diff options
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ChangeLog | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 395 | ||||
| -rw-r--r-- | po/Makevars | 29 | ||||
| -rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 44 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 5393 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 5384 | ||||
| -rw-r--r-- | po/monitoring-plugins.pot | 4929 | ||||
| -rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 |
9 files changed, 0 insertions, 16206 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog deleted file mode 100644 index 10741022..00000000 --- a/po/ChangeLog +++ /dev/null | |||
| @@ -1,11 +0,0 @@ | |||
| 1 | 2003-07-02 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> | ||
| 2 | |||
| 3 | * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 4 | * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 5 | * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 6 | * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 7 | * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 8 | * quot.sed: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 9 | * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 10 | * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.4. | ||
| 11 | |||
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index 1ce0c392..00000000 --- a/po/LINGUAS +++ /dev/null | |||
| @@ -1,2 +0,0 @@ | |||
| 1 | fr de | ||
| 2 | |||
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in deleted file mode 100644 index 82864b26..00000000 --- a/po/Makefile.in.in +++ /dev/null | |||
| @@ -1,395 +0,0 @@ | |||
| 1 | # -*- buffer-read-only: t -*- vi: set ro: | ||
| 2 | # DO NOT EDIT! GENERATED AUTOMATICALLY! | ||
| 3 | # Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. | ||
| 4 | # Copyright (C) 1995-1997, 2000-2006 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> | ||
| 5 | # | ||
| 6 | # This file can be copied and used freely without restrictions. It can | ||
| 7 | # be used in projects which are not available under the GNU General Public | ||
| 8 | # License but which still want to provide support for the GNU gettext | ||
| 9 | # functionality. | ||
| 10 | # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU | ||
| 11 | # General Public License and is *not* in the public domain. | ||
| 12 | # | ||
| 13 | # Origin: gettext-0.15 | ||
| 14 | |||
| 15 | PACKAGE = @PACKAGE@ | ||
| 16 | VERSION = @VERSION@ | ||
| 17 | PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ | ||
| 18 | |||
| 19 | SHELL = /bin/sh | ||
| 20 | @SET_MAKE@ | ||
| 21 | |||
| 22 | srcdir = @srcdir@ | ||
| 23 | top_srcdir = @top_srcdir@ | ||
| 24 | VPATH = @srcdir@ | ||
| 25 | |||
| 26 | prefix = @prefix@ | ||
| 27 | exec_prefix = @exec_prefix@ | ||
| 28 | datarootdir = @datarootdir@ | ||
| 29 | datadir = @datadir@ | ||
| 30 | localedir = @localedir@ | ||
| 31 | gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po | ||
| 32 | |||
| 33 | INSTALL = @INSTALL@ | ||
| 34 | INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ | ||
| 35 | mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d | ||
| 36 | mkdir_p = @MKDIR_P@ | ||
| 37 | |||
| 38 | GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ | ||
| 39 | GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ | ||
| 40 | GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ | ||
| 41 | GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) | ||
| 42 | MSGFMT_ = @MSGFMT@ | ||
| 43 | MSGFMT_no = @MSGFMT@ | ||
| 44 | MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ | ||
| 45 | MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) | ||
| 46 | XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ | ||
| 47 | XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ | ||
| 48 | XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ | ||
| 49 | XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) | ||
| 50 | MSGMERGE = msgmerge | ||
| 51 | MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update | ||
| 52 | MSGINIT = msginit | ||
| 53 | MSGCONV = msgconv | ||
| 54 | MSGFILTER = msgfilter | ||
| 55 | |||
| 56 | POFILES = @POFILES@ | ||
| 57 | GMOFILES = @GMOFILES@ | ||
| 58 | UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ | ||
| 59 | DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ | ||
| 60 | DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ | ||
| 61 | $(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) | ||
| 62 | DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ | ||
| 63 | $(POFILES) $(GMOFILES) \ | ||
| 64 | $(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) | ||
| 65 | |||
| 66 | POTFILES = \ | ||
| 67 | |||
| 68 | CATALOGS = @CATALOGS@ | ||
| 69 | |||
| 70 | # Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) | ||
| 71 | |||
| 72 | .SUFFIXES: | ||
| 73 | .SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update | ||
| 74 | |||
| 75 | .po.mo: | ||
| 76 | @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ | ||
| 77 | $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ | ||
| 78 | |||
| 79 | .po.gmo: | ||
| 80 | @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ | ||
| 81 | test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ | ||
| 82 | echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ | ||
| 83 | cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo | ||
| 84 | |||
| 85 | .sin.sed: | ||
| 86 | sed -e '/^#/d' $< > t-$@ | ||
| 87 | mv t-$@ $@ | ||
| 88 | |||
| 89 | |||
| 90 | all: all-@USE_NLS@ | ||
| 91 | |||
| 92 | all-yes: stamp-po | ||
| 93 | all-no: | ||
| 94 | |||
| 95 | # $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no | ||
| 96 | # internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because | ||
| 97 | # we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that | ||
| 98 | # LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. | ||
| 99 | # In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). | ||
| 100 | |||
| 101 | # stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have | ||
| 102 | # been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator | ||
| 103 | # checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, | ||
| 104 | # "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent | ||
| 105 | # invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary | ||
| 106 | # if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for | ||
| 107 | # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be | ||
| 108 | # changed. | ||
| 109 | stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot | ||
| 110 | test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ | ||
| 111 | test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) | ||
| 112 | @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ | ||
| 113 | echo "touch stamp-po" && \ | ||
| 114 | echo timestamp > stamp-poT && \ | ||
| 115 | mv stamp-poT stamp-po; \ | ||
| 116 | } | ||
| 117 | |||
| 118 | # Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', | ||
| 119 | # otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source | ||
| 120 | # have been downloaded. | ||
| 121 | |||
| 122 | # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. | ||
| 123 | # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. | ||
| 124 | $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed | ||
| 125 | if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ | ||
| 126 | msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ | ||
| 127 | else \ | ||
| 128 | msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ | ||
| 129 | fi; \ | ||
| 130 | $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ | ||
| 131 | --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ | ||
| 132 | --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ | ||
| 133 | --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ | ||
| 134 | --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" | ||
| 135 | test ! -f $(DOMAIN).po || { \ | ||
| 136 | if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ | ||
| 137 | sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ | ||
| 138 | sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ | ||
| 139 | if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ | ||
| 140 | rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ | ||
| 141 | else \ | ||
| 142 | rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ | ||
| 143 | mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ | ||
| 144 | fi; \ | ||
| 145 | else \ | ||
| 146 | mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ | ||
| 147 | fi; \ | ||
| 148 | } | ||
| 149 | |||
| 150 | # This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at | ||
| 151 | # every "make" invocation, only create it when it is missing. | ||
| 152 | # Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. | ||
| 153 | $(srcdir)/$(DOMAIN).pot: | ||
| 154 | $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update | ||
| 155 | |||
| 156 | # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. | ||
| 157 | # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. | ||
| 158 | $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot | ||
| 159 | @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ | ||
| 160 | if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ | ||
| 161 | test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ | ||
| 162 | echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ | ||
| 163 | cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ | ||
| 164 | else \ | ||
| 165 | $(MAKE) $${lang}.po-create; \ | ||
| 166 | fi | ||
| 167 | |||
| 168 | |||
| 169 | install: install-exec install-data | ||
| 170 | install-exec: | ||
| 171 | install-data: install-data-@USE_NLS@ | ||
| 172 | if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ | ||
| 173 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ | ||
| 174 | for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ | ||
| 175 | $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ | ||
| 176 | $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ | ||
| 177 | done; \ | ||
| 178 | for file in Makevars; do \ | ||
| 179 | rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ | ||
| 180 | done; \ | ||
| 181 | else \ | ||
| 182 | : ; \ | ||
| 183 | fi | ||
| 184 | install-data-no: all | ||
| 185 | install-data-yes: all | ||
| 186 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) | ||
| 187 | @catalogs='$(CATALOGS)'; \ | ||
| 188 | for cat in $$catalogs; do \ | ||
| 189 | cat=`basename $$cat`; \ | ||
| 190 | lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ | ||
| 191 | dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ | ||
| 192 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ | ||
| 193 | if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ | ||
| 194 | $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ | ||
| 195 | echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ | ||
| 196 | for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ | ||
| 197 | if test -n "$$lc"; then \ | ||
| 198 | if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ | ||
| 199 | link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ | ||
| 200 | mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ | ||
| 201 | mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 202 | (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ | ||
| 203 | for file in *; do \ | ||
| 204 | if test -f $$file; then \ | ||
| 205 | ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ | ||
| 206 | fi; \ | ||
| 207 | done); \ | ||
| 208 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ | ||
| 209 | else \ | ||
| 210 | if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ | ||
| 211 | :; \ | ||
| 212 | else \ | ||
| 213 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 214 | mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 215 | fi; \ | ||
| 216 | fi; \ | ||
| 217 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ | ||
| 218 | ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ | ||
| 219 | ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ | ||
| 220 | cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ | ||
| 221 | echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ | ||
| 222 | fi; \ | ||
| 223 | done; \ | ||
| 224 | done | ||
| 225 | |||
| 226 | install-strip: install | ||
| 227 | |||
| 228 | installdirs: installdirs-exec installdirs-data | ||
| 229 | installdirs-exec: | ||
| 230 | installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ | ||
| 231 | if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ | ||
| 232 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ | ||
| 233 | else \ | ||
| 234 | : ; \ | ||
| 235 | fi | ||
| 236 | installdirs-data-no: | ||
| 237 | installdirs-data-yes: | ||
| 238 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) | ||
| 239 | @catalogs='$(CATALOGS)'; \ | ||
| 240 | for cat in $$catalogs; do \ | ||
| 241 | cat=`basename $$cat`; \ | ||
| 242 | lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ | ||
| 243 | dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ | ||
| 244 | $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ | ||
| 245 | for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ | ||
| 246 | if test -n "$$lc"; then \ | ||
| 247 | if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ | ||
| 248 | link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ | ||
| 249 | mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ | ||
| 250 | mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 251 | (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ | ||
| 252 | for file in *; do \ | ||
| 253 | if test -f $$file; then \ | ||
| 254 | ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ | ||
| 255 | fi; \ | ||
| 256 | done); \ | ||
| 257 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ | ||
| 258 | else \ | ||
| 259 | if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ | ||
| 260 | :; \ | ||
| 261 | else \ | ||
| 262 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 263 | mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ | ||
| 264 | fi; \ | ||
| 265 | fi; \ | ||
| 266 | fi; \ | ||
| 267 | done; \ | ||
| 268 | done | ||
| 269 | |||
| 270 | # Define this as empty until I found a useful application. | ||
| 271 | installcheck: | ||
| 272 | |||
| 273 | uninstall: uninstall-exec uninstall-data | ||
| 274 | uninstall-exec: | ||
| 275 | uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ | ||
| 276 | if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ | ||
| 277 | for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ | ||
| 278 | rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ | ||
| 279 | done; \ | ||
| 280 | else \ | ||
| 281 | : ; \ | ||
| 282 | fi | ||
| 283 | uninstall-data-no: | ||
| 284 | uninstall-data-yes: | ||
| 285 | catalogs='$(CATALOGS)'; \ | ||
| 286 | for cat in $$catalogs; do \ | ||
| 287 | cat=`basename $$cat`; \ | ||
| 288 | lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ | ||
| 289 | for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ | ||
| 290 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ | ||
| 291 | done; \ | ||
| 292 | done | ||
| 293 | |||
| 294 | check: all | ||
| 295 | |||
| 296 | info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: | ||
| 297 | |||
| 298 | mostlyclean: | ||
| 299 | rm -f remove-potcdate.sed | ||
| 300 | rm -f stamp-poT | ||
| 301 | rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po | ||
| 302 | rm -fr *.o | ||
| 303 | |||
| 304 | clean: mostlyclean | ||
| 305 | |||
| 306 | distclean: clean | ||
| 307 | rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo | ||
| 308 | |||
| 309 | maintainer-clean: distclean | ||
| 310 | @echo "This command is intended for maintainers to use;" | ||
| 311 | @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." | ||
| 312 | rm -f stamp-po $(GMOFILES) | ||
| 313 | |||
| 314 | distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) | ||
| 315 | dist distdir: | ||
| 316 | $(MAKE) update-po | ||
| 317 | @$(MAKE) dist2 | ||
| 318 | # This is a separate target because 'update-po' must be executed before. | ||
| 319 | dist2: stamp-po $(DISTFILES) | ||
| 320 | dists="$(DISTFILES)"; \ | ||
| 321 | if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ | ||
| 322 | dists="$$dists Makevars.template"; \ | ||
| 323 | fi; \ | ||
| 324 | if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ | ||
| 325 | dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ | ||
| 326 | fi; \ | ||
| 327 | if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ | ||
| 328 | dists="$$dists ChangeLog"; \ | ||
| 329 | fi; \ | ||
| 330 | for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ | ||
| 331 | if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ | ||
| 332 | dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ | ||
| 333 | fi; \ | ||
| 334 | done; \ | ||
| 335 | if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ | ||
| 336 | for file in $$dists; do \ | ||
| 337 | if test -f $$file; then \ | ||
| 338 | cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ | ||
| 339 | else \ | ||
| 340 | cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ | ||
| 341 | fi; \ | ||
| 342 | done | ||
| 343 | |||
| 344 | update-po: Makefile | ||
| 345 | $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update | ||
| 346 | test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) | ||
| 347 | $(MAKE) update-gmo | ||
| 348 | |||
| 349 | # General rule for creating PO files. | ||
| 350 | |||
| 351 | .nop.po-create: | ||
| 352 | @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ | ||
| 353 | echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ | ||
| 354 | exit 1 | ||
| 355 | |||
| 356 | # General rule for updating PO files. | ||
| 357 | |||
| 358 | .nop.po-update: | ||
| 359 | @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ | ||
| 360 | if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ | ||
| 361 | tmpdir=`pwd`; \ | ||
| 362 | echo "$$lang:"; \ | ||
| 363 | test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ | ||
| 364 | echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ | ||
| 365 | cd $(srcdir); \ | ||
| 366 | if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ | ||
| 367 | if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ | ||
| 368 | rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ | ||
| 369 | else \ | ||
| 370 | if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ | ||
| 371 | :; \ | ||
| 372 | else \ | ||
| 373 | echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ | ||
| 374 | exit 1; \ | ||
| 375 | fi; \ | ||
| 376 | fi; \ | ||
| 377 | else \ | ||
| 378 | echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ | ||
| 379 | rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ | ||
| 380 | fi | ||
| 381 | |||
| 382 | $(DUMMYPOFILES): | ||
| 383 | |||
| 384 | update-gmo: Makefile $(GMOFILES) | ||
| 385 | @: | ||
| 386 | |||
| 387 | Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ | ||
| 388 | cd $(top_builddir) \ | ||
| 389 | && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories | ||
| 390 | |||
| 391 | force: | ||
| 392 | |||
| 393 | # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. | ||
| 394 | # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. | ||
| 395 | .NOEXPORT: | ||
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars deleted file mode 100644 index b35f5adc..00000000 --- a/po/Makevars +++ /dev/null | |||
| @@ -1,29 +0,0 @@ | |||
| 1 | # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. | ||
| 2 | |||
| 3 | # Usually the message domain is the same as the package name. | ||
| 4 | DOMAIN = $(PACKAGE) | ||
| 5 | |||
| 6 | # These two variables depend on the location of this directory. | ||
| 7 | subdir = po | ||
| 8 | top_builddir = .. | ||
| 9 | |||
| 10 | # These options get passed to xgettext. | ||
| 11 | XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --flag=error:3:c-format --flag=error_at_line:5:c-format --flag=asprintf:2:c-format --flag=vasprintf:2:c-format --no-location | ||
| 12 | |||
| 13 | # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the | ||
| 14 | # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding | ||
| 15 | # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's | ||
| 16 | # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are | ||
| 17 | # expected to transfer the copyright for their translations to this person | ||
| 18 | # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for | ||
| 19 | # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim | ||
| 20 | # their copyright. | ||
| 21 | COPYRIGHT_HOLDER = Monitoring Plugins Development Team | ||
| 22 | |||
| 23 | # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the | ||
| 24 | # message catalogs shall be used. It is usually empty. | ||
| 25 | EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = | ||
| 26 | |||
| 27 | # Email address were to send bug report for the .po translation files | ||
| 28 | PACKAGE_BUGREPORT = devel@monitoring-plugins.org | ||
| 29 | |||
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index 6e491d78..00000000 --- a/po/POTFILES.in +++ /dev/null | |||
| @@ -1,44 +0,0 @@ | |||
| 1 | plugins/check_by_ssh.c | ||
| 2 | plugins/check_cluster.c | ||
| 3 | plugins/check_dig.c | ||
| 4 | plugins/check_disk.c | ||
| 5 | plugins/check_dns.c | ||
| 6 | plugins/check_dummy.c | ||
| 7 | plugins/check_fping.c | ||
| 8 | plugins/check_game.c | ||
| 9 | plugins/check_hpjd.c | ||
| 10 | plugins/check_http.c | ||
| 11 | plugins/check_ldap.c | ||
| 12 | plugins/check_load.c | ||
| 13 | plugins/check_mrtg.c | ||
| 14 | plugins/check_mrtgtraf.c | ||
| 15 | plugins/check_mysql.c | ||
| 16 | plugins/check_nagios.c | ||
| 17 | plugins/check_nt.c | ||
| 18 | plugins/check_ntp.c | ||
| 19 | plugins/check_ntp_peer.c | ||
| 20 | plugins/check_ntp_time.c | ||
| 21 | plugins/check_nwstat.c | ||
| 22 | plugins/check_overcr.c | ||
| 23 | plugins/check_pgsql.c | ||
| 24 | plugins/check_ping.c | ||
| 25 | plugins/check_procs.c | ||
| 26 | plugins/check_radius.c | ||
| 27 | plugins/check_real.c | ||
| 28 | plugins/check_smtp.c | ||
| 29 | plugins/check_snmp.c | ||
| 30 | plugins/check_ssh.c | ||
| 31 | plugins/check_swap.c | ||
| 32 | plugins/check_tcp.c | ||
| 33 | plugins/check_time.c | ||
| 34 | plugins/check_ups.c | ||
| 35 | plugins/check_users.c | ||
