
4155#, c-format 4430#, c-format
4156msgid "" 4431msgid ""
4157"\tThis plugin tests an UDP connection with the specified host.\n" 4432"\tThis plugin tests an UDP connection with the specified host.\n"
@@ -4160,7 +4435,7 @@ msgstr ""
4160"Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n" 4435"Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n"
4161"\n" 4436"\n"
4162 4437
4163#: plugins/check_udp.c:236 4438#: plugins/check_udp.c:234
4164#, c-format 4439#, c-format
4165msgid "" 4440msgid ""
4166" -e, --expect=STRING <optional>\n" 4441" -e, --expect=STRING <optional>\n"
@@ -4169,7 +4444,7 @@ msgid ""
4169" String to send to the server when initiating the connection\n" 4444" String to send to the server when initiating the connection\n"
4170msgstr "" 4445msgstr ""
4171 4446
4172#: plugins/check_udp.c:248 4447#: plugins/check_udp.c:246
4173#, c-format 4448#, c-format
4174msgid "" 4449msgid ""
4175"This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n" 4450"This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n"
@@ -4178,7 +4453,98 @@ msgid ""
4178"\n" 4453"\n"
4179msgstr "" 4454msgstr ""
4180 4455
4181#: plugins/check_ups.c:597 4456#: plugins/check_ups.c:136
4457msgid "On Battery, Low Battery"
4458msgstr ""
4459
4460#: plugins/check_ups.c:141
4461msgid "Online"
4462msgstr ""
4463
4464#: plugins/check_ups.c:144
4465msgid "On Battery"
4466msgstr ""
4467
4468#: plugins/check_ups.c:148
4469msgid ", Low Battery"
4470msgstr ""
4471
4472#: plugins/check_ups.c:152
4473msgid ", Calibrating"
4474msgstr ""
4475
4476#: plugins/check_ups.c:155
4477msgid ", Replace Battery"
4478msgstr ""
4479
4480#: plugins/check_ups.c:159
4481msgid ", On Bypass"
4482msgstr ""
4483
4484#: plugins/check_ups.c:162
4485msgid ", Overload"
4486msgstr ""
4487
4488#: plugins/check_ups.c:165
4489msgid ", Trimming"
4490msgstr ""
4491
4492#: plugins/check_ups.c:168
4493msgid ", Boosting"
4494msgstr ""
4495
4496#: plugins/check_ups.c:171
4497msgid ", Charging"
4498msgstr ""
4499
4500#: plugins/check_ups.c:174
4501msgid ", Discharging"
4502msgstr ""
4503
4504#: plugins/check_ups.c:177
4505msgid ", Unknown"
4506msgstr ""
4507
4508#: plugins/check_ups.c:314
4509#, fuzzy
4510msgid "UPS does not support any available options\n"
4511msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
4512
4513#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
4514#, fuzzy, c-format
4515msgid "Invalid response received from host\n"
4516msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
4517
4518#: plugins/check_ups.c:406
4519#, fuzzy, c-format
4520msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
4521msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!"