| 36 | plugins/check_ide_smart.c | ||
| 37 | plugins/negate.c | ||
| 38 | plugins/netutils.c | ||
| 39 | plugins/popen.c | ||
| 40 | plugins/urlize.c | ||
| 41 | plugins/utils.c | ||
| 42 | plugins/utils.h | ||
| 43 | plugins-root/check_dhcp.c | ||
| 44 | plugins-root/check_icmp.c | ||
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index d5972032..00000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null | |||
| @@ -1,5393 +0,0 @@ | |||
| 1 | # translation of de.po to | ||
| 2 | # German Language Translation File. | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package. | ||
| 4 | # Copyright (C) 2023 Nagios Plugin Development Group. | ||
| 5 | # Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004. | ||
| 6 | # | ||
| 7 | # | ||
| 8 | msgid "" | ||
| 9 | msgstr "" | ||
| 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 12 | "POT-Creation-Date: 2023-09-05 00:31+0200\n" | ||
| 13 | "PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n" | ||
| 14 | "Last-Translator: \n" | ||
| 15 | "Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins.org>\n" | ||
| 16 | "Language: de\n" | ||
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
| 21 | "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" | ||
| 22 | |||
| 23 | msgid "Could not parse arguments" | ||
| 24 | msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden" | ||
| 25 | |||
| 26 | msgid "Cannot catch SIGALRM" | ||
| 27 | msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" | ||
| 28 | |||
| 29 | #, c-format | ||
| 30 | msgid "SSH connection failed: %s\n" | ||
| 31 | msgstr "" | ||
| 32 | |||
| 33 | #, c-format | ||
| 34 | msgid "Remote command execution failed: %s\n" | ||
| 35 | msgstr "" | ||
| 36 | |||
| 37 | #, c-format | ||
| 38 | msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" | ||
| 39 | msgstr "" | ||
| 40 | |||
| 41 | #, c-format | ||
| 42 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | ||
| 43 | msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht öffnen\n" | ||
| 44 | |||
| 45 | #, c-format | ||
| 46 | msgid "%s: Error parsing output\n" | ||
| 47 | msgstr "" | ||
| 48 | |||
| 49 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" | ||
| 50 | msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" | ||
| 51 | |||
| 52 | msgid "Port must be a positive integer" | ||
| 53 | msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" | ||
| 54 | |||
| 55 | #, fuzzy | ||
| 56 | msgid "skip-stdout argument must be an integer" | ||
| 57 | msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein" | ||
| 58 | |||
| 59 | #, fuzzy | ||
| 60 | msgid "skip-stderr argument must be an integer" | ||
| 61 | msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein" | ||
| 62 | |||
| 63 | #, c-format | ||
| 64 | msgid "%s: You must provide a host name\n" | ||
| 65 | msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" | ||
| 66 | |||
| 67 | msgid "No remotecmd" | ||
| 68 | msgstr "Kein remotecm" | ||
| 69 | |||
| 70 | #, c-format | ||
| 71 | msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" | ||
| 72 | msgstr "" | ||
| 73 | |||
| 74 | #, fuzzy | ||
| 75 | msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" | ||
| 76 | msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 77 | |||
| 78 | #, c-format | ||
| 79 | msgid "" | ||
| 80 | "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" | ||
| 81 | msgstr "" | ||
| 82 | "%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n" | ||
| 83 | |||
| 84 | #, fuzzy, c-format | ||
| 85 | msgid "" | ||
| 86 | "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the " | ||
| 87 | "monitoring configs.\n" | ||
| 88 | msgstr "" | ||
| 89 | "%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios " | ||
| 90 | "Konfiguration angegeben werden\n" | ||
| 91 | |||
| 92 | #, fuzzy, c-format | ||
| 93 | msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" | ||
| 94 | msgstr "" | ||
| 95 | "Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuführen\n" | ||
| 96 | "\n" | ||
| 97 | |||
| 98 | msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" | ||
| 99 | msgstr "" | ||
| 100 | |||
| 101 | msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" | ||
| 102 | msgstr "" | ||
| 103 | |||
| 104 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" | ||
| 105 | msgstr "" | ||
| 106 | |||
| 107 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" | ||
| 108 | msgstr "" | ||
| 109 | |||
| 110 | msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR" | ||
| 111 | msgstr "" | ||
| 112 | |||
| 113 | msgid "" | ||
| 114 | "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " | ||
| 115 | "return OK if ssh is executed" | ||
| 116 | msgstr "" | ||
| 117 | |||
| 118 | msgid "command to execute on the remote machine" | ||
| 119 | msgstr "" | ||
| 120 | |||
| 121 | msgid "SSH user name on remote host [optional]" | ||
| 122 | msgstr "" | ||
| 123 | |||
| 124 | msgid "identity of an authorized key [optional]" | ||
| 125 | msgstr "" | ||
| 126 | |||
| 127 | msgid "external command file for monitoring [optional]" | ||
| 128 | msgstr "" | ||
| 129 | |||
| 130 | msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]" | ||
| 131 | msgstr "" | ||
| 132 | |||
| 133 | msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]" | ||
| 134 | msgstr "" | ||
| 135 | |||
| 136 | msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" | ||
| 137 | msgstr "" | ||
| 138 | |||
| 139 | msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]" | ||
| 140 | msgstr "" | ||
| 141 | |||
| 142 | msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" | ||
| 143 | msgstr "" | ||
| 144 | |||
| 145 | msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 146 | msgstr "" | ||
| 147 | |||
| 148 | msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" | ||
| 149 | msgstr "" | ||
| 150 | |||
| 151 | msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" | ||
| 152 | msgstr "" | ||
| 153 | |||
| 154 | msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" | ||
| 155 | msgstr "" | ||
| 156 | |||
| 157 | msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" | ||
| 158 | msgstr "" | ||
| 159 | |||
| 160 | msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" | ||
| 161 | msgstr "" | ||
| 162 | |||
| 163 | msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" | ||
| 164 | msgstr "" | ||
| 165 | |||
| 166 | msgid "execute additional commands as proxy" | ||
| 167 | msgstr "" | ||
| 168 | |||
| 169 | msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" | ||
| 170 | msgstr "" | ||
| 171 | |||
| 172 | msgid "" | ||
| 173 | "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" | ||
| 174 | msgstr "" | ||
| 175 | |||
| 176 | msgid "Examples:" | ||
| 177 | msgstr "" | ||
| 178 | |||
| 179 | msgid "Usage:" | ||
| 180 | msgstr "" | ||
| 181 | |||
| 182 | #, c-format | ||
| 183 | msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring" | ||
| 184 | msgstr "" | ||
| 185 | |||
| 186 | msgid "Options:" | ||
| 187 | msgstr "" | ||
| 188 | |||
| 189 | msgid "Check service cluster status" | ||
| 190 | msgstr "" | ||
| 191 | |||
| 192 | msgid "Check host cluster status" | ||
| 193 | msgstr "" | ||
| 194 | |||
| 195 | msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" | ||
| 196 | msgstr "" | ||
| 197 | |||
| 198 | msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" | ||
| 199 | msgstr "" | ||
| 200 | |||
| 201 | msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" | ||
| 202 | msgstr "" | ||
| 203 | |||
| 204 | msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" | ||
| 205 | msgstr "" | ||
| 206 | |||
| 207 | msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" | ||
| 208 | msgstr "" | ||
| 209 | |||
| 210 | msgid "commas" | ||
| 211 | msgstr "" | ||
| 212 | |||
| 213 | msgid "Notes:" | ||
| 214 | msgstr "" | ||
| 215 | |||
| 216 | msgid "" | ||
| 217 | "Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK" | ||
| 218 | msgstr "" | ||
| 219 | |||
| 220 | msgid "state." | ||
| 221 | msgstr "" | ||
| 222 | |||
| 223 | #, c-format | ||
| 224 | msgid "Looking for: '%s'\n" | ||
| 225 | msgstr "" | ||
| 226 | |||
| 227 | msgid "dig returned an error status" | ||
| 228 | msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" | ||
| 229 | |||
| 230 | msgid "Server not found in ANSWER SECTION" | ||
| 231 | msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION" | ||
| 232 | |||
| 233 | msgid "No ANSWER SECTION found" | ||
| 234 | msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden" | ||
| 235 | |||
| 236 | #, fuzzy | ||
| 237 | msgid "Probably a non-existent host/domain" | ||
| 238 | msgstr "nicht existierender Host/Domain" | ||
| 239 | |||
| 240 | #, fuzzy, c-format | ||
| 241 | msgid "Port must be a positive integer - %s" | ||
| 242 | msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s" | ||
| 243 | |||
| 244 | #, fuzzy, c-format | ||
| 245 | msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" | ||
| 246 | msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s" | ||
| 247 | |||
| 248 | #, fuzzy, c-format | ||
| 249 | msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" | ||
| 250 | msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s" | ||
| 251 | |||
| 252 | #, fuzzy, c-format | ||
| 253 | msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" | ||
| 254 | msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s" | ||
| 255 | |||
| 256 | #, fuzzy, c-format | ||
| 257 | msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig" | ||
| 258 | msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig" | ||
| 259 | |||
| 260 | msgid "Force dig to only use IPv4 query transport" | ||
| 261 | msgstr "" | ||
| 262 | |||
| 263 | msgid "Force dig to only use IPv6 query transport" | ||
| 264 | msgstr "" | ||
| 265 | |||
| 266 | #, fuzzy | ||
| 267 | msgid "Machine name to lookup" | ||
| 268 | msgstr "zu prüfender Hostname" | ||
| 269 | |||
| 270 | #, fuzzy | ||
| 271 | msgid "Record type to lookup (default: A)" | ||
| 272 | msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)" | ||
| 273 | |||
| 274 | #, fuzzy | ||
| 275 | msgid "" | ||
| 276 | "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" | ||
| 277 | msgstr "" | ||
| 278 | "Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, " | ||
| 279 | "ubernommen aus -l" | ||
| 280 | |||
| 281 | msgid "was in -l" | ||
| 282 | msgstr "" | ||
| 283 | |||
| 284 | msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" | ||
| 285 | msgstr "" | ||
| 286 | |||
| 287 | #, fuzzy, c-format | ||
| 288 | msgid "DISK %s: %s not found\n" | ||
| 289 | msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 290 | |||
| 291 | #, c-format | ||
| 292 | msgid "CRITICAL" | ||
| 293 | msgstr "CRITICAL" | ||
| 294 | |||
| 295 | #, c-format | ||
| 296 | msgid "unit type %s not known\n" | ||
| 297 | msgstr "unbekannter unit type: %s\n" | ||
| 298 | |||
| 299 | #, c-format | ||
| 300 | msgid "failed allocating storage for '%s'\n" | ||
| 301 | msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" | ||
| 302 | |||
| 303 | #, c-format | ||
| 304 | msgid "UNKNOWN" | ||
| 305 | msgstr "UNKNOWN" | ||
| 306 | |||
| 307 | msgid "Must set a threshold value before using -p\n" | ||
| 308 | msgstr "" | ||
| 309 | |||
| 310 | msgid "Must set -E before selecting paths\n" | ||
| 311 | msgstr "" | ||
| 312 | |||
| 313 | msgid "Must set group value before selecting paths\n" | ||
| 314 | msgstr "" | ||
| 315 | |||
| 316 | msgid "" | ||
| 317 | "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " | ||
| 318 | "explicitly" | ||
| 319 | msgstr "" | ||
| 320 | |||
| 321 | msgid "Could not compile regular expression" | ||
| 322 | msgstr "" | ||
| 323 | |||
| 324 | msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" | ||
| 325 | msgstr "" | ||
| 326 | |||
| 327 | msgid "Regular expression did not match any path or disk" | ||
| 328 | msgstr "" | ||
| 329 | |||
| 330 | #, fuzzy | ||
| 331 | msgid "Unknown argument" | ||
| 332 | msgstr "Unbekanntes Argument" | ||
| 333 | |||
| 334 | #, c-format | ||
| 335 | msgid " for %s\n" | ||
| 336 | msgstr "" | ||
| 337 | |||
| 338 | #, fuzzy | ||
| 339 | msgid "" | ||
| 340 | "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" | ||
| 341 | msgstr "" | ||
| 342 | "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem" | ||
| 343 | |||
| 344 | #, fuzzy | ||
| 345 | msgid "" | ||
| 346 | "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" | ||
| 347 | msgstr "" | ||
| 348 | "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " | ||
| 349 | "unterschritten wird." | ||
| 350 | |||
| 351 | msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 352 | msgstr "" | ||
| 353 | |||
| 354 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 355 | msgstr "" | ||
| 356 | |||
| 357 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 358 | msgstr "" | ||
| 359 | |||
| 360 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 361 | msgstr "" | ||
| 362 | |||
| 363 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 364 | msgstr "" | ||
| 365 | |||
| 366 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 367 | msgstr "" | ||
| 368 | |||
| 369 | msgid "" | ||
| 370 | "Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be " | ||
| 371 | "repeated)" | ||
| 372 | msgstr "" | ||
| 373 | |||
| 374 | msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" | ||
| 375 | msgstr "" | ||
| 376 | |||
| 377 | msgid "Clear thresholds" | ||
| 378 | msgstr "" | ||
| 379 | |||
| 380 | msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" | ||
| 381 | msgstr "" | ||
| 382 | |||
| 383 | msgid "Display only devices/mountpoints with errors" | ||
| 384 | msgstr "" | ||
| 385 | |||
| 386 | msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata" | ||
| 387 | msgstr "" | ||
| 388 | |||
| 389 | msgid "Display inode usage in perfdata" | ||
| 390 | msgstr "" | ||
| 391 | |||
| 392 | msgid "" | ||
| 393 | "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" | ||
| 394 | msgstr "" | ||
| 395 | |||
| 396 | msgid "Same as '--units kB'" | ||
| 397 | msgstr "" | ||
| 398 | |||
| 399 | msgid "Only check local filesystems" | ||
| 400 | msgstr "" | ||
| 401 | |||
| 402 | msgid "" | ||
| 403 | "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " | ||
| 404 | "filesystems" | ||
| 405 | msgstr "" | ||
| 406 | |||
| 407 | msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" | ||
| 408 | msgstr "" | ||
| 409 | |||
| 410 | msgid "Display the (block) device instead of the mount point" | ||
| 411 | msgstr "" | ||
| 412 | |||
| 413 | msgid "Same as '--units MB'" | ||
| 414 | msgstr "" | ||
| 415 | |||
| 416 | msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" | ||
| 417 | msgstr "" | ||
| 418 | |||
| 419 | msgid "" | ||
| 420 | "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" | ||
| 421 | msgstr "" | ||
| 422 | |||
| 423 | msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" | ||
| 424 | msgstr "" | ||
| 425 | |||
| 426 | msgid "" | ||
| 427 | "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " | ||
| 428 | "be repeated)" | ||
| 429 | msgstr "" | ||
| 430 | |||
| 431 | msgid "" | ||
| 432 | "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" | ||
| 433 | msgstr "" | ||
| 434 | |||
| 435 | msgid "" | ||
| 436 | "Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is " | ||
| 437 | "inaccessible." | ||
| 438 | msgstr "" | ||
| 439 | |||
| 440 | msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)" | ||
| 441 | msgstr "" | ||
| 442 | |||
| 443 | msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" | ||
| 444 | msgstr "" | ||
| 445 | |||
| 446 | msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 447 | msgstr "" | ||
| 448 | |||
| 449 | msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 450 | msgstr "" | ||
| 451 | |||
| 452 | msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" | ||
| 453 | msgstr "" | ||
| 454 | |||
| 455 | msgid "" | ||
| 456 | "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" | ||
| 457 | "r regex" | ||
| 458 | msgstr "" | ||
| 459 | |||
| 460 | msgid "" | ||
| 461 | "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " | ||
| 462 | "together" | ||
| 463 | msgstr "" | ||
| 464 | |||
| 465 | msgid "" | ||
| 466 | "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " | ||
| 467 | "100M/50M" | ||
| 468 | msgstr "" | ||
| 469 | |||
| 470 | #, c-format | ||
| 471 | msgid "%s %s: %s\n" | ||
| 472 | msgstr "" | ||
| 473 | |||
| 474 | msgid "is not accessible" | ||
| 475 | msgstr "" | ||
| 476 | |||
| 477 | #, fuzzy | ||
| 478 | msgid "nslookup returned an error status" | ||
| 479 | msgstr "nslookup hat einen Fehler zurückgegeben" | ||
| 480 | |||
| 481 | msgid "Warning plugin error" | ||
| 482 | msgstr "Warnung Plugin Fehler" | ||
| 483 | |||
| 484 | #, fuzzy, c-format | ||
| 485 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n" | ||
| 486 | msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n" | ||
| 487 | |||
| 488 | #, fuzzy, c-format | ||
| 489 | msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n" | ||
| 490 | msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n" | ||
| 491 | |||
| 492 | #, c-format | ||
| 493 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" | ||
| 494 | msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zurückgegeben\n" | ||
| 495 | |||
| 496 | msgid "Non-authoritative answer:" | ||
| 497 | msgstr "" | ||
| 498 | |||
| 499 | #, fuzzy, c-format | ||
| 500 | msgid "Domain '%s' was not found by the server\n" | ||
| 501 | msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n" | ||
| 502 | |||
| 503 | #, fuzzy, c-format | ||
| 504 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" | ||
| 505 | msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n" | ||
| 506 | |||
| 507 | #, fuzzy, c-format | ||
| 508 | msgid "expected '%s' but got '%s'" | ||
| 509 | msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten" | ||
| 510 | |||
| 511 | #, fuzzy, c-format | ||
| 512 | msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n" | ||
| 513 | msgstr "Domäne %s wurde vom Server nicht gefunden\n" | ||
| 514 | |||
| 515 | #, c-format | ||
| 516 | msgid "server %s is not authoritative for %s" | ||
| 517 | msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s" | ||
| 518 | |||
| 519 | #, c-format | ||
| 520 | msgid "OK" | ||
| 521 | msgstr "OK" | ||
| 522 | |||
| 523 | #, c-format | ||
| 524 | msgid "WARNING" | ||
| 525 | msgstr "WARNING" | ||
| 526 | |||
| 527 | #, fuzzy, c-format | ||
| 528 | msgid "%.3f second response time" | ||
| 529 | msgid_plural "%.3f seconds response time" | ||
| 530 | msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit " | ||
| 531 | msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit " | ||
| 532 | |||
| 533 | #, fuzzy, c-format | ||
| 534 | msgid ". %s returns %s" | ||
| 535 | msgstr "%s hat %s zurückgegeben" | ||
| 536 | |||
| 537 | #, c-format | ||
| 538 | msgid "DNS WARNING - %s\n" | ||
| 539 | msgstr "DNS WARNING - %s\n" | ||
| 540 | |||
| 541 | msgid " Probably a non-existent host/domain" | ||
| 542 | msgstr "nicht existierender Host/Domain" | ||
| 543 | |||
| 544 | #, c-format | ||
| 545 | msgid "DNS CRITICAL - %s\n" | ||
| 546 | msgstr "DNS CRITICAL - %s\n" | ||
| 547 | |||
| 548 | #, fuzzy, c-format | ||
| 549 | msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" | ||
| 550 | msgstr "DNS UNKNOWN - %s\n" | ||
| 551 | |||
| 552 | msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." | ||
| 553 | msgstr "" | ||
| 554 | |||
| 555 | msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" | ||
| 556 | msgstr "" | ||
| 557 | |||
| 558 | msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." | ||
| 559 | msgstr "" | ||
| 560 | |||
| 561 | #, c-format | ||
| 562 | msgid "No response from DNS %s\n" | ||
| 563 | msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n" | ||
| 564 | |||
| 565 | #, c-format | ||
| 566 | msgid "DNS %s has no records\n" | ||
| 567 | msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" | ||
| 568 | |||
| 569 | #, c-format | ||
| 570 | msgid "Connection to DNS %s was refused\n" | ||
| 571 | msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n" | ||
| 572 | |||
| 573 | #, c-format | ||
| 574 | msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" | ||
| 575 | msgstr "" | ||
| 576 | |||
| 577 | #, c-format | ||
| 578 | msgid "No information returned by DNS server at %s\n" | ||
| 579 | msgstr "" | ||
| 580 | |||
| 581 | msgid "Network is unreachable\n" | ||
| 582 | msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n" | ||
| 583 | |||
| 584 | #, c-format | ||
| 585 | msgid "DNS failure for %s\n" | ||
| 586 | msgstr "DNS Fehler für %s\n" | ||
| 587 | |||
| 588 | msgid "Input buffer overflow\n" | ||
| 589 | msgstr "Eingabe-Pufferüberlauf\n" | ||
| 590 | |||
| 591 | msgid "" | ||
| 592 | "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " | ||
| 593 | "host/domain query." | ||
| 594 | msgstr "" | ||
| 595 | |||
| 596 | msgid "An optional DNS server to use may be specified." | ||
| 597 | msgstr "" | ||
| 598 | |||
| 599 | msgid "" | ||
| 600 | "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/" | ||
| 601 | "resolv.conf will be used." | ||
| 602 | msgstr "" | ||
| 603 | |||
| 604 | msgid "The name or address you want to query" | ||
| 605 | msgstr "" | ||
| 606 | |||
| 607 | msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" | ||
| 608 | msgstr "" | ||
| 609 | |||
| 610 | msgid "" | ||
| 611 | "Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end" | ||
| 612 | msgstr "" | ||
| 613 | |||
| 614 | msgid "" | ||
| 615 | "with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any" | ||
| 616 | msgstr "" | ||
| 617 | |||
| 618 | msgid "value matches)." | ||
| 619 | msgstr "" | ||
| 620 | |||
| 621 | msgid "" | ||
| 622 | "Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)" | ||
| 623 | msgstr "" | ||
| 624 | |||
| 625 | msgid "Cannot be used together with -a" | ||
| 626 | msgstr "" | ||
| 627 | |||
| 628 | msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" | ||
| 629 | msgstr "" | ||
| 630 | |||
| 631 | msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 632 | msgstr "" | ||
| 633 | |||
| 634 | msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 635 | msgstr "" | ||
| 636 | |||
| 637 | msgid "" | ||
| 638 | "Return critical if the list of expected addresses does not match all " | ||
| 639 | "addresses" | ||
| 640 | msgstr "" | ||
| 641 | |||
| 642 | msgid "returned. Default off" | ||
| 643 | msgstr "" | ||
| 644 | |||
| 645 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" | ||
| 646 | msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" | ||
| 647 | |||
| 648 | #, c-format | ||
| 649 | msgid "Status %d is not a supported error state\n" | ||
| 650 | msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n" | ||
| 651 | |||
| 652 | msgid "" | ||
| 653 | "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" | ||
| 654 | msgstr "" | ||
| 655 | |||
| 656 | msgid "of the <state> argument with optional text" | ||
| 657 | msgstr "" | ||
| 658 | |||
| 659 | #, c-format | ||
| 660 | msgid "Could not open pipe: %s\n" | ||
| 661 | msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n" | ||
| 662 | |||
| 663 | #, c-format | ||
| 664 | msgid "Could not open stderr for %s\n" | ||
| 665 | msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" | ||
| 666 | |||
| 667 | #, fuzzy | ||
| 668 | msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n" | ||
| 669 | msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n" | ||
| 670 | |||
| 671 | msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n" | ||
| 672 | msgstr "" | ||
| 673 | |||
| 674 | #, fuzzy | ||
| 675 | msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n" | ||
| 676 | msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n" | ||
| 677 | |||
| 678 | #, fuzzy, c-format | ||
| 679 | msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n" | ||
| 680 | msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 681 | |||
| 682 | #, c-format | ||
| 683 | msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n" | ||
| 684 | msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n" | ||
| 685 | |||
| 686 | #, c-format | ||
| 687 | msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" | ||
| 688 | msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n" | ||
| 689 | |||
| 690 | #, fuzzy, c-format | ||
| 691 | msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n" | ||
| 692 | msgstr "FPING UNKNOWN - %s nicht gefunden\n" | ||
| 693 | |||
| 694 | #, c-format | ||
| 695 | msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" | ||
| 696 | msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n" | ||
| 697 | |||
| 698 | #, c-format | ||
| 699 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" | ||
| 700 | msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" | ||
| 701 | |||
| 702 | #, c-format | ||
| 703 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 704 | msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 705 | |||
| 706 | msgid "Invalid hostname/address" | ||
| 707 | msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" | ||
| 708 | |||
| 709 | msgid "IPv6 support not available\n" | ||
| 710 | msgstr "" | ||
| 711 | |||
| 712 | msgid "Packet size must be a positive integer" | ||
| 713 | msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein" | ||
| 714 | |||
| 715 | msgid "Packet count must be a positive integer" | ||
| 716 | msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein" | ||
| 717 | |||
| 718 | #, fuzzy | ||
| 719 | msgid "Target timeout must be a positive integer" | ||
| 720 | msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 721 | |||
| 722 | #, fuzzy | ||
| 723 | msgid "Interval must be a positive integer" | ||
| 724 | msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein" | ||
| 725 | |||
| 726 | msgid "Hostname was not supplied" | ||
| 727 | msgstr "" | ||
| 728 | |||
| 729 | #, c-format | ||
| 730 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" | ||
| 731 | msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n" | ||
| 732 | |||
| 733 | #, c-format | ||
| 734 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" | ||
| 735 | msgstr "%s: Nur ein Wert darf für packet loss angegeben werden (%s)\n" | ||
| 736 | |||
| 737 | msgid "" | ||
| 738 | "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " | ||
| 739 | "check" | ||
| 740 | msgstr "" | ||
| 741 | |||
| 742 | msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." | ||
| 743 | msgstr "" | ||
| 744 | |||
| 745 | msgid "" | ||
| 746 | "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " | ||
| 747 | "reducing system load)" | ||
| 748 | msgstr "" | ||
| 749 | |||
| 750 | #, fuzzy | ||
| 751 | msgid "warning threshold pair" | ||
| 752 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 753 | |||
| 754 | #, fuzzy | ||
| 755 | msgid "critical threshold pair" | ||
| 756 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 757 | |||
| 758 | msgid "Return OK after first successful reply" | ||
| 759 | msgstr "" | ||
| 760 | |||
| 761 | msgid "size of ICMP packet" | ||
| 762 | msgstr "" | ||
| 763 | |||
| 764 | msgid "number of ICMP packets to send" | ||
| 765 | msgstr "" | ||
| 766 | |||
| 767 | msgid "Target timeout (ms)" | ||
| 768 | msgstr "" | ||
| 769 | |||
| 770 | msgid "Interval (ms) between sending packets" | ||
| 771 | msgstr "" | ||
| 772 | |||
| 773 | msgid "name or IP Address of sourceip" | ||
| 774 | msgstr "" | ||
| 775 | |||
| 776 | msgid "source interface name" | ||
| 777 | msgstr "" | ||
| 778 | |||
| 779 | #, c-format | ||
| 780 | msgid "" | ||
| 781 | "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time " | ||
| 782 | "(ms)" | ||
| 783 | msgstr "" | ||
| 784 | |||
| 785 | msgid "" | ||
| 786 | "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of" | ||
| 787 | msgstr "" | ||
| 788 | |||
| 789 | msgid "packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 790 | msgstr "" | ||
| 791 | |||
| 792 | msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6." | ||
| 793 | msgstr "" | ||
| 794 | |||
| 795 | #, c-format | ||
| 796 | msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" | ||
| 797 | msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n" | ||
| 798 | |||
| 799 | #, fuzzy, c-format | ||
| 800 | msgid "CRITICAL - Host not found\n" | ||
| 801 | msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 802 | |||
| 803 | #, fuzzy, c-format | ||
| 804 | msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" | ||
| 805 | msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 806 | |||
| 807 | #, fuzzy, c-format | ||
| 808 | msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" | ||
| 809 | msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" | ||
| 810 | |||
| 811 | #, c-format | ||
| 812 | msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." | ||
| 813 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 814 | |||
| 815 | msgid "Optional port of which to connect" | ||
| 816 | msgstr "" | ||
| 817 | |||
| 818 | msgid "Field number in raw qstat output that contains game name" | ||
| 819 | msgstr "" | ||
| 820 | |||
| 821 | msgid "Field number in raw qstat output that contains map name" | ||
| 822 | msgstr "" | ||
| 823 | |||
| 824 | msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" | ||
| 825 | msgstr "" | ||
| 826 | |||
| 827 | #, fuzzy | ||
| 828 | msgid "" | ||
| 829 | "This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query " | ||
| 830 | "tool." | ||
| 831 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 832 | |||
| 833 | msgid "" | ||
| 834 | "If you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 835 | msgstr "" | ||
| 836 | |||
| 837 | msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin." | ||
| 838 | msgstr "" | ||
| 839 | |||
| 840 | msgid "Paper Jam" | ||
| 841 | msgstr "Papierstau" | ||
| 842 | |||
| 843 | msgid "Out of Paper" | ||
| 844 | msgstr "Kein Papier" | ||
| 845 | |||
| 846 | msgid "Printer Offline" | ||
| 847 | msgstr "Drucker ausgeschaltet" | ||
| 848 | |||
| 849 | msgid "Peripheral Error" | ||
| 850 | msgstr "Peripheriefehler" | ||
| 851 | |||
| 852 | msgid "Intervention Required" | ||
| 853 | msgstr "Eingriff benötigt" | ||
| 854 | |||
| 855 | msgid "Toner Low" | ||
| 856 | msgstr "Wenig Toner" | ||
| 857 | |||
| 858 | msgid "Insufficient Memory" | ||
| 859 | msgstr "Nicht genügend Speicher" | ||
| 860 | |||
| 861 | msgid "A Door is Open" | ||
| 862 | msgstr "Eine Abdeckung ist offen" | ||
| 863 | |||
| 864 | msgid "Output Tray is Full" | ||
| 865 | msgstr "Ausgabeschacht ist voll" | ||
| 866 | |||
| 867 | msgid "Data too Slow for Engine" | ||
| 868 | msgstr "" | ||
| 869 | |||
| 870 | msgid "Unknown Paper Error" | ||
| 871 | msgstr "Papierfehler" | ||
| 872 | |||
| 873 | #, c-format | ||
| 874 | msgid "Printer ok - (%s)\n" | ||
| 875 | msgstr "Printer ok - (%s)\n" | ||
| 876 | |||
| 877 | #, fuzzy | ||
| 878 | msgid "Port must be a positive short integer" | ||
| 879 | msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" | ||
| 880 | |||
| 881 | #, fuzzy | ||
| 882 | msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." | ||
| 883 | msgstr "" | ||
| 884 | "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " | ||
| 885 | "Karte.\n" | ||
| 886 | "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" | ||
| 887 | "\n" | ||
| 888 | |||
| 889 | #, fuzzy | ||
| 890 | msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." | ||
| 891 | msgstr "" | ||
| 892 | "Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect " | ||
| 893 | "Karte.\n" | ||
| 894 | "Net-snmp muss auf dem ausführenden Computer installiert sein.\n" | ||
| 895 | "\n" | ||
| 896 | |||
| 897 | msgid "The SNMP community name " | ||
| 898 | msgstr "" | ||
| 899 | |||
| 900 | #, c-format | ||
| 901 | msgid "(default=%s)" | ||
| 902 | msgstr "" | ||
| 903 | |||
| 904 | msgid "Specify the port to check " | ||
| 905 | msgstr "" | ||
| 906 | |||
| 907 | msgid "Disable paper check " | ||
| 908 | msgstr "" | ||
| 909 | |||
| 910 | msgid "file does not exist or is not readable" | ||
| 911 | msgstr "" | ||
| 912 | |||
| 913 | msgid "Invalid certificate expiration period" | ||
| 914 | msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin" | ||
| 915 | |||
| 916 | msgid "" | ||
| 917 | "Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional " | ||
| 918 | "'+' suffix)" | ||
| 919 | msgstr "" | ||
| 920 | |||
| 921 | #, fuzzy | ||
| 922 | msgid "Invalid option - SSL is not available" | ||
| 923 | msgstr "Ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" | ||
| 924 | |||
| 925 | msgid "Invalid max_redirs count" | ||
| 926 | msgstr "" | ||
| 927 | |||
| 928 | msgid "Invalid onredirect option" | ||
| 929 | msgstr "" | ||
| 930 | |||
| 931 | #, c-format | ||
| 932 | msgid "option f:%d \n" | ||
| 933 | msgstr "Option f:%d \n" | ||
| 934 | |||
| 935 | msgid "Invalid port number" | ||
| 936 | msgstr "Ungültige Portnummer" | ||
| 937 | |||
| 938 | #, c-format | ||
| 939 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" | ||
| 940 | msgstr "" | ||
| 941 | |||
| 942 | msgid "IPv6 support not available" | ||
| 943 | msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" | ||
| 944 | |||
| 945 | msgid "You must specify a server address or host name" | ||
| 946 | msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" | ||
| 947 | |||
| 948 | msgid "" | ||
| 949 | "If you use a client certificate you must also specify a private key file" | ||
| 950 | msgstr "" | ||
| 951 | |||
| 952 | #, fuzzy | ||
| 953 | msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" | ||
| 954 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 955 | |||
| 956 | #, fuzzy, c-format | ||
| 957 | msgid "%sServer date unknown, " | ||
| 958 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n" | ||
| 959 | |||
| 960 | #, fuzzy, c-format | ||
| 961 | msgid "%sDocument modification date unknown, " | ||
| 962 | msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten Änderung unbekannt\n" | ||
| 963 | |||
| 964 | #, fuzzy, c-format | ||
| 965 | msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 966 | msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 967 | |||
| 968 | #, fuzzy, c-format | ||
| 969 | msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 970 | msgstr "" | ||
| 971 | "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 972 | |||
| 973 | #, fuzzy, c-format | ||
| 974 | msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " | ||
| 975 | msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" | ||
| 976 | |||
| 977 | #, fuzzy, c-format | ||
| 978 | msgid "%sLast modified %.1f days ago, " | ||
| 979 | msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %.1f Tagen\n" | ||
| 980 | |||
| 981 | #, fuzzy, c-format | ||
| 982 | msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " | ||
| 983 | msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte Änderung vor %d:%02d:%02d \n" | ||
| 984 | |||
| 985 | msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" | ||
| 986 | msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht öffnen\n" | ||
| 987 | |||
| 988 | #, fuzzy | ||
| 989 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n" | ||
| 990 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 991 | |||
| 992 | msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" | ||
| 993 | msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n" | ||
| 994 | |||
| 995 | #, fuzzy | ||
| 996 | msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" | ||
| 997 | msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n" | ||
| 998 | |||
| 999 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1000 | msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" | ||
| 1001 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 1002 | |||
| 1003 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1004 | msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 1005 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" | ||
| 1006 | |||
| 1007 | #, c-format | ||
| 1008 | msgid "" | ||
| 1009 | "%s\n" | ||
| 1010 | "%s" | ||
| 1011 | msgstr "" | ||
| 1012 | |||
| 1013 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1014 | msgid "Status line output matched \"%s\" - " | ||
| 1015 | msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n" | ||
| 1016 | |||
| 1017 | #, c-format | ||
| 1018 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" | ||
| 1019 | msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n" | ||
| 1020 | |||
| 1021 | #, c-format | ||
| 1022 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" | ||
| 1023 | msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n" | ||
| 1024 | |||
| 1025 | #, c-format | ||
| 1026 | msgid "%s - " | ||
| 1027 | msgstr "" | ||
| 1028 | |||
| 1029 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1030 | msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 1031 | msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 1032 | |||
| 1033 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1034 | msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 1035 | msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 1036 | |||
| 1037 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1038 | msgid "%spattern not found, " | ||
| 1039 | msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 1040 | |||
| 1041 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1042 | msgid "%spattern found, " | ||
| 1043 | msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 1044 | |||
| 1045 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1046 | msgid "%sExecute Error: %s, " | ||
| 1047 | msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n" | ||
| 1048 | |||
| 1049 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1050 | msgid "%spage size %d too large, " | ||
| 1051 | msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" | ||
| 1052 | |||
| 1053 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1054 | msgid "%spage size %d too small, " | ||
| 1055 | msgstr "HTTP WARNING: Seitengröße %d zu klein%s|%s\n" | ||
| 1056 | |||
| 1057 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1058 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s" | ||
| 1059 | msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 1060 | |||
| 1061 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1062 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" | ||
| 1063 | msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 1064 | |||
| 1065 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" | ||
| 1066 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n" | ||
| 1067 | |||
| 1068 | #, fuzzy | ||
| 1069 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" | ||
| 1070 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 1071 | |||
| 1072 | #, c-format | ||
| 1073 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" | ||
| 1074 | msgstr "" | ||
| 1075 | |||
| 1076 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1077 | msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" | ||
| 1078 | msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n" | ||
| 1079 | |||
| 1080 | #, c-format | ||
| 1081 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" | ||
| 1082 | msgstr "" | ||
| 1083 | |||
| 1084 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1085 | msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1086 | msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1087 | |||
| 1088 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1089 | msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1090 | msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1091 | |||
| 1092 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1093 | msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1094 | msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1095 | |||
| 1096 | #, c-format | ||
| 1097 | msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" | ||
| 1098 | msgstr "" | ||
| 1099 | |||
| 1100 | #, fuzzy | ||
| 1101 | msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" | ||
| 1102 | msgstr "" | ||
| 1103 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 1104 | "\n" | ||
| 1105 | |||
| 1106 | msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" | ||
| 1107 | msgstr "" | ||
| 1108 | |||
| 1109 | msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" | ||
| 1110 | msgstr "" | ||
| 1111 | |||
| 1112 | #, fuzzy | ||
| 1113 | msgid "certificate expiration times." | ||
| 1114 | msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" | ||
| 1115 | |||
| 1116 | #, c-format | ||
| 1117 | msgid "In the first form, make an HTTP request." | ||
| 1118 | msgstr "" | ||
| 1119 | |||
| 1120 | #, c-format | ||
| 1121 | msgid "" | ||
| 1122 | "In the second form, connect to the server and check the TLS certificate." | ||
| 1123 | msgstr "" | ||
| 1124 | |||
| 1125 | #, c-format | ||
| 1126 | msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" | ||
| 1127 | msgstr "" | ||
| 1128 | |||
| 1129 | msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" | ||
| 1130 | msgstr "" | ||
| 1131 | |||
| 1132 | msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" | ||
| 1133 | msgstr "" | ||
| 1134 | |||
| 1135 | msgid "" | ||
| 1136 | "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." | ||
| 1137 | msgstr "" | ||
| 1138 | |||
| 1139 | msgid "Port number (default: " | ||
| 1140 | msgstr "" | ||
| 1141 | |||
| 1142 | msgid "" | ||
| 1143 | "Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents" | ||
| 1144 | msgstr "" | ||
| 1145 | |||
| 1146 | msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1," | ||
| 1147 | msgstr "" | ||
| 1148 | |||
| 1149 | msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted." | ||
| 1150 | msgstr "" | ||
| 1151 | |||
| 1152 | msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" | ||
| 1153 | msgstr "" | ||
| 1154 | |||
| 1155 | msgid "" | ||
| 1156 | "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" | ||
| 1157 | msgstr "" | ||
| 1158 | |||
| 1159 | msgid "" | ||
| 1160 | "(when this option is used the URL is not checked by default. You can use" | ||
| 1161 | msgstr "" | ||
| 1162 | |||
| 1163 | msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)" | ||
| 1164 | msgstr "" | ||
| 1165 | |||
| 1166 | msgid "" | ||
| 1167 | "Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check." | ||
| 1168 | msgstr "" | ||
| 1169 | |||
| 1170 | msgid "Does nothing unless -C is used." | ||
| 1171 | msgstr "" | ||
| 1172 | |||
| 1173 | msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)" | ||
| 1174 | msgstr "" | ||
| 1175 | |||
| 1176 | msgid "to be used in establishing the SSL session" | ||
| 1177 | msgstr "" | ||
| 1178 | |||
| 1179 | msgid "Name of file containing the private key (PEM format)" | ||
| 1180 | msgstr "" | ||
| 1181 | |||
| 1182 | msgid "matching the client certificate" | ||
| 1183 | msgstr "" | ||
| 1184 | |||
| 1185 | msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" | ||
| 1186 | msgstr "" | ||
| 1187 | |||
| 1188 | msgid "the first (status) line of the server response (default: " | ||
| 1189 | msgstr "" | ||
| 1190 | |||
| 1191 | msgid "" | ||
| 1192 | "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" | ||
| 1193 | msgstr "" | ||
| 1194 | |||
| 1195 | msgid "String to expect in the response headers" | ||
| 1196 | msgstr "" | ||
| 1197 | |||
| 1198 | msgid "String to expect in the content" | ||
| 1199 | msgstr "" | ||
| 1200 | |||
| 1201 | msgid "URL to GET or POST (default: /)" | ||
| 1202 | msgstr "" | ||
| 1203 | |||
| 1204 | msgid "URL encoded http POST data" | ||
| 1205 | msgstr "" | ||
| 1206 | |||
| 1207 | msgid "Set HTTP method." | ||
| 1208 | msgstr "" | ||
| 1209 | |||
| 1210 | msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." | ||
| 1211 | msgstr "" | ||
| 1212 | |||
| 1213 | msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" | ||
| 1214 | msgstr "" | ||
| 1215 | |||
| 1216 | msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" | ||
| 1217 | msgstr "" | ||
| 1218 | |||
| 1219 | msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." | ||
| 1220 | msgstr "" | ||
| 1221 | |||
| 1222 | msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" | ||
| 1223 | msgstr "" | ||
| 1224 | |||
| 1225 | msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" | ||
| 1226 | msgstr "" | ||
| 1227 | |||
| 1228 | msgid "Search page for regex STRING" | ||
| 1229 | msgstr "" | ||
| 1230 | |||
| 1231 | msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" | ||
| 1232 | msgstr "" | ||
| 1233 | |||
| 1234 | msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" | ||
| 1235 | msgstr "" | ||
| 1236 | |||
| 1237 | msgid "Username:password on sites with basic authentication" | ||
| 1238 | msgstr "" | ||
| 1239 | |||
| 1240 | msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" | ||