4522
4523#: plugins/check_ups.c:416
4524#, fuzzy, c-format
4525msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
4526msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
4527
4528#: plugins/check_ups.c:421
4529#, fuzzy, c-format
4530msgid "Unknown error: %s\n"
4531msgstr "Erreur de papier inconnue"
4532
4533#: plugins/check_ups.c:428
4534#, c-format
4535msgid "Error: unable to parse variable\n"
4536msgstr ""
4537
4538#: plugins/check_ups.c:535
4539msgid "Unrecognized UPS variable"
4540msgstr ""
4541
4542#: plugins/check_ups.c:573
4543#, c-format
4544msgid "Error : no ups indicated\n"
4545msgstr ""
4546
4547#: plugins/check_ups.c:593
4182#, c-format 4548#, c-format
4183msgid "" 4549msgid ""
4184"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n" 4550"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
@@ -4192,7 +4558,7 @@ msgstr ""
4192"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n" 4558"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
4193"\n" 4559"\n"
4194 4560
4195#: plugins/check_ups.c:607 4561#: plugins/check_ups.c:603
4196#, c-format 4562#, c-format
4197msgid "" 4563msgid ""
4198" -u, --ups=STRING\n" 4564" -u, --ups=STRING\n"
@@ -4201,7 +4567,7 @@ msgstr ""
4201" -u, --ups=STRING\n" 4567" -u, --ups=STRING\n"
4202" Nom de l'UPS\n" 4568" Nom de l'UPS\n"
4203 4569
4204#: plugins/check_ups.c:611 4570#: plugins/check_ups.c:607
4205#, c-format 4571#, c-format
4206msgid "" 4572msgid ""
4207" -T, --temperature\n" 4573" -T, --temperature\n"
@@ -4210,7 +4576,7 @@ msgstr ""
4210" -T, --temperature\n" 4576" -T, --temperature\n"
4211" Affichage des températures en Celsius\n" 4577" Affichage des températures en Celsius\n"
4212 4578
4213#: plugins/check_ups.c:621 4579#: plugins/check_ups.c:617
4214#, c-format 4580#, c-format
4215msgid "" 4581msgid ""
4216"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible " 4582"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
@@ -4224,7 +4590,7 @@ msgid ""
4224"\n" 4590"\n"
4225msgstr "" 4591msgstr ""
4226 4592
4227#: plugins/check_ups.c:628 4593#: plugins/check_ups.c:624
4228#, c-format 4594#, c-format
4229msgid "" 4595msgid ""
4230"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility " 4596"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
@@ -4237,7 +4603,7 @@ msgid ""
4237"\n" 4603"\n"
4238msgstr "" 4604msgstr ""
4239 4605
4240#: plugins/check_ups.c:634 4606#: plugins/check_ups.c:630
4241#, c-format 4607#, c-format
4242msgid "" 4608msgid ""
4243"Notes:\n" 4609"Notes:\n"
@@ -4259,16 +4625,7 @@ msgstr "# utilisateurs=%d"
4259msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" 4625msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
4260msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" 4626msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
4261 4627
4262#: plugins/check_users.c:154 4628#: plugins/check_users.c:193
4263msgid "Critical threshold must be a positive integer\n"
4264msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n"
4265
4266#: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170
4267#: plugins/check_users.c:177
4268msgid "Warning threshold must be a positive integer\n"
4269msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n"
4270
4271#: plugins/check_users.c:195
4272#, c-format 4629#, c-format
4273msgid "" 4630msgid ""
4274"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n" 4631"This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
@@ -4279,7 +4636,7 @@ msgstr ""
4279"sytème\n" 4636"sytème\n"
4280"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n" 4637"local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
4281 4638
4282#: plugins/check_users.c:203 4639#: plugins/check_users.c:201
4283#, c-format 4640#, c-format
4284msgid "" 4641msgid ""
4285" -w, --warning=INTEGER\n" 4642" -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -4288,70 +4645,70 @@ msgid ""
4288" Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n" 4645" Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
4289msgstr "" 4646msgstr ""
4290 4647
4291#: plugins/check_ide_smart.c:227 4648#: plugins/check_ide_smart.c:225
4292#, c-format 4649#, c-format
4293msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n" 4650msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n"
4294msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n" 4651msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n"
4295 4652
4296#: plugins/check_ide_smart.c:232 4653#: plugins/check_ide_smart.c:230
4297#, c-format 4654#, c-format
4298msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" 4655msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
4299msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n" 4656msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
4300 4657
4301#: plugins/check_ide_smart.c:294 4658#: plugins/check_ide_smart.c:292
4302#, c-format 4659#, c-format
4303msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" 4660msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