| 1241 | msgstr "" | ||
| 1242 | |||
| 1243 | msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" | ||
| 1244 | msgstr "" | ||
| 1245 | |||
| 1246 | msgid "" | ||
| 1247 | "Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " | ||
| 1248 | "headers" | ||
| 1249 | msgstr "" | ||
| 1250 | |||
| 1251 | msgid "Print additional performance data" | ||
| 1252 | msgstr "" | ||
| 1253 | |||
| 1254 | msgid "Print body content below status line" | ||
| 1255 | msgstr "" | ||
| 1256 | |||
| 1257 | msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" | ||
| 1258 | msgstr "" | ||
| 1259 | |||
| 1260 | msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" | ||
| 1261 | msgstr "" | ||
| 1262 | |||
| 1263 | msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same." | ||
| 1264 | msgstr "" | ||
| 1265 | |||
| 1266 | #, fuzzy | ||
| 1267 | msgid "Maximal number of redirects (default: " | ||
| 1268 | msgstr "Ungültige Portnummer" | ||
| 1269 | |||
| 1270 | msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" | ||
| 1271 | msgstr "" | ||
| 1272 | |||
| 1273 | #, fuzzy | ||
| 1274 | msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." | ||
| 1275 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 1276 | |||
| 1277 | msgid "" | ||
| 1278 | "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " | ||
| 1279 | "STATE_CRITICAL" | ||
| 1280 | msgstr "" | ||
| 1281 | |||
| 1282 | msgid "" | ||
| 1283 | "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " | ||
| 1284 | "response" | ||
| 1285 | msgstr "" | ||
| 1286 | |||
| 1287 | msgid "" | ||
| 1288 | "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" | ||
| 1289 | msgstr "" | ||
| 1290 | |||
| 1291 | msgid "" | ||
| 1292 | "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" | ||
| 1293 | msgstr "" | ||
| 1294 | |||
| 1295 | msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." | ||
| 1296 | msgstr "" | ||
| 1297 | |||
| 1298 | msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" | ||
| 1299 | msgstr "" | ||
| 1300 | |||
| 1301 | msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " | ||
| 1302 | msgstr "" | ||
| 1303 | |||
| 1304 | msgid "certificate is still valid for the specified number of days." | ||
| 1305 | msgstr "" | ||
| 1306 | |||
| 1307 | #, fuzzy | ||
| 1308 | msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server" | ||
| 1309 | msgstr "" | ||
| 1310 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 1311 | "\n" | ||
| 1312 | |||
| 1313 | msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate" | ||
| 1314 | msgstr "" | ||
| 1315 | |||
| 1316 | msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs." | ||
| 1317 | msgstr "" | ||
| 1318 | |||
| 1319 | msgid "" | ||
| 1320 | "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," | ||
| 1321 | msgstr "" | ||
| 1322 | |||
| 1323 | msgid "" | ||
| 1324 | "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" | ||
| 1325 | msgstr "" | ||
| 1326 | |||
| 1327 | msgid "" | ||
| 1328 | "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " | ||
| 1329 | "occurs," | ||
| 1330 | msgstr "" | ||
| 1331 | |||
| 1332 | msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." | ||
| 1333 | msgstr "" | ||
| 1334 | |||
| 1335 | msgid "" | ||
| 1336 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," | ||
| 1337 | msgstr "" | ||
| 1338 | |||
| 1339 | msgid "" | ||
| 1340 | "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " | ||
| 1341 | "than" | ||
| 1342 | msgstr "" | ||
| 1343 | |||
| 1344 | msgid "" | ||
| 1345 | "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" | ||
| 1346 | msgstr "" | ||
| 1347 | |||
| 1348 | #, fuzzy | ||
| 1349 | msgid "the certificate is expired." | ||
| 1350 | msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" | ||
| 1351 | |||
| 1352 | msgid "" | ||
| 1353 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days," | ||
| 1354 | msgstr "" | ||
| 1355 | |||
| 1356 | msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned." | ||
| 1357 | msgstr "" | ||
| 1358 | |||
| 1359 | msgid "" | ||
| 1360 | "A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 " | ||
| 1361 | "days" | ||
| 1362 | msgstr "" | ||
| 1363 | |||
| 1364 | msgid "" | ||
| 1365 | "check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j " | ||
| 1366 | "CONNECT -H www.verisign.com " | ||
| 1367 | msgstr "" | ||
| 1368 | |||
| 1369 | msgid "" | ||
| 1370 | "all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -" | ||
| 1371 | "S(sl) -j CONNECT -H <webserver>" | ||
| 1372 | msgstr "" | ||
| 1373 | |||
| 1374 | msgid "" | ||
| 1375 | "a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can " | ||
| 1376 | "set the method used" | ||
| 1377 | msgstr "" | ||
| 1378 | |||
| 1379 | msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST" | ||
| 1380 | msgstr "" | ||
| 1381 | |||
| 1382 | #, c-format | ||
| 1383 | msgid "Could not connect to the server at port %i\n" | ||
| 1384 | msgstr "" | ||
| 1385 | |||
| 1386 | #, c-format | ||
| 1387 | msgid "Could not set protocol version %d\n" | ||
| 1388 | msgstr "" | ||
| 1389 | |||
| 1390 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1391 | msgid "Could not init TLS at port %i!\n" | ||
| 1392 | msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" | ||
| 1393 | |||
| 1394 | #, c-format | ||
| 1395 | msgid "TLS not supported by the libraries!\n" | ||
| 1396 | msgstr "" | ||
| 1397 | |||
| 1398 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1399 | msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" | ||
| 1400 | msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" | ||
| 1401 | |||
| 1402 | #, c-format | ||
| 1403 | msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" | ||
| 1404 | msgstr "" | ||
| 1405 | |||
| 1406 | #, c-format | ||
| 1407 | msgid "Could not bind to the LDAP server\n" | ||
| 1408 | msgstr "" | ||
| 1409 | |||
| 1410 | #, c-format | ||
| 1411 | msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" | ||
| 1412 | msgstr "" | ||
| 1413 | |||
| 1414 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1415 | msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n" | ||
| 1416 | msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 1417 | |||
| 1418 | #, c-format | ||
| 1419 | msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" | ||
| 1420 | msgstr "" | ||
| 1421 | |||
| 1422 | #, c-format | ||
| 1423 | msgid "%s cannot be combined with %s" | ||
| 1424 | msgstr "" | ||
| 1425 | |||
| 1426 | msgid "Please specify the host name\n" | ||
| 1427 | msgstr "" | ||
| 1428 | |||
| 1429 | msgid "Please specify the LDAP base\n" | ||
| 1430 | msgstr "" | ||
| 1431 | |||
| 1432 | msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" | ||
| 1433 | msgstr "" | ||
| 1434 | |||
| 1435 | msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" | ||
| 1436 | msgstr "" | ||
| 1437 | |||
| 1438 | msgid "ldap bind DN (if required)" | ||
| 1439 | msgstr "" | ||
| 1440 | |||
| 1441 | msgid "" | ||
| 1442 | "ldap password (if required, or set the password through environment variable " | ||
| 1443 | "'LDAP_PASSWORD')" | ||
| 1444 | msgstr "" | ||
| 1445 | |||
| 1446 | msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" | ||
| 1447 | msgstr "" | ||
| 1448 | |||
| 1449 | msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" | ||
| 1450 | msgstr "" | ||
| 1451 | |||
| 1452 | msgid "use ldap protocol version 2" | ||
| 1453 | msgstr "" | ||
| 1454 | |||
| 1455 | msgid "use ldap protocol version 3" | ||
| 1456 | msgstr "" | ||
| 1457 | |||
| 1458 | msgid "default protocol version:" | ||
| 1459 | msgstr "" | ||
| 1460 | |||
| 1461 | msgid "Number of found entries to result in warning status" | ||
| 1462 | msgstr "" | ||
| 1463 | |||
| 1464 | msgid "Number of found entries to result in critical status" | ||
| 1465 | msgstr "" | ||
| 1466 | |||
| 1467 | msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" | ||
| 1468 | msgstr "" | ||
| 1469 | |||
| 1470 | #, c-format | ||
| 1471 | msgid "" | ||
| 1472 | " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " | ||
| 1473 | "case\n" | ||
| 1474 | msgstr "" | ||
| 1475 | |||
| 1476 | msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." | ||
| 1477 | msgstr "" | ||
| 1478 | |||
| 1479 | msgid "" | ||
| 1480 | "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " | ||
| 1481 | "or '--ssl' flags" | ||
| 1482 | msgstr "" | ||
| 1483 | |||
| 1484 | msgid "to define the behaviour explicitly instead." | ||
| 1485 | msgstr "" | ||
| 1486 | |||
| 1487 | msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional." | ||
| 1488 | msgstr "" | ||
| 1489 | |||
| 1490 | msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" | ||
| 1491 | msgstr "" | ||
| 1492 | |||
| 1493 | #, c-format | ||
| 1494 | msgid "Error opening %s\n" | ||
| 1495 | msgstr "" | ||
| 1496 | |||
| 1497 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1498 | msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n" | ||
| 1499 | msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden" | ||
| 1500 | |||
| 1501 | #, c-format | ||
| 1502 | msgid "Error code %d returned in %s\n" | ||
| 1503 | msgstr "" | ||
| 1504 | |||
| 1505 | #, c-format | ||
| 1506 | msgid "Error in getloadavg()\n" | ||
| 1507 | msgstr "" | ||
| 1508 | |||
| 1509 | #, c-format | ||
| 1510 | msgid "Error processing %s\n" | ||
| 1511 | msgstr "" | ||
| 1512 | |||
| 1513 | #, c-format | ||
| 1514 | msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" | ||
| 1515 | msgstr "" | ||
| 1516 | |||
| 1517 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1518 | msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1519 | msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n" | ||
| 1520 | |||
| 1521 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1522 | msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1523 | msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n" | ||
| 1524 | |||
| 1525 | #, c-format | ||
| 1526 | msgid "" | ||
| 1527 | "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " | ||
| 1528 | "\"critical load\"\n" | ||
| 1529 | msgstr "" | ||
| 1530 | |||
| 1531 | #, c-format | ||
| 1532 | msgid "This plugin tests the current system load average." | ||
| 1533 | msgstr "" | ||
| 1534 | |||
| 1535 | msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" | ||
| 1536 | msgstr "" | ||
| 1537 | |||
| 1538 | msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" | ||
| 1539 | msgstr "" | ||
| 1540 | |||
| 1541 | msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" | ||
| 1542 | msgstr "" | ||
| 1543 | |||
| 1544 | msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" | ||
| 1545 | msgstr "" | ||
| 1546 | |||
| 1547 | msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes." | ||
| 1548 | msgstr "" | ||
| 1549 | |||
| 1550 | msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0" | ||
| 1551 | msgstr "" | ||
| 1552 | |||
| 1553 | #, c-format | ||
| 1554 | msgid "'%s' exited with non-zero status.\n" | ||
| 1555 | msgstr "" | ||
| 1556 | |||
| 1557 | #, c-format | ||
| 1558 | msgid "some error occurred getting procs list.\n" | ||
| 1559 | msgstr "" | ||
| 1560 | |||
| 1561 | msgid "Could not parse arguments\n" | ||
| 1562 | msgstr "" | ||
| 1563 | |||
| 1564 | #, c-format | ||
| 1565 | msgid "Unable to open MRTG log file\n" | ||
| 1566 | msgstr "" | ||
| 1567 | |||
| 1568 | #, c-format | ||
| 1569 | msgid "Unable to process MRTG log file\n" | ||
| 1570 | msgstr "" | ||
| 1571 | |||
| 1572 | #, c-format | ||
| 1573 | msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" | ||
| 1574 | msgstr "" | ||
| 1575 | |||
| 1576 | msgid "Avg" | ||
| 1577 | msgstr "" | ||
| 1578 | |||
| 1579 | msgid "Max" | ||
| 1580 | msgstr "" | ||
| 1581 | |||
| 1582 | msgid "Invalid variable number" | ||
| 1583 | msgstr "" | ||
| 1584 | |||
| 1585 | #, c-format | ||
| 1586 | msgid "" | ||
| 1587 | "%s is not a valid expiration time\n" | ||
| 1588 | "Use '%s -h' for additional help\n" | ||
| 1589 | msgstr "" | ||
| 1590 | |||
| 1591 | msgid "Invalid variable number\n" | ||
| 1592 | msgstr "" | ||
| 1593 | |||
| 1594 | msgid "You must supply the variable number" | ||
| 1595 | msgstr "" | ||
| 1596 | |||
| 1597 | msgid "" | ||
| 1598 | "This plugin will check either the average or maximum value of one of the" | ||
| 1599 | msgstr "" | ||
| 1600 | |||
| 1601 | #, fuzzy | ||
| 1602 | msgid "two variables recorded in an MRTG log file." | ||
| 1603 | msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" | ||
| 1604 | |||
| 1605 | msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor" | ||
| 1606 | msgstr "" | ||
| 1607 | |||
| 1608 | msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old" | ||
| 1609 | msgstr "" | ||
| 1610 | |||
| 1611 | msgid "Should we check average or maximum values?" | ||
| 1612 | msgstr "" | ||
| 1613 | |||
| 1614 | msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)" | ||
| 1615 | msgstr "" | ||
| 1616 | |||
| 1617 | msgid "Threshold value for data to result in WARNING status" | ||
| 1618 | msgstr "" | ||
| 1619 | |||
| 1620 | msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status" | ||
| 1621 | msgstr "" | ||
| 1622 | |||
| 1623 | msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)" | ||
| 1624 | msgstr "" | ||
| 1625 | |||
| 1626 | msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec," | ||
| 1627 | msgstr "" | ||
| 1628 | |||
| 1629 | #, c-format | ||
| 1630 | msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")" | ||
| 1631 | msgstr "" | ||
| 1632 | |||
| 1633 | msgid "" | ||
| 1634 | "If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If" | ||
| 1635 | msgstr "" | ||
| 1636 | |||
| 1637 | msgid "" | ||
| 1638 | "the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If" | ||
| 1639 | msgstr "" | ||
| 1640 | |||
| 1641 | msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING" | ||
| 1642 | msgstr "" | ||
| 1643 | |||
| 1644 | msgid "status is returned and a warning message is printed." | ||
| 1645 | msgstr "" | ||
| 1646 | |||
| 1647 | msgid "" | ||
| 1648 | "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to" | ||
| 1649 | msgstr "" | ||
| 1650 | |||
| 1651 | msgid "" | ||
| 1652 | "bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)." | ||
| 1653 | msgstr "" | ||
| 1654 | |||
| 1655 | msgid "" | ||
| 1656 | "It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors," | ||
| 1657 | msgstr "" | ||
| 1658 | |||
| 1659 | msgid "" | ||
| 1660 | "packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows" | ||
| 1661 | msgstr "" | ||
| 1662 | |||
| 1663 | msgid "" | ||
| 1664 | "me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and" | ||
| 1665 | msgstr "" | ||
| 1666 | |||
| 1667 | msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well." | ||
| 1668 | msgstr "" | ||
| 1669 | |||
| 1670 | msgid "" | ||
| 1671 | "- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log" | ||
| 1672 | msgstr "" | ||
| 1673 | |||
| 1674 | msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two" | ||
| 1675 | msgstr "" | ||
| 1676 | |||
| 1677 | msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course," | ||
| 1678 | msgstr "" | ||
| 1679 | |||
| 1680 | msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..." | ||
| 1681 | msgstr "" | ||
| 1682 | |||
| 1683 | msgid "" | ||
| 1684 | "- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded " | ||
| 1685 | "from" | ||
| 1686 | msgstr "" | ||
| 1687 | |||
| 1688 | msgid "Unable to open MRTG log file" | ||
| 1689 | msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht öffnen" | ||
| 1690 | |||
| 1691 | msgid "Unable to process MRTG log file" | ||
| 1692 | msgstr "" | ||
| 1693 | |||
| 1694 | #, c-format | ||
| 1695 | msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n" | ||
| 1696 | msgstr "" | ||
| 1697 | |||
| 1698 | #, c-format | ||
| 1699 | msgid "Traffic %s - %s\n" | ||
| 1700 | msgstr "" | ||
| 1701 | |||
| 1702 | msgid "" | ||
| 1703 | "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router," | ||
| 1704 | msgstr "" | ||
| 1705 | |||
| 1706 | msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older" | ||
| 1707 | msgstr "" | ||
| 1708 | |||
| 1709 | msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the" | ||
| 1710 | msgstr "" | ||
| 1711 | |||
| 1712 | msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in" | ||
| 1713 | msgstr "" | ||
| 1714 | |||
| 1715 | msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed" | ||
| 1716 | msgstr "" | ||
| 1717 | |||
| 1718 | msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results." | ||
| 1719 | msgstr "" | ||
| 1720 | |||
| 1721 | msgid "File to read log from" | ||
| 1722 | msgstr "" | ||
| 1723 | |||
| 1724 | msgid "Minutes after which log expires" | ||
| 1725 | msgstr "" | ||
| 1726 | |||
| 1727 | msgid "Test average or maximum" | ||
| 1728 | msgstr "" | ||
| 1729 | |||
| 1730 | #, fuzzy | ||
| 1731 | msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1732 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 1733 | |||
| 1734 | #, fuzzy | ||
| 1735 | msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1736 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 1737 | |||
| 1738 | msgid "" | ||
| 1739 | "- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from" | ||
| 1740 | msgstr "" | ||
| 1741 | |||
| 1742 | msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this" | ||
| 1743 | msgstr "" | ||
| 1744 | |||
| 1745 | msgid " plugin probably won't work with much else without modification." | ||
| 1746 | msgstr "" | ||
| 1747 | |||
| 1748 | msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually" | ||
| 1749 | msgstr "" | ||
| 1750 | |||
| 1751 | msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it" | ||
| 1752 | msgstr "" | ||
| 1753 | |||
| 1754 | msgid " for future enhancements of this plugin." | ||
| 1755 | msgstr "" | ||
| 1756 | |||
| 1757 | #, c-format | ||
| 1758 | msgid "Usage" | ||
| 1759 | msgstr "" | ||
| 1760 | |||
| 1761 | #, c-format | ||
| 1762 | msgid "status store_result error: %s\n" | ||
| 1763 | msgstr "" | ||
| 1764 | |||
| 1765 | #, c-format | ||
| 1766 | msgid "slave query error: %s\n" | ||
| 1767 | msgstr "" | ||
| 1768 | |||
| 1769 | #, c-format | ||
| 1770 | msgid "slave store_result error: %s\n" | ||
| 1771 | msgstr "" | ||
| 1772 | |||
| 1773 | msgid "No slaves defined" | ||
| 1774 | msgstr "" | ||
| 1775 | |||
| 1776 | #, c-format | ||
| 1777 | msgid "slave fetch row error: %s\n" | ||
| 1778 | msgstr "" | ||
| 1779 | |||
| 1780 | #, c-format | ||
| 1781 | msgid "Slave running: %s" | ||
| 1782 | msgstr "" | ||
| 1783 | |||
| 1784 | msgid "This program tests connections to a MySQL server" | ||
| 1785 | msgstr "" | ||
| 1786 | |||
| 1787 | msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only" | ||
| 1788 | msgstr "" | ||
| 1789 | |||
| 1790 | msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" | ||
| 1791 | msgstr "" | ||
| 1792 | |||
| 1793 | msgid "Check database with indicated name" | ||
| 1794 | msgstr "" | ||
| 1795 | |||
| 1796 | msgid "Read from the specified client options file" | ||
| 1797 | msgstr "" | ||
| 1798 | |||
| 1799 | msgid "Use a client options group" | ||
| 1800 | msgstr "" | ||
| 1801 | |||
| 1802 | msgid "Connect using the indicated username" | ||
| 1803 | msgstr "" | ||
| 1804 | |||
| 1805 | msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" | ||
| 1806 | msgstr "" | ||
| 1807 | |||
| 1808 | msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" | ||
| 1809 | msgstr "" | ||
| 1810 | |||
| 1811 | msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" | ||
| 1812 | msgstr "" | ||
| 1813 | |||
| 1814 | msgid "Check if the slave thread is running properly." | ||
| 1815 | msgstr "" | ||
| 1816 | |||
| 1817 | msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" | ||
| 1818 | msgstr "" | ||
| 1819 | |||
| 1820 | msgid "behind master" | ||
| 1821 | msgstr "" | ||
| 1822 | |||
| 1823 | msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" | ||
| 1824 | msgstr "" | ||
| 1825 | |||
| 1826 | msgid "Use ssl encryption" | ||
| 1827 | msgstr "" | ||
| 1828 | |||
| 1829 | msgid "Path to CA signing the cert" | ||
| 1830 | msgstr "" | ||
| 1831 | |||
| 1832 | msgid "Path to SSL certificate" | ||
| 1833 | msgstr "" | ||
| 1834 | |||
| 1835 | msgid "Path to private SSL key" | ||
| 1836 | msgstr "" | ||
| 1837 | |||
| 1838 | msgid "Path to CA directory" | ||
| 1839 | msgstr "" | ||
| 1840 | |||
| 1841 | msgid "List of valid SSL ciphers" | ||
| 1842 | msgstr "" | ||
| 1843 | |||
| 1844 | msgid "" | ||
| 1845 | "There are no required arguments. By default, the local database is checked" | ||
| 1846 | msgstr "" | ||
| 1847 | |||
| 1848 | msgid "" | ||
| 1849 | "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" | ||
| 1850 | msgstr "" | ||
| 1851 | |||
| 1852 | msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." | ||
| 1853 | msgstr "" | ||
| 1854 | |||
| 1855 | msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," | ||
| 1856 | msgstr "" | ||
| 1857 | |||
| 1858 | msgid "overriding any my.cnf settings." | ||
| 1859 | msgstr "" | ||
| 1860 | |||
| 1861 | msgid "Cannot open status log for reading!" | ||
| 1862 | msgstr "" | ||
| 1863 | |||
| 1864 | #, c-format | ||
| 1865 | msgid "Found process: %s %s\n" | ||
| 1866 | msgstr "" | ||
| 1867 | |||
| 1868 | msgid "Could not locate a running Nagios process!" | ||
| 1869 | msgstr "" | ||
| 1870 | |||
| 1871 | msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" | ||
| 1872 | msgstr "" | ||
| 1873 | |||
| 1874 | #, c-format | ||
| 1875 | msgid "%d process" | ||
| 1876 | msgid_plural "%d processes" | ||
| 1877 | msgstr[0] "" | ||
| 1878 | msgstr[1] "" | ||
| 1879 | |||
| 1880 | #, c-format | ||
| 1881 | msgid "status log updated %d second ago" | ||
| 1882 | msgid_plural "status log updated %d seconds ago" | ||
| 1883 | msgstr[0] "" | ||
| 1884 | msgstr[1] "" | ||
| 1885 | |||
| 1886 | #, fuzzy | ||
| 1887 | msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1888 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 1889 | |||
| 1890 | #, fuzzy | ||
| 1891 | msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1892 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 1893 | |||
| 1894 | #, fuzzy | ||
| 1895 | msgid "You must provide the status_log\n" | ||
| 1896 | msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" | ||
| 1897 | |||
| 1898 | #, fuzzy | ||
| 1899 | msgid "You must provide a process string\n" | ||
| 1900 | msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" | ||
| 1901 | |||
| 1902 | #, fuzzy | ||
| 1903 | msgid "" | ||
| 1904 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" | ||
| 1905 | msgstr "" | ||
| 1906 | "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" | ||
| 1907 | "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " | ||
| 1908 | "unterschritten wird.\n" | ||
| 1909 | "\n" | ||
| 1910 | |||
| 1911 | msgid "" | ||
| 1912 | "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" | ||
| 1913 | msgstr "" | ||
| 1914 | |||
| 1915 | msgid "the number of minutes specified by the expires option." | ||
| 1916 | msgstr "" | ||
| 1917 | |||
| 1918 | msgid "" | ||
| 1919 | "It also checks the process table for a process matching the command argument." | ||
| 1920 | msgstr "" | ||
| 1921 | |||
| 1922 | msgid "Name of the log file to check" | ||
| 1923 | msgstr "" | ||
| 1924 | |||
| 1925 | msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" | ||
| 1926 | msgstr "" | ||
| 1927 | |||
| 1928 | msgid "Substring to search for in process arguments" | ||
| 1929 | msgstr "" | ||
| 1930 | |||
| 1931 | msgid "Timeout for the plugin in seconds" | ||
| 1932 | msgstr "" | ||
| 1933 | |||
| 1934 | #, c-format | ||
| 1935 | msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" | ||
| 1936 | msgstr "" | ||
| 1937 | |||
| 1938 | msgid "missing -l parameters" | ||
| 1939 | msgstr "" | ||
| 1940 | |||
| 1941 | msgid "wrong -l parameter." | ||
| 1942 | msgstr "" | ||
| 1943 | |||
| 1944 | msgid "CPU Load" | ||
| 1945 | msgstr "" | ||
| 1946 | |||
| 1947 | #, c-format | ||
| 1948 | msgid " %lu%% (%lu min average)" | ||
| 1949 | msgstr "" | ||
| 1950 | |||
| 1951 | #, c-format | ||
| 1952 | msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" | ||
| 1953 | msgstr "" | ||
| 1954 | |||
| 1955 | msgid "not enough values for -l parameters" | ||
| 1956 | msgstr "" | ||
| 1957 | |||
| 1958 | msgid "wrong -l argument" | ||
| 1959 | msgstr "" | ||
| 1960 | |||
| 1961 | #, c-format | ||
| 1962 | msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu" | ||
| 1963 | msgstr "" | ||
| 1964 | |||
| 1965 | #, c-format | ||
| 1966 | msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" | ||
| 1967 | msgstr "" | ||
| 1968 | |||
| 1969 | #, c-format | ||
| 1970 | msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 1971 | msgstr "" | ||
| 1972 | |||
| 1973 | msgid "Free disk space : Invalid drive" | ||
| 1974 | msgstr "" | ||
| 1975 | |||
| 1976 | msgid "No service/process specified" | ||
| 1977 | msgstr "" | ||
| 1978 | |||
| 1979 | msgid "could not fetch information from server\n" | ||
| 1980 | msgstr "" | ||
| 1981 | |||
| 1982 | #, c-format | ||
| 1983 | msgid "" | ||
| 1984 | "Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)" | ||
| 1985 | msgstr "" | ||
| 1986 | |||
| 1987 | #, c-format | ||
| 1988 | msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 1989 | msgstr "" | ||
| 1990 | |||
| 1991 | msgid "No counter specified" | ||
| 1992 | msgstr "" | ||
| 1993 | |||
| 1994 | msgid "Minimum value contains non-numbers" | ||
| 1995 | msgstr "" | ||
| 1996 | |||
| 1997 | msgid "Maximum value contains non-numbers" | ||
| 1998 | msgstr "" | ||
| 1999 | |||
| 2000 | msgid "No unit counter specified" | ||
| 2001 | msgstr "" | ||
| 2002 | |||
| 2003 | msgid "Please specify a variable to check" | ||
| 2004 | msgstr "" | ||
| 2005 | |||
| 2006 | #, fuzzy | ||
| 2007 | msgid "Server port must be an integer\n" | ||
| 2008 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 2009 | |||
| 2010 | #, fuzzy | ||
| 2011 | msgid "You must provide a server address or host name" | ||
| 2012 | msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" | ||
| 2013 | |||
| 2014 | msgid "None" | ||
| 2015 | msgstr "" | ||
| 2016 | |||
| 2017 | msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" | ||
| 2018 | msgstr "" | ||
| 2019 | |||
| 2020 | msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." | ||
| 2021 | msgstr "" | ||
| 2022 | |||
| 2023 | msgid "Name of the host to check" | ||
| 2024 | msgstr "" | ||
| 2025 | |||
| 2026 | #, fuzzy | ||
| 2027 | msgid "Optional port number (default: " | ||
| 2028 | msgstr "Ungültige Portnummer" | ||
| 2029 | |||
| 2030 | msgid "Password needed for the request" | ||
| 2031 | msgstr "" | ||
| 2032 | |||
| 2033 | msgid "Threshold which will result in a warning status" | ||
| 2034 | msgstr "" | ||
| 2035 | |||
| 2036 | msgid "Threshold which will result in a critical status" | ||
| 2037 | msgstr "" | ||
| 2038 | |||
| 2039 | msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " | ||
| 2040 | msgstr "" | ||
| 2041 | |||
| 2042 | msgid "Parameters passed to specified check (see below)" | ||
| 2043 | msgstr "" | ||
| 2044 | |||
| 2045 | msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" | ||
| 2046 | msgstr "" | ||
| 2047 | |||
| 2048 | msgid "Return UNKNOWN on timeouts" | ||
| 2049 | msgstr "" | ||
| 2050 | |||
| 2051 | msgid "Print this help screen" | ||
| 2052 | msgstr "" | ||
| 2053 | |||
| 2054 | msgid "Print version information" | ||
| 2055 | msgstr "" | ||
| 2056 | |||
| 2057 | msgid "Variable to check" | ||
| 2058 | msgstr "" | ||
| 2059 | |||
| 2060 | msgid "Valid variables are:" | ||
| 2061 | msgstr "" | ||
| 2062 | |||
| 2063 | msgid "Get the NSClient version" | ||
| 2064 | msgstr "" | ||
| 2065 | |||
| 2066 | msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." | ||
| 2067 | msgstr "" | ||
| 2068 | |||
| 2069 | msgid "Average CPU load on last x minutes." | ||
| 2070 | msgstr "" | ||
| 2071 | |||
| 2072 | msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" | ||
| 2073 | msgstr "" | ||
| 2074 | |||
| 2075 | msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." | ||
| 2076 | msgstr "" | ||
| 2077 | |||
| 2078 | msgid "<minute range> should be less than 24*60." | ||
| 2079 | msgstr "" | ||
| 2080 | |||
| 2081 | msgid "" | ||
| 2082 | "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." | ||
| 2083 | msgstr "" | ||
| 2084 | |||
| 2085 | msgid "Get the uptime of the machine." | ||
| 2086 | msgstr "" | ||
| 2087 | |||
| 2088 | msgid "-l <unit> " | ||
| 2089 | msgstr "" | ||
| 2090 | |||
| 2091 | msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)" | ||
| 2092 | msgstr "" | ||
| 2093 | |||
| 2094 | #, fuzzy | ||
| 2095 | msgid "Thresholds will use the unit specified above." | ||
| 2096 | msgstr "" | ||
| 2097 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 2098 | "\n" | ||
| 2099 | |||
| 2100 | msgid "Size and percentage of disk use." | ||
| 2101 | msgstr "" | ||
| 2102 | |||
| 2103 | msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." | ||
| 2104 | msgstr "" | ||
| 2105 | |||
| 2106 | msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." | ||
| 2107 | msgstr "" | ||
| 2108 | |||
| 2109 | msgid "Memory use." | ||
| 2110 | msgstr "" | ||
| 2111 | |||
| 2112 | msgid "Check the state of one or several services." | ||
| 2113 | msgstr "" | ||
| 2114 | |||
| 2115 | msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" | ||
| 2116 | msgstr "" | ||
| 2117 | |||
| 2118 | msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." | ||
| 2119 | msgstr "" | ||
| 2120 | |||
| 2121 | msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" | ||
| 2122 | msgstr "" | ||
| 2123 | |||
| 2124 | msgid "in the returned string." | ||
| 2125 | msgstr "" | ||
| 2126 | |||
| 2127 | msgid "Check if one or several process are running." | ||
| 2128 | msgstr "" | ||
| 2129 | |||
| 2130 | msgid "Same syntax as SERVICESTATE." | ||
| 2131 | msgstr "" | ||
| 2132 | |||
| 2133 | msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." | ||
| 2134 | msgstr "" | ||
| 2135 | |||
| 2136 | msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" | ||
| 2137 | msgstr "" | ||
| 2138 | |||
| 2139 | msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " | ||
| 2140 | msgstr "" | ||
| 2141 | |||
| 2142 | msgid "output command which requires a float parameter." | ||
| 2143 | msgstr "" | ||
| 2144 | |||
| 2145 | #, c-format | ||
| 2146 | msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." | ||
| 2147 | msgstr "" | ||
| 2148 | |||
| 2149 | msgid "Some examples:" | ||
| 2150 | msgstr "" | ||
| 2151 | |||
| 2152 | msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." | ||
| 2153 | msgstr "" | ||
| 2154 | |||
| 2155 | msgid "" | ||
| 2156 | "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" | ||
| 2157 | msgstr "" | ||
| 2158 | |||
| 2159 | msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," | ||
| 2160 | msgstr "" | ||
| 2161 | |||
| 2162 | msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" | ||
| 2163 | msgstr "" | ||
| 2164 | |||
| 2165 | msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " | ||
| 2166 | msgstr "" | ||
| 2167 | |||
| 2168 | msgid " the selected computer for that object." | ||
| 2169 | msgstr "" | ||
| 2170 | |||
| 2171 | msgid "" | ||
| 2172 | "The purpose of this is to be run from command line to determine what " | ||
| 2173 | "instances" | ||
| 2174 | msgstr "" | ||
| 2175 | |||
| 2176 | msgid "" | ||
| 2177 | " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" | ||
| 2178 | msgstr "" | ||
| 2179 | |||
| 2180 | msgid " to run Perfmon directly." | ||
| 2181 | msgstr "" | ||
| 2182 | |||
| 2183 | msgid "" | ||
| 2184 | "It can also be used in scripts that automatically create the monitoring " | ||
| 2185 | "service" | ||
| 2186 | msgstr "" | ||
| 2187 | |||
| 2188 | msgid " configuration files." | ||
| 2189 | msgstr "" | ||
| 2190 | |||
| 2191 | msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" | ||
| 2192 | msgstr "" | ||
| 2193 | |||
| 2194 | msgid "" | ||
| 2195 | "- The NSClient service should be running on the server to get any information" | ||
| 2196 | msgstr "" | ||
| 2197 | |||
| 2198 | msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2199 | msgstr "" | ||
| 2200 | |||
| 2201 | msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" | ||
| 2202 | msgstr "" | ||
| 2203 | |||
| 2204 | msgid "" | ||
| 2205 | "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." | ||
| 2206 | msgstr "" | ||
| 2207 | |||
| 2208 | msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " | ||
| 2209 | msgstr "" | ||
| 2210 | |||
| 2211 | msgid "and on the client service it's connecting to." | ||
| 2212 | msgstr "" | ||
| 2213 | |||
| 2214 | #, c-format | ||
| 2215 | msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n" | ||
| 2216 | msgstr "" | ||
| 2217 | |||
| 2218 | msgid "NTP CRITICAL:" | ||
| 2219 | msgstr "NTP CRITICAL:" | ||
| 2220 | |||
| 2221 | msgid "NTP WARNING:" | ||
| 2222 | msgstr "NTP WARNING:" | ||
| 2223 | |||
| 2224 | msgid "NTP OK:" | ||
| 2225 | msgstr "NTP OK:" | ||
| 2226 | |||
| 2227 | msgid "NTP UNKNOWN:" | ||
| 2228 | msgstr "NTP UNKNOWN:" | ||
| 2229 | |||
| 2230 | msgid "Offset unknown" | ||
| 2231 | msgstr "" | ||
| 2232 | |||
| 2233 | msgid "Offset" | ||
| 2234 | msgstr "" | ||
| 2235 | |||
| 2236 | #, fuzzy | ||
| 2237 | msgid "This plugin checks the selected ntp server" | ||
| 2238 | msgstr "" | ||
| 2239 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 2240 | "\n" | ||
| 2241 | |||
| 2242 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" | ||
| 2243 | msgstr "" | ||
| 2244 | |||
| 2245 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" | ||
| 2246 | msgstr "" | ||
| 2247 | |||
| 2248 | #, fuzzy | ||
| 2249 | msgid "Warning threshold for jitter" | ||
| 2250 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 2251 | |||
| 2252 | #, fuzzy | ||
| 2253 | msgid "Critical threshold for jitter" | ||
| 2254 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 2255 | |||
| 2256 | msgid "Normal offset check:" | ||
| 2257 | msgstr "" | ||
| 2258 | |||
| 2259 | msgid "" | ||
| 2260 | "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" | ||
| 2261 | msgstr "" | ||
| 2262 | |||
| 2263 | msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" | ||
| 2264 | msgstr "" | ||
| 2265 | |||
| 2266 | msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" | ||
| 2267 | msgstr "" | ||
| 2268 | |||
| 2269 | msgid "check_ntp_time instead." | ||
| 2270 | msgstr "" | ||
| 2271 | |||
| 2272 | msgid "Server not synchronized" | ||
| 2273 | msgstr "" | ||
| 2274 | |||
| 2275 | msgid "Server has the LI_ALARM bit set" | ||
| 2276 | msgstr "" | ||
| 2277 | |||
| 2278 | msgid "" | ||
| 2279 | "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" | ||
| 2280 | msgstr "" | ||
| 2281 | |||
| 2282 | #, fuzzy | ||
| 2283 | msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2284 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 2285 | |||
| 2286 | #, fuzzy | ||
| 2287 | msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2288 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 2289 | |||
| 2290 | #, fuzzy | ||
| 2291 | msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2292 | msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n" | ||
| 2293 | |||
| 2294 | #, fuzzy | ||
| 2295 | msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2296 | msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n" | ||
| 2297 | |||
| 2298 | msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" | ||
| 2299 | msgstr "" | ||
| 2300 | |||
| 2301 | msgid "programs or external libraries." | ||
| 2302 | msgstr "" | ||
| 2303 | |||
| 2304 | #, fuzzy | ||
| 2305 | msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" | ||
| 2306 | msgstr "" | ||
| 2307 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 2308 | "\n" | ||
| 2309 | |||
| 2310 | msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" | ||
| 2311 | msgstr "" | ||
| 2312 | |||
| 2313 | msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" | ||
| 2314 | msgstr "" | ||
| 2315 | |||
| 2316 | msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." | ||
| 2317 | msgstr "" | ||
| 2318 | |||
| 2319 | msgid "Simple NTP server check:" | ||
| 2320 | msgstr "" | ||
| 2321 | |||
| 2322 | msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" | ||
| 2323 | msgstr "" | ||
| 2324 | |||
| 2325 | msgid "Check only stratum:" | ||
| 2326 | msgstr "" | ||
| 2327 | |||
| 2328 | #, fuzzy | ||
| 2329 | msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" | ||
| 2330 | msgstr "" | ||
| 2331 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 2332 | "\n" | ||
| 2333 | |||
| 2334 | msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" | ||
| 2335 | msgstr "" | ||
| 2336 | |||
| 2337 | msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)" | ||
| 2338 | msgstr "" | ||
| 2339 | |||
| 2340 | #, fuzzy | ||
| 2341 | msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" | ||
| 2342 | msgstr "" | ||
| 2343 | "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" | ||
| 2344 | "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " | ||
| 2345 | "unterschritten wird.\n" | ||
| 2346 | "\n" | ||
| 2347 | |||
| 2348 | msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" | ||
| 2349 | msgstr "" | ||
| 2350 | |||
| 2351 | msgid "external libraries." | ||
| 2352 | msgstr "" | ||
| 2353 | |||
| 2354 | msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" | ||
| 2355 | msgstr "" | ||
| 2356 | |||
| 2357 | msgid "check_ntp_peer." | ||
| 2358 | msgstr "" | ||
| 2359 | |||
| 2360 | msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known" | ||
| 2361 | msgstr "" | ||
| 2362 | |||
| 2363 | msgid "and expected clock skew." | ||
| 2364 | msgstr "" | ||
| 2365 | |||
| 2366 | #, c-format | ||
| 2367 | msgid "NetWare %s: " | ||
| 2368 | msgstr "" | ||
| 2369 | |||
| 2370 | #, c-format | ||
| 2371 | msgid "Up %s," | ||
| 2372 | msgstr "" | ||
| 2373 | |||
| 2374 | #, c-format | ||
| 2375 | msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2376 | msgstr "" | ||
| 2377 | |||
| 2378 | #, c-format | ||
| 2379 | msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2380 | msgstr "" | ||
| 2381 | |||
| 2382 | #, c-format | ||
| 2383 | msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" | ||
| 2384 | msgstr "" | ||
| 2385 | |||
| 2386 | #, c-format | ||
| 2387 | msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2388 | msgstr "" | ||
| 2389 | |||
| 2390 | #, c-format | ||
| 2391 | msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2392 | msgstr "" | ||
| 2393 | |||
| 2394 | #, c-format | ||
| 2395 | msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes" | ||
| 2396 | msgstr "" | ||
| 2397 | |||
| 2398 | #, c-format | ||
| 2399 | msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!" | ||
| 2400 | msgstr "" | ||
| 2401 | |||
| 2402 | #, c-format | ||
| 2403 | msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2404 | msgstr "" | ||
| 2405 | |||
| 2406 | msgid "Only " | ||
| 2407 | msgstr "" | ||
| 2408 | |||
| 2409 | #, c-format | ||
| 2410 | msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2411 | msgstr "" | ||
| 2412 | |||
| 2413 | #, c-format | ||
| 2414 | msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2415 | msgstr "" | ||
| 2416 | |||
| 2417 | #, c-format | ||
| 2418 | msgid "" | ||
| 2419 | "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2420 | msgstr "" | ||
| 2421 | |||
| 2422 | #, c-format | ||
| 2423 | msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)" | ||
| 2424 | msgstr "" | ||
| 2425 | |||
| 2426 | #, c-format | ||
| 2427 | msgid "Logins are %s" | ||
| 2428 | msgstr "" | ||
| 2429 | |||
| 2430 | msgid "enabled" | ||
| 2431 | msgstr "" | ||
| 2432 | |||
| 2433 | msgid "disabled" | ||
| 2434 | msgstr "" | ||
| 2435 | |||
| 2436 | #, fuzzy | ||
| 2437 | msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" | ||
| 2438 | msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 2439 | |||
| 2440 | msgid "Warning - NRM Status is suspect!" | ||
| 2441 | msgstr "" | ||
| 2442 | |||
| 2443 | msgid "OK - NRM Status is good!" | ||
| 2444 | msgstr "" | ||
| 2445 | |||
| 2446 | #, c-format | ||
| 2447 | msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used" | ||
| 2448 | msgstr "" | ||
| 2449 | |||
| 2450 | #, c-format | ||
| 2451 | msgid "%lu entries in SAP table" | ||
| 2452 | msgstr "" | ||
| 2453 | |||
| 2454 | #, c-format | ||
| 2455 | msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d" | ||
| 2456 | msgstr "" | ||
| 2457 | |||
| 2458 | #, c-format | ||
| 2459 | msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2460 | msgstr "" | ||
| 2461 | |||
| 2462 | #, c-format | ||
| 2463 | msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2464 | msgstr "" | ||
| 2465 | |||
| 2466 | #, c-format | ||
| 2467 | msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2468 | msgstr "" | ||
| 2469 | |||
| 2470 | #, c-format | ||
| 2471 | msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2472 | msgstr "" | ||
| 2473 | |||
| 2474 | #, c-format | ||
| 2475 | msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2476 | msgstr "" | ||
| 2477 | |||
| 2478 | #, c-format | ||
| 2479 | msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0" | ||
| 2480 | msgstr "" | ||
| 2481 | |||
| 2482 | #, c-format | ||
| 2483 | msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2484 | msgstr "" | ||
| 2485 | |||
| 2486 | #, c-format | ||
| 2487 | msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" | ||
| 2488 | msgstr "" | ||
| 2489 | |||
| 2490 | msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" | ||
| 2491 | msgstr "" | ||
| 2492 | |||
| 2493 | msgid "OK - Time in sync with network!" | ||
| 2494 | msgstr "" | ||
| 2495 | |||
| 2496 | #, c-format | ||
| 2497 | msgid "LRU sitting time = %lu seconds" | ||
| 2498 | msgstr "" | ||
| 2499 | |||
| 2500 | #, c-format | ||
| 2501 | msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2502 | msgstr "" | ||
| 2503 | |||
| 2504 | #, c-format | ||
| 2505 | msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2506 | msgstr "" | ||
| 2507 | |||
| 2508 | #, c-format | ||
| 2509 | msgid "NDS Version %s" | ||
| 2510 | msgstr "" | ||
| 2511 | |||
| 2512 | #, c-format | ||
| 2513 | msgid "Up %s" | ||
| 2514 | msgstr "" | ||
| 2515 | |||
| 2516 | #, c-format | ||
| 2517 | msgid "Module %s version %s is loaded" | ||
| 2518 | msgstr "" | ||
| 2519 | |||
| 2520 | #, c-format | ||
| 2521 | msgid "Module %s is not loaded" | ||
| 2522 | msgstr "" | ||
| 2523 | |||
| 2524 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2525 | msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!" | ||
| 2526 | msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 2527 | |||
| 2528 | #, c-format | ||
| 2529 | msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2530 | msgstr "" | ||
| 2531 | |||
| 2532 | msgid "Nothing to check!\n" | ||
| 2533 | msgstr "" | ||
| 2534 | |||
| 2535 | #, fuzzy | ||
| 2536 | msgid "Server port an integer\n" | ||
| 2537 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 2538 | |||
| 2539 | msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a" | ||
| 2540 | msgstr "" | ||
| 2541 | |||
| 2542 | msgid "Novell server to gather the requested system information." | ||
| 2543 | msgstr "" | ||
| 2544 | |||
| 2545 | msgid "Variable to check. Valid variables include:" | ||
| 2546 | msgstr "" | ||
| 2547 | |||
| 2548 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2549 | msgstr "" | ||
| 2550 | |||
| 2551 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2552 | msgstr "" | ||
| 2553 | |||
| 2554 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2555 | msgstr "" | ||
| 2556 | |||
| 2557 | msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)" | ||
| 2558 | msgstr "" | ||
| 2559 | |||
| 2560 | msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)" | ||
| 2561 | msgstr "" | ||
| 2562 | |||
| 2563 | msgid "UPTIME = server uptime" | ||
| 2564 | msgstr "" | ||
| 2565 | |||
| 2566 | msgid "LTCH = percent long term cache hits" | ||
| 2567 | msgstr "" | ||
| 2568 | |||
| 2569 | msgid "CBUFF = current number of cache buffers" | ||
| 2570 | msgstr "" | ||
| 2571 | |||
| 2572 | msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers" | ||
| 2573 | msgstr "" | ||
| 2574 | |||
| 2575 | msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total" | ||
| 2576 | msgstr "" | ||
| 2577 | |||
| 2578 | msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original" | ||
| 2579 | msgstr "" | ||
| 2580 | |||
| 2581 | msgid "OFILES = number of open files" | ||
| 2582 | msgstr "" | ||
| 2583 | |||
| 2584 | msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>" | ||
| 2585 | msgstr "" | ||
| 2586 | |||
| 2587 | msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>" | ||