4304msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n" 4661msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
4305 4662
4306#: plugins/check_ide_smart.c:363 4663#: plugins/check_ide_smart.c:361
4307#, c-format 4664#, c-format
4308msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" 4665msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
4309msgstr "" 4666msgstr ""
4310"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" 4667"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
4311 4668
4312#: plugins/check_ide_smart.c:370 4669#: plugins/check_ide_smart.c:368
4313#, c-format 4670#, c-format
4314msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" 4671msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
4315msgstr "" 4672msgstr ""
4316"ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" 4673"ALERTE - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
4317 4674
4318#: plugins/check_ide_smart.c:377 4675#: plugins/check_ide_smart.c:375
4319#, c-format 4676#, c-format
4320msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" 4677msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
4321msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n" 4678msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
4322 4679
4323#: plugins/check_ide_smart.c:380 4680#: plugins/check_ide_smart.c:378
4324#, c-format 4681#, c-format
4325msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n" 4682msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
4326msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" 4683msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
4327 4684
4328#: plugins/check_ide_smart.c:413 4685#: plugins/check_ide_smart.c:411
4329#, fuzzy, c-format 4686#, fuzzy, c-format
4330msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" 4687msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
4331msgstr "" 4688msgstr ""
4332"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" 4689"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
4333 4690
4334#: plugins/check_ide_smart.c:419 4691#: plugins/check_ide_smart.c:417
4335#, c-format 4692#, c-format
4336msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" 4693msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
4337msgstr "" 4694msgstr ""
4338 4695
4339#: plugins/check_ide_smart.c:425 4696#: plugins/check_ide_smart.c:423
4340#, c-format 4697#, c-format
4341msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" 4698msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
4342msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n" 4699msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
4343 4700
4344#: plugins/check_ide_smart.c:464 4701#: plugins/check_ide_smart.c:462
4345#, c-format 4702#, c-format
4346msgid "CRITICAL - %s: %s\n" 4703msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
4347msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n" 4704msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
4348 4705
4349#: plugins/check_ide_smart.c:483 4706#: plugins/check_ide_smart.c:481
4350#, c-format 4707#, c-format
4351msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" 4708msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
4352msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" 4709msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
4353 4710
4354#: plugins/negate.c:244 4711#: plugins/negate.c:242
4355#, c-format 4712#, c-format
4356msgid "" 4713msgid ""
4357"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n" 4714"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
@@ -4360,12 +4717,12 @@ msgstr ""
4360"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n" 4717"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
4361"\n" 4718"\n"
4362 4719
4363#: plugins/negate.c:253 4720#: plugins/negate.c:251
4364#, c-format 4721#, c-format
4365msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n" 4722msgid " [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n"
4366msgstr "" 4723msgstr ""
4367 4724
4368#: plugins/negate.c:256 4725#: plugins/negate.c:254
4369#, c-format 4726#, c-format
4370msgid "" 4727msgid ""
4371" negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n" 4728" negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n"
@@ -4374,7 +4731,7 @@ msgid ""
4374" Use single quotes if you need to retain spaces\n" 4731" Use single quotes if you need to retain spaces\n"
4375msgstr "" 4732msgstr ""
4376 4733
4377#: plugins/negate.c:262 4734#: plugins/negate.c:260
4378#, c-format 4735#, c-format
4379msgid "" 4736msgid ""
4380"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert " 4737"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert "
@@ -4386,7 +4743,56 @@ msgid ""
4386"Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n" 4743"Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
4387msgstr "" 4744msgstr ""
4388 4745
4389#: plugins/urlize.c:108 4746#: plugins/netutils.c:48
4747#, fuzzy, c-format
4748msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