| 2588 | msgstr "" | ||
| 2589 | |||
| 2590 | msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>" | ||
| 2591 | msgstr "" | ||
| 2592 | |||
| 2593 | msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>" | ||
| 2594 | msgstr "" | ||
| 2595 | |||
| 2596 | msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>" | ||
| 2597 | msgstr "" | ||
| 2598 | |||
| 2599 | msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2600 | msgstr "" | ||
| 2601 | |||
| 2602 | msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2603 | msgstr "" | ||
| 2604 | |||
| 2605 | msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2606 | msgstr "" | ||
| 2607 | |||
| 2608 | msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2609 | msgstr "" | ||
| 2610 | |||
| 2611 | msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes" | ||
| 2612 | msgstr "" | ||
| 2613 | |||
| 2614 | msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds" | ||
| 2615 | msgstr "" | ||
| 2616 | |||
| 2617 | msgid " DSDB = check to see if DS Database is open" | ||
| 2618 | msgstr "" | ||
| 2619 | |||
| 2620 | msgid " DSVER = NDS version" | ||
| 2621 | msgstr "" | ||
| 2622 | |||
| 2623 | msgid " UPRB = used packet receive buffers" | ||
| 2624 | msgstr "" | ||
| 2625 | |||
| 2626 | msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers" | ||
| 2627 | msgstr "" | ||
| 2628 | |||
| 2629 | msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table" | ||
| 2630 | msgstr "" | ||
| 2631 | |||
| 2632 | msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>" | ||
| 2633 | msgstr "" | ||
| 2634 | |||
| 2635 | msgid " TSYNC = timesync status" | ||
| 2636 | msgstr "" | ||
| 2637 | |||
| 2638 | msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled" | ||
| 2639 | msgstr "" | ||
| 2640 | |||
| 2641 | msgid " CONNS = number of currently licensed connections" | ||
| 2642 | msgstr "" | ||
| 2643 | |||
| 2644 | msgid " NRMH\t= NRM Summary Status" | ||
| 2645 | msgstr "" | ||
| 2646 | |||
| 2647 | msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item" | ||
| 2648 | msgstr "" | ||
| 2649 | |||
| 2650 | msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM" | ||
| 2651 | msgstr "" | ||
| 2652 | |||
| 2653 | msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM" | ||
| 2654 | msgstr "" | ||
| 2655 | |||
| 2656 | msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml" | ||
| 2657 | msgstr "" | ||
| 2658 | |||
| 2659 | msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml" | ||
| 2660 | msgstr "" | ||
| 2661 | |||
| 2662 | msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml" | ||
| 2663 | msgstr "" | ||
| 2664 | |||
| 2665 | msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml" | ||
| 2666 | msgstr "" | ||
| 2667 | |||
| 2668 | msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml" | ||
| 2669 | msgstr "" | ||
| 2670 | |||
| 2671 | msgid "" | ||
| 2672 | " NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml" | ||
| 2673 | msgstr "" | ||
| 2674 | |||
| 2675 | msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version" | ||
| 2676 | msgstr "" | ||
| 2677 | |||
| 2678 | msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)" | ||
| 2679 | msgstr "" | ||
| 2680 | |||
| 2681 | msgid "Include server version string in results" | ||
| 2682 | msgstr "" | ||
| 2683 | |||
| 2684 | msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG" | ||
| 2685 | msgstr "" | ||
| 2686 | |||
| 2687 | msgid "" | ||
| 2688 | " extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check." | ||
| 2689 | msgstr "" | ||
| 2690 | |||
| 2691 | msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" | ||
| 2692 | msgstr "" | ||
| 2693 | |||
| 2694 | msgid "" | ||
| 2695 | "- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2696 | msgstr "" | ||
| 2697 | |||
| 2698 | msgid "" | ||
| 2699 | " when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, " | ||
| 2700 | msgstr "" | ||
| 2701 | |||
| 2702 | msgid " TCB, LRUS and LRUM." | ||
| 2703 | msgstr "" | ||
| 2704 | |||
| 2705 | msgid "Unknown error fetching load data\n" | ||
| 2706 | msgstr "" | ||
| 2707 | |||
| 2708 | msgid "Invalid response from server - no load information\n" | ||
| 2709 | msgstr "" | ||
| 2710 | |||
| 2711 | msgid "Invalid response from server after load 1\n" | ||
| 2712 | msgstr "" | ||
| 2713 | |||
| 2714 | msgid "Invalid response from server after load 5\n" | ||
| 2715 | msgstr "" | ||
| 2716 | |||
| 2717 | #, c-format | ||
| 2718 | msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" | ||
| 2719 | msgstr "" | ||
| 2720 | |||
| 2721 | msgid "Unknown error fetching disk data\n" | ||
| 2722 | msgstr "" | ||
| 2723 | |||
| 2724 | msgid "Invalid response from server\n" | ||
| 2725 | msgstr "" | ||
| 2726 | |||
| 2727 | msgid "Unknown error fetching network status\n" | ||
| 2728 | msgstr "" | ||
| 2729 | |||
| 2730 | #, c-format | ||
| 2731 | msgid "Net %s - %d connection%s on port %d" | ||
| 2732 | msgstr "" | ||
| 2733 | |||
| 2734 | msgid "Unknown error fetching process status\n" | ||
| 2735 | msgstr "" | ||
| 2736 | |||
| 2737 | #, c-format | ||
| 2738 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" | ||
| 2739 | msgstr "" | ||
| 2740 | |||
| 2741 | #, c-format | ||
| 2742 | msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" | ||
| 2743 | msgstr "" | ||
| 2744 | |||
| 2745 | msgid "" | ||
| 2746 | "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the" | ||
| 2747 | msgstr "" | ||
| 2748 | |||
| 2749 | msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information." | ||
| 2750 | msgstr "" | ||
| 2751 | |||
| 2752 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2753 | msgstr "" | ||
| 2754 | |||
| 2755 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2756 | msgstr "" | ||
| 2757 | |||
| 2758 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2759 | msgstr "" | ||
| 2760 | |||
| 2761 | msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>" | ||
| 2762 | msgstr "" | ||
| 2763 | |||
| 2764 | msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>" | ||
| 2765 | msgstr "" | ||
| 2766 | |||
| 2767 | msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>" | ||
| 2768 | msgstr "" | ||
| 2769 | |||
| 2770 | msgid "UPTIME = system uptime in seconds" | ||
| 2771 | msgstr "" | ||
| 2772 | |||
| 2773 | msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" | ||
| 2774 | msgstr "" | ||
| 2775 | |||
| 2776 | msgid "running on the remote server." | ||
| 2777 | msgstr "" | ||
| 2778 | |||
| 2779 | msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr" | ||
| 2780 | msgstr "" | ||
| 2781 | |||
| 2782 | msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" | ||
| 2783 | msgstr "" | ||
| 2784 | |||
| 2785 | msgid "" | ||
| 2786 | "For the available options, the critical threshold value should always be" | ||
| 2787 | msgstr "" | ||
| 2788 | |||
| 2789 | msgid "" | ||
| 2790 | "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" | ||
| 2791 | msgstr "" | ||
| 2792 | |||
| 2793 | #, c-format | ||
| 2794 | msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" | ||
| 2795 | msgstr "" | ||
| 2796 | |||
| 2797 | #, c-format | ||
| 2798 | msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n" | ||
| 2799 | msgstr "" | ||
| 2800 | |||
| 2801 | msgid "Critical threshold must be a positive integer" | ||
| 2802 | msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein" | ||
| 2803 | |||
| 2804 | msgid "Warning threshold must be a positive integer" | ||
| 2805 | msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein" | ||
| 2806 | |||
| 2807 | msgid "Database name exceeds the maximum length" | ||
| 2808 | msgstr "" | ||
| 2809 | |||
| 2810 | msgid "User name is not valid" | ||
| 2811 | msgstr "" | ||
| 2812 | |||
| 2813 | #, c-format | ||
| 2814 | msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." | ||
| 2815 | msgstr "" | ||
| 2816 | |||
| 2817 | msgid "Database to check " | ||
| 2818 | msgstr "" | ||
| 2819 | |||
| 2820 | #, c-format | ||
| 2821 | msgid "(default: %s)\n" | ||
| 2822 | msgstr "" | ||
| 2823 | |||
| 2824 | msgid "Login name of user" | ||
| 2825 | msgstr "" | ||
| 2826 | |||
| 2827 | msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" | ||
| 2828 | msgstr "" | ||
| 2829 | |||
| 2830 | msgid "Connection parameters (keyword = value), see below" | ||
| 2831 | msgstr "" | ||
| 2832 | |||
| 2833 | msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read" | ||
| 2834 | msgstr "" | ||
| 2835 | |||
| 2836 | msgid "A name for the query, this string is used instead of the query" | ||
| 2837 | msgstr "" | ||
| 2838 | |||
| 2839 | msgid "in the long output of the plugin" | ||
| 2840 | msgstr "" | ||
| 2841 | |||
| 2842 | msgid "SQL query value to result in warning status (double)" | ||
| 2843 | msgstr "" | ||
| 2844 | |||
| 2845 | msgid "SQL query value to result in critical status (double)" | ||
| 2846 | msgstr "" | ||
| 2847 | |||
| 2848 | msgid "All parameters are optional." | ||
| 2849 | msgstr "" | ||
| 2850 | |||
| 2851 | msgid "" | ||
| 2852 | "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" | ||
| 2853 | msgstr "" | ||
| 2854 | |||
| 2855 | msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" | ||
| 2856 | msgstr "" | ||
| 2857 | |||
| 2858 | msgid "" | ||
| 2859 | "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" | ||
| 2860 | msgstr "" | ||
| 2861 | |||
| 2862 | msgid "" | ||
| 2863 | "connects to the template1 database, which is present in every functioning" | ||
| 2864 | msgstr "" | ||
| 2865 | |||
| 2866 | msgid "PostgreSQL DBMS." | ||
| 2867 | msgstr "" | ||
| 2868 | |||
| 2869 | msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after" | ||
| 2870 | msgstr "" | ||
| 2871 | |||
| 2872 | msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric." | ||
| 2873 | msgstr "" | ||
| 2874 | |||
| 2875 | msgid "" | ||
| 2876 | "Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result " | ||
| 2877 | msgstr "" | ||
| 2878 | |||
| 2879 | msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first" | ||
| 2880 | msgstr "" | ||
| 2881 | |||
| 2882 | msgid "" | ||
| 2883 | "column in the first row is used as the check result. If a second column is" | ||
| 2884 | msgstr "" | ||
| 2885 | |||
| 2886 | msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a" | ||
| 2887 | msgstr "" | ||
| 2888 | |||
| 2889 | msgid "" | ||
| 2890 | "prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system" | ||
| 2891 | msgstr "" | ||
| 2892 | |||
| 2893 | msgid "executing the plugin." | ||
| 2894 | msgstr "" | ||
| 2895 | |||
| 2896 | msgid "" | ||
| 2897 | "See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual" | ||
| 2898 | msgstr "" | ||
| 2899 | |||
| 2900 | msgid "" | ||
| 2901 | "for details about how to access internal statistics of the database server." | ||
| 2902 | msgstr "" | ||
| 2903 | |||
| 2904 | msgid "" | ||
| 2905 | "For a list of available connection parameters which may be used with the -o" | ||
| 2906 | msgstr "" | ||
| 2907 | |||
| 2908 | msgid "" | ||
| 2909 | "command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter" | ||
| 2910 | msgstr "" | ||
| 2911 | |||
| 2912 | msgid "" | ||
| 2913 | "\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be" | ||
| 2914 | msgstr "" | ||
| 2915 | |||
| 2916 | msgid "" | ||
| 2917 | "used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional" | ||
| 2918 | msgstr "" | ||
| 2919 | |||
| 2920 | msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:" | ||
| 2921 | msgstr "" | ||
| 2922 | |||
| 2923 | msgid "-o 'sslmode=require'." | ||
| 2924 | msgstr "" | ||
| 2925 | |||
| 2926 | msgid "" | ||
| 2927 | "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" | ||
| 2928 | msgstr "" | ||
| 2929 | |||
| 2930 | msgid "" | ||
| 2931 | "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" | ||
| 2932 | msgstr "" | ||
| 2933 | |||
| 2934 | msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." | ||
| 2935 | msgstr "" | ||
| 2936 | |||
| 2937 | msgid "" | ||
| 2938 | "Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should " | ||
| 2939 | "be" | ||
| 2940 | msgstr "" | ||
| 2941 | |||
| 2942 | msgid "" | ||
| 2943 | "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" | ||
| 2944 | msgstr "" | ||
| 2945 | |||
| 2946 | msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password." | ||
| 2947 | msgstr "" | ||
| 2948 | |||
| 2949 | #, c-format | ||
| 2950 | msgid "QUERY %s - %s: %s.\n" | ||
| 2951 | msgstr "" | ||
| 2952 | |||
| 2953 | msgid "Error with query" | ||
| 2954 | msgstr "" | ||
| 2955 | |||
| 2956 | msgid "No rows returned" | ||
| 2957 | msgstr "" | ||
| 2958 | |||
| 2959 | msgid "No columns returned" | ||
| 2960 | msgstr "" | ||
| 2961 | |||
| 2962 | #, fuzzy | ||
| 2963 | msgid "No data returned" | ||
| 2964 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 2965 | |||
| 2966 | msgid "Is not a numeric" | ||
| 2967 | msgstr "" | ||
| 2968 | |||
| 2969 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2970 | msgid "%s returned %f" | ||
| 2971 | msgstr "%s hat %s zurückgegeben" | ||
| 2972 | |||
| 2973 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2974 | msgid "'%s' returned %f" | ||
| 2975 | msgstr "%s hat %s zurückgegeben" | ||
| 2976 | |||
| 2977 | msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" | ||
| 2978 | msgstr "" | ||
| 2979 | |||
| 2980 | #, c-format | ||
| 2981 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%" | ||
| 2982 | msgstr "" | ||
| 2983 | |||
| 2984 | #, c-format | ||
| 2985 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" | ||
| 2986 | msgstr "" | ||
| 2987 | |||
| 2988 | msgid "Could not realloc() addresses\n" | ||
| 2989 | msgstr "" | ||
| 2990 | |||
| 2991 | #, c-format | ||
| 2992 | msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 2993 | msgstr "" | ||
| 2994 | |||
| 2995 | #, c-format | ||
| 2996 | msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 2997 | msgstr "" | ||
| 2998 | |||
| 2999 | #, c-format | ||
| 3000 | msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 3001 | msgstr "" | ||
| 3002 | |||
| 3003 | #, c-format | ||
| 3004 | msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 3005 | msgstr "" | ||
| 3006 | |||
| 3007 | #, c-format | ||
| 3008 | msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 3009 | msgstr "" | ||
| 3010 | |||
| 3011 | #, c-format | ||
| 3012 | msgid "" | ||
| 3013 | "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" | ||
| 3014 | "\n" | ||
| 3015 | msgstr "" | ||
| 3016 | |||
| 3017 | #, c-format | ||
| 3018 | msgid "<wrta> was not set\n" | ||
| 3019 | msgstr "" | ||
| 3020 | |||
| 3021 | #, c-format | ||
| 3022 | msgid "<crta> was not set\n" | ||
| 3023 | msgstr "" | ||
| 3024 | |||
| 3025 | #, c-format | ||
| 3026 | msgid "<wpl> was not set\n" | ||
| 3027 | msgstr "" | ||
| 3028 | |||
| 3029 | #, c-format | ||
| 3030 | msgid "<cpl> was not set\n" | ||
| 3031 | msgstr "" | ||
| 3032 | |||
| 3033 | #, c-format | ||
| 3034 | msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n" | ||
| 3035 | msgstr "" | ||
| 3036 | |||
| 3037 | #, c-format | ||
| 3038 | msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" | ||
| 3039 | msgstr "" | ||
| 3040 | |||
| 3041 | #, c-format | ||
| 3042 | msgid "Cannot open stderr for %s\n" | ||
| 3043 | msgstr "" | ||
| 3044 | |||
| 3045 | msgid "System call sent warnings to stderr " | ||
| 3046 | msgstr "" | ||
| 3047 | |||
| 3048 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3049 | msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n" | ||
| 3050 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3051 | |||
| 3052 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3053 | msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n" | ||
| 3054 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3055 | |||
| 3056 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3057 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n" | ||
| 3058 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3059 | |||
| 3060 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3061 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n" | ||
| 3062 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3063 | |||
| 3064 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3065 | msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n" | ||
| 3066 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3067 | |||
| 3068 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3069 | msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n" | ||
| 3070 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3071 | |||
| 3072 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3073 | msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n" | ||
| 3074 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3075 | |||
| 3076 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3077 | msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n" | ||
| 3078 | msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 3079 | |||
| 3080 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3081 | msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n" | ||
| 3082 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3083 | |||
| 3084 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3085 | msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n" | ||
| 3086 | msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)" | ||
| 3087 | |||
| 3088 | msgid "Unable to realloc warn_text\n" | ||
| 3089 | msgstr "" | ||
| 3090 | |||
| 3091 | #, c-format | ||
| 3092 | msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." | ||
| 3093 | msgstr "" | ||
| 3094 | |||
| 3095 | msgid "host to ping" | ||
| 3096 | msgstr "" | ||
| 3097 | |||
| 3098 | msgid "number of ICMP ECHO packets to send" | ||
| 3099 | msgstr "" | ||
| 3100 | |||
| 3101 | #, c-format | ||
| 3102 | msgid "(Default: %d)\n" | ||
| 3103 | msgstr "" | ||
| 3104 | |||
| 3105 | msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" | ||
| 3106 | msgstr "" | ||
| 3107 | |||
| 3108 | msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel" | ||
| 3109 | msgstr "" | ||
| 3110 | |||
| 3111 | msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the" | ||
| 3112 | msgstr "" | ||
| 3113 | |||
| 3114 | msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 3115 | msgstr "" | ||
| 3116 | |||
| 3117 | #, fuzzy | ||
| 3118 | msgid "" | ||
| 3119 | "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" | ||
| 3120 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 3121 | |||
| 3122 | msgid "" | ||
| 3123 | "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " | ||
| 3124 | "output" | ||
| 3125 | msgstr "" | ||
| 3126 | |||
| 3127 | msgid "" | ||
| 3128 | "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" | ||
| 3129 | msgstr "" | ||
| 3130 | |||
| 3131 | msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" | ||
| 3132 | msgstr "" | ||
| 3133 | |||
| 3134 | #, c-format | ||
| 3135 | msgid "CMD: %s\n" | ||
| 3136 | msgstr "" | ||
| 3137 | |||
| 3138 | msgid "System call sent warnings to stderr" | ||
| 3139 | msgstr "" | ||
| 3140 | |||
| 3141 | #, c-format | ||
| 3142 | msgid "Not parseable: %s" | ||
| 3143 | msgstr "" | ||
| 3144 | |||
| 3145 | #, c-format | ||
| 3146 | msgid "Unable to read output\n" | ||
| 3147 | msgstr "" | ||
| 3148 | |||
| 3149 | #, c-format | ||
| 3150 | msgid "%d warn out of " | ||
| 3151 | msgstr "" | ||
| 3152 | |||
| 3153 | #, c-format | ||
| 3154 | msgid "%d crit, %d warn out of " | ||
| 3155 | msgstr "" | ||
| 3156 | |||
| 3157 | #, c-format | ||
| 3158 | msgid " with %s" | ||
| 3159 | msgstr "" | ||
| 3160 | |||
| 3161 | #, fuzzy | ||
| 3162 | msgid "Parent Process ID must be an integer!" | ||
| 3163 | msgstr "Argument für check_dummy muss ein Integer sein" | ||
| 3164 | |||
| 3165 | #, c-format | ||
| 3166 | msgid "%s%sSTATE = %s" | ||
| 3167 | msgstr "" | ||
| 3168 | |||
| 3169 | #, fuzzy | ||
| 3170 | msgid "UID was not found" | ||
| 3171 | msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 3172 | |||
| 3173 | #, fuzzy | ||
| 3174 | msgid "User name was not found" | ||
| 3175 | msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 3176 | |||
| 3177 | #, c-format | ||
| 3178 | msgid "%s%scommand name '%s'" | ||
| 3179 | msgstr "" | ||
| 3180 | |||
| 3181 | #, c-format | ||
| 3182 | msgid "%s%sexclude progs '%s'" | ||
| 3183 | msgstr "" | ||
| 3184 | |||
| 3185 | #, fuzzy | ||
| 3186 | msgid "RSS must be an integer!" | ||
| 3187 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 3188 | |||
| 3189 | #, fuzzy | ||
| 3190 | msgid "VSZ must be an integer!" | ||
| 3191 | msgstr "skip lines muss ein Integer sein" | ||
| 3192 | |||
| 3193 | msgid "PCPU must be a float!" | ||
| 3194 | msgstr "" | ||
| 3195 | |||
| 3196 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | ||
| 3197 | msgstr "" | ||
| 3198 | |||
| 3199 | msgid "" | ||
| 3200 | "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " | ||
| 3201 | "specified" | ||
| 3202 | msgstr "" | ||
| 3203 | |||
| 3204 | msgid "" | ||
| 3205 | "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " | ||
| 3206 | "number" | ||
| 3207 | msgstr "" | ||
| 3208 | |||
| 3209 | msgid "" | ||
| 3210 | "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." | ||
| 3211 | msgstr "" | ||
| 3212 | |||
| 3213 | msgid "Generate warning state if metric is outside this range" | ||
| 3214 | msgstr "" | ||
| 3215 | |||
| 3216 | msgid "Generate critical state if metric is outside this range" | ||
| 3217 | msgstr "" | ||
| 3218 | |||
| 3219 | msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" | ||
| 3220 | msgstr "" | ||
| 3221 | |||
| 3222 | msgid "PROCS - number of processes (default)" | ||
| 3223 | msgstr "" | ||
| 3224 | |||
| 3225 | msgid "VSZ - virtual memory size" | ||
| 3226 | msgstr "" | ||
| 3227 | |||
| 3228 | msgid "RSS - resident set memory size" | ||
| 3229 | msgstr "" | ||
| 3230 | |||
| 3231 | msgid "CPU - percentage CPU" | ||
| 3232 | msgstr "" | ||
| 3233 | |||
| 3234 | msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" | ||
| 3235 | msgstr "" | ||
| 3236 | |||
| 3237 | msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" | ||
| 3238 | msgstr "" | ||
| 3239 | |||
| 3240 | msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe" | ||
| 3241 | msgstr "" | ||
| 3242 | |||
| 3243 | msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" | ||
| 3244 | msgstr "" | ||
| 3245 | |||
| 3246 | msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," | ||