4749msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
4750
4751#: plugins/netutils.c:50
4752#, fuzzy, c-format
4753msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
4754msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
4755
4756#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
4757#, fuzzy, c-format
4758msgid "Send failed\n"
4759msgstr "La réception à échoué\n"
4760
4761#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
4762#, fuzzy, c-format
4763msgid "No data was received from host!\n"
4764msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
4765
4766#: plugins/netutils.c:242
4767#, c-format
4768msgid "Socket creation failed\n"
4769msgstr ""
4770
4771#: plugins/netutils.c:342
4772#, fuzzy, c-format
4773msgid "Receive failed\n"
4774msgstr "La réception à échoué\n"
4775
4776#: plugins/popen.c:117
4777#, fuzzy, c-format
4778msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
4779msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n"
4780
4781#: plugins/popen.c:127
4782#, fuzzy, c-format
4783msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
4784msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
4785
4786#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
4787#, fuzzy, c-format
4788msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
4789msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
4790
4791#: plugins/popen.c:264
4792msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
4793msgstr ""
4794
4795#: plugins/urlize.c:106
4390#, c-format 4796#, c-format
4391msgid "" 4797msgid ""
4392"%s UNKNOWN - No data received from host\n" 4798"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
@@ -4395,7 +4801,7 @@ msgstr ""
4395"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n" 4801"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
4396"CMD: %s</A>\n" 4802"CMD: %s</A>\n"
4397 4803
4398#: plugins/urlize.c:135 4804#: plugins/urlize.c:133
4399#, c-format 4805#, c-format
4400msgid "" 4806msgid ""
4401"\n" 4807"\n"
@@ -4406,7 +4812,7 @@ msgid ""
4406"\n" 4812"\n"
4407msgstr "" 4813msgstr ""
4408 4814
4409#: plugins/urlize.c:143 4815#: plugins/urlize.c:141
4410#, c-format 4816#, c-format
4411msgid "" 4817msgid ""
4412"\n" 4818"\n"
@@ -4424,5 +4830,79 @@ msgid ""
4424" urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n" 4830" urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
4425msgstr "" 4831msgstr ""
4426 4832
4833#: plugins/utils.c:433
4834#, fuzzy
4835msgid "failed realloc in strpcpy\n"
4836msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
4837
4838#: plugins/utils.c:475
4839#, fuzzy
4840msgid "failed malloc in strscat\n"
4841msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
4842
4843#~ msgid ""
4844#~ "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
4845#~ "Type '%s -h' for additional help\n"
4846#~ msgstr ""
4847#~ "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
4848#~ "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
4849
4850#, fuzzy
4851#~ msgid "Server port an integer (seconds)\n"
4852#~ msgstr ""
4853#~ "Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
4854#~ "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
4855
4856#~ msgid ""
4857#~ "Hostname was not supplied\n"
4858#~ "\n"
4859#~ msgstr ""
4860#~ "Le nom de l'hôte n'a pas été fourni\n"
4861#~ "\n"
4862
4863#~ msgid ""
4864#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
4865#~ "\n"
4866#~ msgstr ""
4867#~ "%s: Argument inconnu: %s\n"
4868#~ "\n"
4869
4870#~ msgid ""
4871#~ "%s: Unknown argument: %c\n"
4872#~ "\n"
4873#~ msgstr ""
4874#~ "%s: Argument inconnu: %c\n"
4875#~ "\n"
4876
4877#~ msgid ""
4878#~ "You must provide the status_log\n"
4879#~ "Type '%s -h' for additional help\n"
4880#~ msgstr ""
4881#~ "Vous devez fournir le fichier status_log\n"
4882#~ "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
4883
4884#~ msgid ""
4885#~ "You must provide a process string\n"
4886#~ "Type '%s -h' for additional help\n"
4887#~ msgstr ""
4888#~ "Vous devez fournir le nom du processus\n"
4889#~ "Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
4890
4891#, fuzzy
4892#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
4893#~ msgstr "Le temps critique doit être un entier positif"
4894
4895#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
4896#~ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
4897
4898#~ msgid "Time interval must be a positive integer"
4899#~ msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
4900
4901#~ msgid "Critical threshold must be a positive integer\n"
4902#~ msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n"
4903
4904#~ msgid "Warning threshold must be a positive integer\n"
4905#~ msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n"
4906
4427#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" 4907#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
4428#~ msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n" 4908#~ msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n"