| 3247 | msgstr "" | ||
| 3248 | |||
| 3249 | msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." | ||
| 3250 | msgstr "" | ||
| 3251 | |||
| 3252 | msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." | ||
| 3253 | msgstr "" | ||
| 3254 | |||
| 3255 | msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." | ||
| 3256 | msgstr "" | ||
| 3257 | |||
| 3258 | msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." | ||
| 3259 | msgstr "" | ||
| 3260 | |||
| 3261 | msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." | ||
| 3262 | msgstr "" | ||
| 3263 | |||
| 3264 | msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." | ||
| 3265 | msgstr "" | ||
| 3266 | |||
| 3267 | msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." | ||
| 3268 | msgstr "" | ||
| 3269 | |||
| 3270 | msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." | ||
| 3271 | msgstr "" | ||
| 3272 | |||
| 3273 | msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." | ||
| 3274 | msgstr "" | ||
| 3275 | |||
| 3276 | msgid "Exclude processes which match this comma separated list" | ||
| 3277 | msgstr "" | ||
| 3278 | |||
| 3279 | msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)." | ||
| 3280 | msgstr "" | ||
| 3281 | |||
| 3282 | #, c-format | ||
| 3283 | msgid "" | ||
| 3284 | "\n" | ||
| 3285 | "RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n" | ||
| 3286 | "specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n" | ||
| 3287 | "count is inside the specified range\n" | ||
| 3288 | "\n" | ||
| 3289 | msgstr "" | ||
| 3290 | |||
| 3291 | #, c-format | ||
| 3292 | msgid "" | ||
| 3293 | "This plugin checks the number of currently running processes and\n" | ||
| 3294 | "generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n" | ||
| 3295 | "the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n" | ||
| 3296 | "process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n" | ||
| 3297 | "be the total number of running processes\n" | ||
| 3298 | "\n" | ||
| 3299 | msgstr "" | ||
| 3300 | |||
| 3301 | msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." | ||
| 3302 | msgstr "" | ||
| 3303 | |||
| 3304 | msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" | ||
| 3305 | msgstr "" | ||
| 3306 | |||
| 3307 | msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd" | ||
| 3308 | msgstr "" | ||
| 3309 | |||
| 3310 | msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd." | ||
| 3311 | msgstr "" | ||
| 3312 | |||
| 3313 | msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd." | ||
| 3314 | msgstr "" | ||
| 3315 | |||
| 3316 | msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" | ||
| 3317 | msgstr "" | ||
| 3318 | |||
| 3319 | msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" | ||
| 3320 | msgstr "" | ||
| 3321 | |||
| 3322 | msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" | ||
| 3323 | msgstr "" | ||
| 3324 | |||
| 3325 | msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%" | ||
| 3326 | msgstr "" | ||
| 3327 | |||
| 3328 | msgid "Config file error\n" | ||
| 3329 | msgstr "" | ||
| 3330 | |||
| 3331 | #, fuzzy | ||
| 3332 | msgid "Out of Memory?\n" | ||
| 3333 | msgstr "Kein Papier" | ||
| 3334 | |||
| 3335 | #, fuzzy | ||
| 3336 | msgid "Invalid NAS-Identifier\n" | ||
| 3337 | msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" | ||
| 3338 | |||
| 3339 | #, c-format | ||
| 3340 | msgid "gethostname() failed!\n" | ||
| 3341 | msgstr "" | ||
| 3342 | |||
| 3343 | #, fuzzy | ||
| 3344 | msgid "Invalid NAS-IP-Address\n" | ||
| 3345 | msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" | ||
| 3346 | |||
| 3347 | msgid "Timeout\n" | ||
| 3348 | msgstr "" | ||
| 3349 | |||
| 3350 | msgid "Auth Error\n" | ||
| 3351 | msgstr "" | ||
| 3352 | |||
| 3353 | #, fuzzy | ||
| 3354 | msgid "Auth Failed\n" | ||
| 3355 | msgstr "Fehlgeschlagen" | ||
| 3356 | |||
| 3357 | msgid "Bad Response\n" | ||
| 3358 | msgstr "" | ||
| 3359 | |||
| 3360 | msgid "Auth OK\n" | ||
| 3361 | msgstr "" | ||
| 3362 | |||
| 3363 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3364 | msgid "Unexpected result code %d" | ||
| 3365 | msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten" | ||
| 3366 | |||
| 3367 | msgid "Number of retries must be a positive integer" | ||
| 3368 | msgstr "" | ||
| 3369 | |||
| 3370 | msgid "User not specified" | ||
| 3371 | msgstr "" | ||
| 3372 | |||
| 3373 | msgid "Password not specified" | ||
| 3374 | msgstr "" | ||
| 3375 | |||
| 3376 | msgid "Configuration file not specified" | ||
| 3377 | msgstr "" | ||
| 3378 | |||
| 3379 | #, fuzzy | ||
| 3380 | msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections." | ||
| 3381 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 3382 | |||
| 3383 | msgid "The user to authenticate" | ||
| 3384 | msgstr "" | ||
| 3385 | |||
| 3386 | msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)" | ||
| 3387 | msgstr "" | ||
| 3388 | |||
| 3389 | msgid "NAS identifier" | ||
| 3390 | msgstr "" | ||
| 3391 | |||
| 3392 | msgid "NAS IP Address" | ||
| 3393 | msgstr "" | ||
| 3394 | |||
| 3395 | msgid "Configuration file" | ||
| 3396 | msgstr "" | ||
| 3397 | |||
| 3398 | msgid "Response string to expect from the server" | ||
| 3399 | msgstr "" | ||
| 3400 | |||
| 3401 | msgid "Number of times to retry a failed connection" | ||
| 3402 | msgstr "" | ||
| 3403 | |||
| 3404 | #, fuzzy | ||
| 3405 | msgid "" | ||
| 3406 | "This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections." | ||
| 3407 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 3408 | |||
| 3409 | msgid "" | ||
| 3410 | "The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" | ||
| 3411 | msgstr "" | ||
| 3412 | |||
| 3413 | msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of" | ||
| 3414 | msgstr "" | ||
| 3415 | |||
| 3416 | msgid "" | ||
| 3417 | "the configuration file is described in the radiusclient library sources." | ||
| 3418 | msgstr "" | ||
| 3419 | |||
| 3420 | msgid "The password option presents a substantial security issue because the" | ||
| 3421 | msgstr "" | ||
| 3422 | |||
| 3423 | msgid "" | ||
| 3424 | "password can possibly be determined by careful watching of the command line" | ||
| 3425 | msgstr "" | ||
| 3426 | |||
| 3427 | msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will" | ||
| 3428 | msgstr "" | ||
| 3429 | |||
| 3430 | msgid "" | ||
| 3431 | "typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that" | ||
| 3432 | msgstr "" | ||
| 3433 | |||
| 3434 | msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources." | ||
| 3435 | msgstr "" | ||
| 3436 | |||
| 3437 | #, c-format | ||
| 3438 | msgid "Unable to connect to %s on port %d\n" | ||
| 3439 | msgstr "" | ||
| 3440 | |||
| 3441 | #, c-format | ||
| 3442 | msgid "No data received from %s\n" | ||
| 3443 | msgstr "" | ||
| 3444 | |||
| 3445 | #, fuzzy | ||
| 3446 | msgid "Invalid REAL response received from host" | ||
| 3447 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3448 | |||
| 3449 | #, c-format | ||
| 3450 | msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" | ||
| 3451 | msgstr "" | ||
| 3452 | |||
| 3453 | #, c-format | ||
| 3454 | msgid "No data received from host\n" | ||
| 3455 | msgstr "" | ||
| 3456 | |||
| 3457 | #, c-format | ||
| 3458 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" | ||
| 3459 | msgstr "" | ||
| 3460 | |||
| 3461 | msgid "Warning time must be a positive integer" | ||
| 3462 | msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3463 | |||
| 3464 | msgid "Critical time must be a positive integer" | ||
| 3465 | msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3466 | |||
| 3467 | #, fuzzy | ||
| 3468 | msgid "You must provide a server to check" | ||
| 3469 | msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" | ||
| 3470 | |||
| 3471 | #, fuzzy | ||
| 3472 | msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host." | ||
| 3473 | msgstr "" | ||
| 3474 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 3475 | "\n" | ||
| 3476 | |||
| 3477 | msgid "Connect to this url" | ||
| 3478 | msgstr "" | ||
| 3479 | |||
| 3480 | #, c-format | ||
| 3481 | msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n" | ||
| 3482 | msgstr "" | ||
| 3483 | |||
| 3484 | #, fuzzy | ||
| 3485 | msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." | ||
| 3486 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 3487 | |||
| 3488 | msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" | ||
| 3489 | msgstr "" | ||
| 3490 | |||
| 3491 | msgid "" | ||
| 3492 | "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects," | ||
| 3493 | msgstr "" | ||
| 3494 | |||
| 3495 | msgid "" | ||
| 3496 | "but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return" | ||
| 3497 | msgstr "" | ||
| 3498 | |||
| 3499 | msgid "values." | ||
| 3500 | msgstr "" | ||
| 3501 | |||
| 3502 | #, c-format | ||
| 3503 | msgid "malloc() failed!\n" | ||
| 3504 | msgstr "" | ||
| 3505 | |||
| 3506 | #, c-format | ||
| 3507 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
| 3508 | msgstr "" | ||
| 3509 | |||
| 3510 | #, c-format | ||
| 3511 | msgid "recv() failed\n" | ||
| 3512 | msgstr "" | ||
| 3513 | |||
| 3514 | #, c-format | ||
| 3515 | msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" | ||
| 3516 | msgstr "" | ||
| 3517 | |||
| 3518 | #, c-format | ||
| 3519 | msgid "Server does not support STARTTLS\n" | ||
| 3520 | msgstr "" | ||
| 3521 | |||
| 3522 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." | ||
| 3523 | msgstr "" | ||
| 3524 | |||
| 3525 | #, c-format | ||
| 3526 | msgid "sent %s" | ||
| 3527 | msgstr "" | ||
| 3528 | |||
| 3529 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." | ||
| 3530 | msgstr "" | ||
| 3531 | |||
| 3532 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3533 | msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" | ||
| 3534 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3535 | |||
| 3536 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3537 | msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 3538 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" | ||
| 3539 | |||
| 3540 | #, c-format | ||
| 3541 | msgid "Could Not Compile Regular Expression" | ||
| 3542 | msgstr "" | ||
| 3543 | |||
| 3544 | #, c-format | ||
| 3545 | msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" | ||
| 3546 | msgstr "" | ||
| 3547 | |||
| 3548 | #, c-format | ||
| 3549 | msgid "Execute Error: %s\n" | ||
| 3550 | msgstr "" | ||
| 3551 | |||
| 3552 | msgid "no authuser specified, " | ||
| 3553 | msgstr "" | ||
| 3554 | |||
| 3555 | msgid "no authpass specified, " | ||
| 3556 | msgstr "" | ||
| 3557 | |||
| 3558 | #, c-format | ||
| 3559 | msgid "sent %s\n" | ||
| 3560 | msgstr "" | ||
| 3561 | |||
| 3562 | #, fuzzy | ||
| 3563 | msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " | ||
| 3564 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3565 | |||
| 3566 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3567 | msgid "received %s\n" | ||
| 3568 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 3569 | |||
| 3570 | #, fuzzy | ||
| 3571 | msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " | ||
| 3572 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3573 | |||
| 3574 | msgid "recv() failed after sending authuser, " | ||
| 3575 | msgstr "" | ||
| 3576 | |||
| 3577 | #, fuzzy | ||
| 3578 | msgid "invalid response received after authuser, " | ||
| 3579 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3580 | |||
| 3581 | msgid "recv() failed after sending authpass, " | ||
| 3582 | msgstr "" | ||
| 3583 | |||
| 3584 | #, fuzzy | ||
| 3585 | msgid "invalid response received after authpass, " | ||
| 3586 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3587 | |||
| 3588 | msgid "only authtype LOGIN is supported, " | ||
| 3589 | msgstr "" | ||
| 3590 | |||
| 3591 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3592 | msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" | ||
| 3593 | msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 3594 | |||
| 3595 | #, c-format | ||
| 3596 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" | ||
| 3597 | msgstr "" | ||
| 3598 | |||
| 3599 | #, fuzzy | ||
| 3600 | msgid "Critical time must be a positive" | ||
| 3601 | msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3602 | |||
| 3603 | #, fuzzy | ||
| 3604 | msgid "Warning time must be a positive" | ||
| 3605 | msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3606 | |||
| 3607 | msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" | ||
| 3608 | msgstr "" | ||
| 3609 | |||
| 3610 | msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls" | ||
| 3611 | msgstr "Setze entweder -s/--ssl/--tls oder -S/--starttls" | ||
| 3612 | |||
| 3613 | #, c-format | ||
| 3614 | msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n" | ||
| 3615 | msgstr "" | ||
| 3616 | |||
| 3617 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3618 | msgid "recv() failed after QUIT." | ||
| 3619 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 3620 | |||
| 3621 | #, c-format | ||
| 3622 | msgid "Connection reset by peer." | ||
| 3623 | msgstr "" | ||
| 3624 | |||
| 3625 | #, fuzzy | ||
| 3626 | msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." | ||
| 3627 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 3628 | |||
| 3629 | #, c-format | ||
| 3630 | msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" | ||
| 3631 | msgstr "" | ||
| 3632 | |||
| 3633 | msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" | ||
| 3634 | msgstr "" | ||
| 3635 | |||
| 3636 | msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" | ||
| 3637 | msgstr "" | ||
| 3638 | |||
| 3639 | msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" | ||
| 3640 | msgstr "" | ||
| 3641 | |||
| 3642 | msgid "FQDN used for HELO" | ||
| 3643 | msgstr "" | ||
| 3644 | |||
| 3645 | msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection." | ||
| 3646 | msgstr "Benutze PROXY-Protokoll-Präfix für die Verbindung." | ||
| 3647 | |||
| 3648 | msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." | ||
| 3649 | msgstr "" | ||
| 3650 | |||
| 3651 | #, fuzzy | ||
| 3652 | msgid "Use SSL/TLS for the connection." | ||
| 3653 | msgstr "Benutze SSL/TLS für die Verbindung." | ||
| 3654 | |||
| 3655 | #, c-format | ||
| 3656 | msgid " Sets default port to %d.\n" | ||
| 3657 | msgstr " Setze den Default-Port auf %d.\n" | ||
| 3658 | |||
| 3659 | msgid "Use STARTTLS for the connection." | ||
| 3660 | msgstr "Benutze STARTTLS für die Verbindung." | ||
| 3661 | |||
| 3662 | msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" | ||
| 3663 | msgstr "" | ||
| 3664 | |||
| 3665 | msgid "SMTP AUTH username" | ||
| 3666 | msgstr "" | ||
| 3667 | |||
| 3668 | msgid "SMTP AUTH password" | ||
| 3669 | msgstr "" | ||
| 3670 | |||
| 3671 | msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO" | ||
| 3672 | msgstr "" | ||
| 3673 | |||
| 3674 | msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server" | ||
| 3675 | msgstr "" | ||
| 3676 | |||
| 3677 | msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" | ||
| 3678 | msgstr "" | ||
| 3679 | |||
| 3680 | msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in" | ||
| 3681 | msgstr "" | ||
| 3682 | |||
| 3683 | msgid "STATE_WARNING return values." | ||
| 3684 | msgstr "" | ||
| 3685 | |||
| 3686 | msgid "Cannot malloc" | ||
| 3687 | msgstr "" | ||
| 3688 | |||
| 3689 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3690 | msgid "External command error: %s\n" | ||
| 3691 | msgstr "Papierfehler" | ||
| 3692 | |||
| 3693 | #, c-format | ||
| 3694 | msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" | ||
| 3695 | msgstr "" | ||
| 3696 | |||
| 3697 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3698 | msgid "No valid data returned (%s)\n" | ||
| 3699 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 3700 | |||
| 3701 | msgid "Time duration between plugin calls is invalid" | ||
| 3702 | msgstr "" | ||
| 3703 | |||
| 3704 | msgid "Cannot asprintf()" | ||
| 3705 | msgstr "" | ||
| 3706 | |||
| 3707 | msgid "Cannot realloc()" | ||
| 3708 | msgstr "" | ||
| 3709 | |||
| 3710 | msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" | ||
| 3711 | msgstr "" | ||
| 3712 | |||
| 3713 | #, fuzzy | ||
| 3714 | msgid "Retries interval must be a positive integer" | ||
| 3715 | msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3716 | |||
| 3717 | #, fuzzy | ||
| 3718 | msgid "Exit status must be a positive integer" | ||
| 3719 | msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3720 | |||
| 3721 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3722 | msgid "Could not reallocate labels[%d]" | ||
| 3723 | msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" | ||
| 3724 | |||
| 3725 | #, fuzzy | ||
| 3726 | msgid "Could not reallocate labels\n" | ||
| 3727 | msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 3728 | |||
| 3729 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3730 | msgid "Could not reallocate units [%d]\n" | ||
| 3731 | msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 3732 | |||
| 3733 | msgid "Could not realloc() units\n" | ||
| 3734 | msgstr "" | ||
| 3735 | |||
| 3736 | #, fuzzy | ||
| 3737 | msgid "Rate multiplier must be a positive integer" | ||
| 3738 | msgstr "Paketgröße muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3739 | |||
| 3740 | #, fuzzy | ||
| 3741 | msgid "No host specified\n" | ||
| 3742 | msgstr "" | ||
| 3743 | "Kein Hostname angegeben\n" | ||
| 3744 | "\n" | ||
| 3745 | |||
| 3746 | #, fuzzy | ||
| 3747 | msgid "No OIDs specified\n" | ||
| 3748 | msgstr "" | ||
| 3749 | "Kein Hostname angegeben\n" | ||
| 3750 | "\n" | ||
| 3751 | |||
| 3752 | #, c-format | ||
| 3753 | msgid "Required parameter: %s\n" | ||
| 3754 | msgstr "" | ||
| 3755 | |||
| 3756 | msgid "Invalid seclevel" | ||
| 3757 | msgstr "" | ||
| 3758 | |||
| 3759 | msgid "Invalid SNMP version" | ||
| 3760 | msgstr "" | ||
| 3761 | |||
| 3762 | msgid "Unbalanced quotes\n" | ||
| 3763 | msgstr "" | ||
| 3764 | |||
| 3765 | #, c-format | ||
| 3766 | msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s" | ||
| 3767 | msgstr "" | ||
| 3768 | |||
| 3769 | msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" | ||
| 3770 | msgstr "" | ||
| 3771 | |||
| 3772 | msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" | ||
| 3773 | msgstr "" | ||
| 3774 | |||
| 3775 | msgid "SNMP protocol version" | ||
| 3776 | msgstr "" | ||
| 3777 | |||
| 3778 | msgid "SNMPv3 context" | ||
| 3779 | msgstr "" | ||
| 3780 | |||
| 3781 | msgid "SNMPv3 securityLevel" | ||
| 3782 | msgstr "" | ||
| 3783 | |||
| 3784 | msgid "SNMPv3 auth proto" | ||
| 3785 | msgstr "" | ||
| 3786 | |||
| 3787 | msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" | ||
| 3788 | msgstr "" | ||
| 3789 | |||
| 3790 | msgid "Optional community string for SNMP communication" | ||
| 3791 | msgstr "" | ||
| 3792 | |||
| 3793 | msgid "default is" | ||
| 3794 | msgstr "" | ||
| 3795 | |||
| 3796 | msgid "SNMPv3 username" | ||
| 3797 | msgstr "" | ||
| 3798 | |||
| 3799 | msgid "SNMPv3 authentication password" | ||
| 3800 | msgstr "" | ||
| 3801 | |||
| 3802 | msgid "SNMPv3 privacy password" | ||
| 3803 | msgstr "" | ||
| 3804 | |||
| 3805 | msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" | ||
| 3806 | msgstr "" | ||
| 3807 | |||
| 3808 | msgid "" | ||
| 3809 | "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" | ||
| 3810 | msgstr "" | ||
| 3811 | |||
| 3812 | msgid "for symbolic OIDs.)" | ||
| 3813 | msgstr "" | ||
| 3814 | |||
| 3815 | msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" | ||
| 3816 | msgstr "" | ||
| 3817 | |||
| 3818 | msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" | ||
| 3819 | msgstr "" | ||
| 3820 | |||
| 3821 | msgid "to be the data that should be used in the evaluation." | ||
| 3822 | msgstr "" | ||
| 3823 | |||
| 3824 | msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value" | ||
| 3825 | msgstr "" | ||
| 3826 | |||
| 3827 | msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit" | ||
| 3828 | msgstr "" | ||
| 3829 | |||
| 3830 | msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)" | ||
| 3831 | msgstr "" | ||
| 3832 | |||
| 3833 | msgid "0 = OK" | ||
| 3834 | msgstr "" | ||
| 3835 | |||
| 3836 | #, fuzzy | ||
| 3837 | msgid "1 = WARNING" | ||
| 3838 | msgstr "WARNING" | ||
| 3839 | |||
| 3840 | #, fuzzy | ||
| 3841 | msgid "2 = CRITICAL" | ||
| 3842 | msgstr "CRITICAL" | ||
| 3843 | |||
| 3844 | #, fuzzy | ||
| 3845 | msgid "3 = UNKNOWN" | ||
| 3846 | msgstr "UNKNOWN" | ||
| 3847 | |||
| 3848 | #, fuzzy | ||
| 3849 | msgid "Warning threshold range(s)" | ||
| 3850 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 3851 | |||
| 3852 | #, fuzzy | ||
| 3853 | msgid "Critical threshold range(s)" | ||
| 3854 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 3855 | |||
| 3856 | msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" | ||
| 3857 | msgstr "" | ||
| 3858 | |||
| 3859 | msgid "" | ||
| 3860 | "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" | ||
| 3861 | msgstr "" | ||
| 3862 | |||
| 3863 | msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data" | ||
| 3864 | msgstr "" | ||
| 3865 | |||
| 3866 | msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" | ||
| 3867 | msgstr "" | ||
| 3868 | |||
| 3869 | msgid "" | ||
| 3870 | "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" | ||
| 3871 | msgstr "" | ||
| 3872 | |||
| 3873 | msgid "" | ||
| 3874 | "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" | ||
| 3875 | msgstr "" | ||
| 3876 | |||
| 3877 | msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" | ||
| 3878 | msgstr "" | ||
| 3879 | |||
| 3880 | msgid "Prefix label for output from plugin" | ||
| 3881 | msgstr "" | ||
| 3882 | |||
| 3883 | msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." | ||
| 3884 | msgstr "" | ||
| 3885 | |||
| 3886 | msgid "Separates output on multiple OID requests" | ||
| 3887 | msgstr "" | ||
| 3888 | |||
| 3889 | msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1" | ||
| 3890 | msgstr "" | ||
| 3891 | |||
| 3892 | msgid "C-style format string for float values (see option -M)" | ||
| 3893 | msgstr "" | ||
| 3894 | |||
| 3895 | msgid "" | ||
| 3896 | "NOTE the final timeout value is calculated using this formula: " | ||
| 3897 | "timeout_interval * retries + 5" | ||
| 3898 | msgstr "" | ||
| 3899 | |||
| 3900 | msgid "Number of retries to be used in the requests, default: " | ||
| 3901 | msgstr "" | ||
| 3902 | |||
| 3903 | msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's" | ||
| 3904 | msgstr "" | ||
| 3905 | |||
| 3906 | msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files" | ||
| 3907 | msgstr "" | ||
| 3908 | |||
| 3909 | msgid "" | ||
| 3910 | "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." | ||
| 3911 | msgstr "" | ||
| 3912 | |||
| 3913 | msgid "" | ||
| 3914 | "if you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 3915 | msgstr "" | ||
| 3916 | |||
| 3917 | msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." | ||
| 3918 | msgstr "" | ||
| 3919 | |||
| 3920 | msgid "" | ||
| 3921 | "- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited " | ||
| 3922 | msgstr "" | ||
| 3923 | |||
| 3924 | msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)." | ||
| 3925 | msgstr "" | ||
| 3926 | |||
| 3927 | msgid "" | ||
| 3928 | "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " | ||
| 3929 | "1:10,1:,:20'" | ||
| 3930 | msgstr "" | ||
| 3931 | |||
| 3932 | msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" | ||
| 3933 | msgstr "" | ||
| 3934 | |||
| 3935 | msgid "" | ||
| 3936 | "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" | ||
| 3937 | msgstr "" | ||
| 3938 | |||
| 3939 | msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." | ||
| 3940 | msgstr "" | ||
| 3941 | |||
| 3942 | msgid "Rate Calculation:" | ||
| 3943 | msgstr "" | ||
| 3944 | |||
| 3945 | msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" | ||
| 3946 | msgstr "" | ||
| 3947 | |||
| 3948 | msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" | ||
| 3949 | msgstr "" | ||
| 3950 | |||
| 3951 | msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second" | ||
| 3952 | msgstr "" | ||
| 3953 | |||
| 3954 | msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." | ||
| 3955 | msgstr "" | ||
| 3956 | |||
| 3957 | msgid "" | ||
| 3958 | "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." | ||
| 3959 | msgstr "" | ||
| 3960 | |||
| 3961 | msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" | ||
| 3962 | msgstr "" | ||
| 3963 | |||
| 3964 | msgid "changing the arguments will create a new state file." | ||
| 3965 | msgstr "" | ||
| 3966 | |||
| 3967 | #, fuzzy | ||
| 3968 | msgid "Port number must be a positive integer" | ||
| 3969 | msgstr "Port muss ein positiver Integer sein" | ||
| 3970 | |||
| 3971 | #, c-format | ||
| 3972 | msgid "Server answer: %s" | ||
| 3973 | msgstr "" | ||
| 3974 | |||
| 3975 | #, c-format | ||
| 3976 | msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 3977 | msgstr "" | ||
| 3978 | |||
| 3979 | #, c-format | ||
| 3980 | msgid "" | ||
| 3981 | "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 3982 | msgstr "" | ||
| 3983 | |||
| 3984 | #, c-format | ||
| 3985 | msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n" | ||
| 3986 | msgstr "" | ||
| 3987 | |||
| 3988 | msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" | ||
| 3989 | msgstr "" | ||
| 3990 | |||
| 3991 | msgid "" | ||
| 3992 | "Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" | ||
| 3993 | msgstr "" | ||
| 3994 | |||
| 3995 | msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)" | ||
| 3996 | msgstr "" | ||
| 3997 | |||
| 3998 | #, c-format | ||
| 3999 | msgid "Command: %s\n" | ||
| 4000 | msgstr "" | ||
| 4001 | |||
| 4002 | #, c-format | ||
| 4003 | msgid "Format: %s\n" | ||
| 4004 | msgstr "" | ||
| 4005 | |||
| 4006 | #, c-format | ||
| 4007 | msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 4008 | msgstr "" | ||
| 4009 | |||
| 4010 | #, c-format | ||
| 4011 | msgid "total=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 4012 | msgstr "" | ||
| 4013 | |||
| 4014 | msgid "Error getting swap devices\n" | ||
| 4015 | msgstr "" | ||
| 4016 | |||
| 4017 | msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n" | ||
| 4018 | msgstr "" | ||
| 4019 | |||
| 4020 | msgid "swapctl failed: " | ||
| 4021 | msgstr "" | ||
| 4022 | |||
| 4023 | msgid "Error in swapctl call\n" | ||
| 4024 | msgstr "" | ||
| 4025 | |||
| 4026 | #, c-format | ||
| 4027 | msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|" | ||
| 4028 | msgstr "" | ||
| 4029 | |||
| 4030 | #, fuzzy | ||
| 4031 | msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 4032 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 4033 | |||
| 4034 | #, fuzzy | ||
| 4035 | msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 4036 | msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" | ||
| 4037 | |||
| 4038 | #, fuzzy | ||
| 4039 | msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 4040 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 4041 | |||
| 4042 | #, fuzzy | ||
| 4043 | msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 4044 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!" | ||
| 4045 | |||
| 4046 | msgid "" | ||
| 4047 | "no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 4048 | "or integer (0-3)." | ||
| 4049 | msgstr "" | ||
| 4050 | |||
| 4051 | #, fuzzy | ||
| 4052 | msgid "Warning should be more than critical" | ||
| 4053 | msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein" | ||
| 4054 | |||
| 4055 | msgid "Check swap space on local machine." | ||
| 4056 | msgstr "" | ||
| 4057 | |||
| 4058 | msgid "" | ||
| 4059 | "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 4060 | msgstr "" | ||
| 4061 | |||
| 4062 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 4063 | msgstr "" | ||
| 4064 | |||
| 4065 | msgid "" | ||
| 4066 | "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 4067 | msgstr "" | ||
| 4068 | |||
| 4069 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 4070 | msgstr "" | ||
| 4071 | |||
| 4072 | msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" | ||
| 4073 | msgstr "" | ||
| 4074 | |||
| 4075 | msgid "" | ||
| 4076 | "Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:" | ||
| 4077 | msgstr "" | ||
| 4078 | |||
| 4079 | msgid "" | ||
| 4080 | "Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked." | ||
| 4081 | msgstr "" | ||
| 4082 | |||
| 4083 | msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." | ||
| 4084 | msgstr "" | ||
| 4085 | |||
| 4086 | msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" | ||
| 4087 | msgstr "" | ||
| 4088 | |||
| 4089 | msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." | ||
| 4090 | msgstr "" | ||
| 4091 | |||
| 4092 | msgid "No arguments found" | ||
| 4093 | msgstr "" | ||
| 4094 | |||
| 4095 | msgid "Maxbytes must be a positive integer" | ||
| 4096 | msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein" | ||
| 4097 | |||
| 4098 | msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" | ||
| 4099 | msgstr "" | ||
| 4100 | |||
| 4101 | msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" | ||
| 4102 | msgstr "" | ||
| 4103 | |||
| 4104 | msgid "Delay must be a positive integer" | ||
| 4105 | msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein" | ||
| 4106 | |||
| 4107 | #, fuzzy | ||
| 4108 | msgid "You must provide a server address" | ||
| 4109 | msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n" | ||
| 4110 | |||
| 4111 | #, fuzzy | ||
| 4112 | msgid "Invalid hostname, address or socket" | ||
| 4113 | msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" | ||
| 4114 | |||
| 4115 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4116 | msgid "" | ||
| 4117 | "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" | ||
| 4118 | "\n" | ||
| 4119 | msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host." | ||
| 4120 | |||
| 4121 | msgid "" | ||
| 4122 | "Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send " | ||
| 4123 | "or quit option" | ||
| 4124 | msgstr "" | ||
| 4125 | |||
| 4126 | msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" | ||
| 4127 | msgstr "" | ||
| 4128 | |||
| 4129 | msgid "String to send to the server" | ||
| 4130 | msgstr "" | ||
| 4131 | |||
| 4132 | msgid "String to expect in server response" | ||
| 4133 | msgstr "" | ||
| 4134 | |||
| 4135 | msgid "(may be repeated)" | ||
| 4136 | msgstr "" | ||
| 4137 | |||
| 4138 | msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" | ||
| 4139 | msgstr "" | ||
| 4140 | |||
| 4141 | msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" | ||
| 4142 | msgstr "" | ||
| 4143 | |||
| 4144 | msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" | ||
| 4145 | msgstr "" | ||
| 4146 | |||
| 4147 | msgid "" | ||
| 4148 | "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" | ||
| 4149 | msgstr "" | ||
| 4150 | |||
| 4151 | #, fuzzy | ||
| 4152 | msgid "Hide output from TCP socket" | ||
| 4153 | msgstr "Konnte TCP socket nicht öffnen\n" | ||
| 4154 | |||
| 4155 | msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" | ||
| 4156 | msgstr "" | ||
| 4157 | |||
| 4158 | msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" | ||
| 4159 | msgstr "" | ||
| 4160 | |||
| 4161 | msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)." | ||
| 4162 | msgstr "" | ||
| 4163 | |||
| 4164 | msgid "Use SSL for the connection." | ||
| 4165 | msgstr "" | ||
| 4166 | |||
| 4167 | msgid "SSL server_name" | ||
| 4168 | msgstr "" | ||
| 4169 | |||
| 4170 | #, c-format | ||
| 4171 | msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" | ||
| 4172 | msgstr "" | ||
| 4173 | |||
| 4174 | #, c-format | ||
| 4175 | msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" | ||
| 4176 | msgstr "" | ||
| 4177 | |||
| 4178 | #, c-format | ||
| 4179 | msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n" | ||
| 4180 | msgstr "" | ||
| 4181 | |||
| 4182 | #, c-format | ||
| 4183 | msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" | ||
| 4184 | msgstr "" | ||
| 4185 | |||
| 4186 | #, c-format | ||
| 4187 | msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" | ||
| 4188 | msgstr "" | ||
| 4189 | |||
| 4190 | msgid "Warning thresholds must be a positive integer" | ||
| 4191 | msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein" | ||
| 4192 | |||
| 4193 | msgid "Critical thresholds must be a positive integer" | ||
| 4194 | msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein" | ||
| 4195 | |||
| 4196 | #, fuzzy | ||
| 4197 | msgid "This plugin will check the time on the specified host." | ||
| 4198 | msgstr "" | ||
| 4199 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 4200 | "\n" | ||
| 4201 | |||
| 4202 | msgid "Use UDP to connect, not TCP" | ||
| 4203 | msgstr "" | ||
| 4204 | |||
| 4205 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status" | ||
| 4206 | msgstr "" | ||
| 4207 | |||
| 4208 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status" | ||
| 4209 | msgstr "" | ||
| 4210 | |||
| 4211 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status" | ||
| 4212 | msgstr "" | ||
| 4213 | |||
| 4214 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" | ||
| 4215 | msgstr "" | ||
| 4216 | |||
| 4217 | msgid "On Battery, Low Battery" | ||
| 4218 | msgstr "" | ||
| 4219 | |||
| 4220 | msgid "Online" | ||
| 4221 | msgstr "" | ||
| 4222 | |||
| 4223 | msgid "On Battery" | ||
| 4224 | msgstr "" | ||
| 4225 | |||
| 4226 | msgid ", Low Battery" | ||
| 4227 | msgstr "" | ||
| 4228 | |||
| 4229 | msgid ", Calibrating" | ||
| 4230 | msgstr "" | ||
| 4231 | |||
| 4232 | msgid ", Replace Battery" | ||
| 4233 | msgstr "" | ||
| 4234 | |||
| 4235 | msgid ", On Bypass" | ||
| 4236 | msgstr "" | ||
| 4237 | |||
| 4238 | msgid ", Overload" | ||
| 4239 | msgstr "" | ||
| 4240 | |||
| 4241 | msgid ", Trimming" | ||
| 4242 | msgstr "" | ||
| 4243 | |||
| 4244 | msgid ", Boosting" | ||
| 4245 | msgstr "" | ||
| 4246 | |||
| 4247 | msgid ", Charging" | ||
| 4248 | msgstr "" | ||
| 4249 | |||
| 4250 | msgid ", Discharging" | ||
| 4251 | msgstr "" | ||
| 4252 | |||
| 4253 | msgid ", Unknown" | ||
| 4254 | msgstr "" | ||
| 4255 | |||
| 4256 | #, fuzzy | ||
| 4257 | msgid "UPS does not support any available options\n" | ||
| 4258 | msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" | ||
| 4259 | |||
| 4260 | #, fuzzy | ||
| 4261 | msgid "Invalid response received from host" | ||
| 4262 | msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 4263 | |||
| 4264 | msgid "UPS name to long for buffer" | ||
| 4265 | msgstr "" | ||
| 4266 | |||
| 4267 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4268 | msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n" | ||
| 4269 | msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 4270 | |||
| 4271 | #, fuzzy | ||
| 4272 | msgid "CRITICAL - UPS data is stale" | ||
| 4273 | msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 4274 | |||
| 4275 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4276 | msgid "Unknown error: %s\n" | ||
| 4277 | msgstr "Papierfehler" | ||
| 4278 | |||
| 4279 | msgid "Error: unable to parse variable" | ||
| 4280 | msgstr "" | ||
| 4281 | |||
| 4282 | msgid "Unrecognized UPS variable" | ||
| 4283 | msgstr "" | ||
| 4284 | |||
| 4285 | msgid "Error : no UPS indicated" | ||
| 4286 | msgstr "" | ||
| 4287 | |||
| 4288 | #, fuzzy | ||
| 4289 | msgid "" | ||
| 4290 | "This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools" | ||
| 4291 | msgstr "" | ||
| 4292 | "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n" | ||
| 4293 | "\n" | ||
| 4294 | |||
| 4295 | msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work." | ||
| 4296 | msgstr "" | ||
| 4297 | |||
| 4298 | msgid "Name of UPS" | ||
| 4299 | msgstr "" | ||
| 4300 | |||
| 4301 | msgid "Output of temperatures in Celsius" | ||
| 4302 | msgstr "" | ||
| 4303 | |||
| 4304 | msgid "Valid values for STRING are" | ||
| 4305 | msgstr "" | ||
| 4306 | |||
| 4307 | msgid "" | ||
| 4308 | "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power" | ||
| 4309 | msgstr "" | ||
| 4310 | |||
| 4311 | msgid "" | ||
| 4312 | "Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the" | ||
| 4313 | msgstr "" | ||
| 4314 | |||
| 4315 | msgid "" | ||
| 4316 | "plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING" | ||
| 4317 | msgstr "" | ||
| 4318 | |||
| 4319 | msgid "" | ||
| 4320 | "state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a " | ||
| 4321 | "CRITICAL" | ||
| 4322 | msgstr "" | ||
| 4323 | |||
| 4324 | msgid "" | ||
| 4325 | "You may also specify a variable to check (such as temperature, utility " | ||
| 4326 | "voltage," | ||
| 4327 | msgstr "" | ||
| 4328 | |||
| 4329 | msgid "" | ||
| 4330 | "battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value" | ||
| 4331 | msgstr "" | ||
| 4332 | |||
| 4333 | msgid "" | ||
| 4334 | "of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being " | ||
| 4335 | "monitored" | ||
| 4336 | msgstr "" | ||
| 4337 | |||
| 4338 | msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check." | ||
| 4339 | msgstr "" | ||
| 4340 | |||
| 4341 | msgid "" | ||
| 4342 | "This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's" | ||
| 4343 | msgstr "" | ||
| 4344 | |||
| 4345 | msgid "" | ||
| 4346 | "Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the" | ||
| 4347 | msgstr "" | ||
| 4348 | |||
| 4349 | msgid "package installed on your system, you can download it from" | ||
| 4350 | msgstr "" | ||
| 4351 | |||
| 4352 | msgid "http://www.networkupstools.org" | ||
| 4353 | msgstr "" | ||
| 4354 | |||
| 4355 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4356 | msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n" | ||
| 4357 | msgstr "Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 4358 | |||
| 4359 | #, c-format | ||
| 4360 | msgid "# users=%d" | ||
| 4361 | msgstr "" | ||
| 4362 | |||
| 4363 | msgid "Unable to read output" | ||
| 4364 | msgstr "" | ||
| 4365 | |||
| 4366 | #, c-format | ||
| 4367 | msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" | ||
| 4368 | msgstr "" | ||
| 4369 | |||
| 4370 | #, fuzzy | ||
| 4371 | msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" | ||
| 4372 | msgstr "" | ||
| 4373 | "Dieses Plugin prüft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n" | ||
| 4374 | "und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte " | ||
| 4375 | "unterschritten wird.\n" | ||
| 4376 | "\n" | ||
| 4377 | |||
| 4378 | msgid "" | ||
| 4379 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." | ||
| 4380 | msgstr "" | ||
| 4381 | |||
| 4382 | msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4383 | msgstr "" | ||
| 4384 | |||
| 4385 | msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4386 | msgstr "" | ||
| 4387 | |||
| 4388 | msgid "" | ||
| 4389 | "DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"." | ||
| 4390 | msgstr "" | ||
| 4391 | |||
| 4392 | msgid "Nagios-compatible output is now always returned." | ||
| 4393 | msgstr "" | ||
| 4394 | |||
| 4395 | msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)." | ||
| 4396 | msgstr "" | ||
| 4397 | |||
| 4398 | msgid "" | ||
| 4399 | "DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the" | ||
| 4400 | msgstr "" | ||
| 4401 | |||
| 4402 | msgid "default and will be removed from future releases." | ||
| 4403 | msgstr "" | ||
| 4404 | |||
| 4405 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4406 | msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" | ||
| 4407 | msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht geöffnet werden: %s\n" | ||
| 4408 | |||
| 4409 | #, c-format | ||
| 4410 | msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" | ||
| 4411 | msgstr "" | ||
| 4412 | |||
| 4413 | #, c-format | ||
| 4414 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" | ||
| 4415 | msgstr "" | ||
| 4416 | |||
| 4417 | #, c-format | ||
| 4418 | msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4419 | msgstr "" | ||
| 4420 | |||
| 4421 | #, c-format | ||
| 4422 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4423 | msgstr "" | ||
| 4424 | |||
| 4425 | #, c-format | ||
| 4426 | msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" | ||
| 4427 | msgstr "" | ||
| 4428 | |||
| 4429 | #, c-format | ||
| 4430 | msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n" | ||
| 4431 | msgstr "" | ||
| 4432 | |||
| 4433 | #, c-format | ||
| 4434 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | ||
| 4435 | msgstr "" | ||
| 4436 | |||
| 4437 | #, c-format | ||
| 4438 | msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" | ||
| 4439 | msgstr "" | ||
| 4440 | |||
| 4441 | #, c-format | ||
| 4442 | msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" | ||
| 4443 | msgstr "" | ||
| 4444 | |||
| 4445 | #, c-format | ||
| 4446 | msgid "CRITICAL - %s: %s\n" | ||
| 4447 | msgstr "" | ||
| 4448 | |||
| 4449 | #, c-format | ||
| 4450 | msgid "OK - Command sent (%s)\n" | ||
| 4451 | msgstr "" | ||
| 4452 | |||
| 4453 | #, c-format | ||
| 4454 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" | ||
| 4455 | msgstr "" | ||
| 4456 | |||
| 4457 | #, c-format | ||
| 4458 | msgid "" | ||
| 4459 | "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " | ||
| 4460 | "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." | ||
| 4461 | msgstr "" | ||
| 4462 | |||
| 4463 | msgid "Select device DEVICE" | ||
| 4464 | msgstr "" | ||
| 4465 | |||
| 4466 | msgid "" | ||
| 4467 | "Note: if the device is specified without this option, any further option will" | ||
| 4468 | msgstr "" | ||
| 4469 | |||
| 4470 | msgid "be ignored." | ||
| 4471 | msgstr "" | ||
| 4472 | |||
| 4473 | msgid "" | ||
| 4474 | "The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were" | ||
| 4475 | msgstr "" | ||
| 4476 | |||
| 4477 | msgid "" | ||
| 4478 | "broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl" | ||
| 4479 | msgstr "" | ||
| 4480 | |||
| 4481 | msgid "instead:" | ||
| 4482 | msgstr "" | ||
| 4483 | |||
| 4484 | msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\"" | ||
| 4485 | msgstr "" | ||
| 4486 | |||
| 4487 | msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\"" | ||
| 4488 | msgstr "" | ||
| 4489 | |||
| 4490 | msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\"" | ||
| 4491 | msgstr "" | ||
| 4492 | |||
| 4493 | #, fuzzy | ||
| 4494 | msgid "No data returned from command\n" | ||
| 4495 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 4496 | |||
| 4497 | msgid "" | ||
| 4498 | "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 4499 | "or integer (0-3)." | ||
| 4500 | msgstr "" | ||
| 4501 | |||
| 4502 | msgid "" | ||
| 4503 | "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer " | ||
| 4504 | "(0-3)." | ||
| 4505 | msgstr "" | ||
| 4506 | |||
| 4507 | msgid "" | ||
| 4508 | "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4509 | "integer (0-3)." | ||
| 4510 | msgstr "" | ||
| 4511 | |||
| 4512 | msgid "" | ||
| 4513 | "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4514 | "integer (0-3)." | ||
| 4515 | msgstr "" | ||
| 4516 | |||
| 4517 | msgid "" | ||
| 4518 | "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4519 | "integer (0-3)." | ||
| 4520 | msgstr "" | ||
| 4521 | |||
| 4522 | msgid "Require path to command" | ||
| 4523 | msgstr "" | ||
| 4524 | |||
| 4525 | msgid "" | ||
| 4526 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." | ||
| 4527 | msgstr "" | ||
| 4528 | |||
| 4529 | msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." | ||
| 4530 | msgstr "" | ||
| 4531 | |||
| 4532 | msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." | ||
| 4533 | msgstr "" | ||
| 4534 | |||
| 4535 | msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" | ||
| 4536 | msgstr "" | ||
| 4537 | |||
| 4538 | #, c-format | ||
| 4539 | msgid "" | ||
| 4540 | " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" | ||
| 4541 | msgstr "" | ||
| 4542 | |||
| 4543 | #, c-format | ||
| 4544 | msgid "" | ||
| 4545 | " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" | ||
| 4546 | msgstr "" | ||
| 4547 | |||
| 4548 | #, c-format | ||
| 4549 | msgid " OK and CRITICAL.\n" | ||
| 4550 | msgstr "" | ||
| 4551 | |||
| 4552 | #, c-format | ||
| 4553 | msgid "" | ||
| 4554 | " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" | ||
| 4555 | msgstr "" | ||
| 4556 | |||
| 4557 | msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" | ||
| 4558 | msgstr "" | ||
| 4559 | |||
| 4560 | msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 4561 | msgstr "" | ||
| 4562 | |||
| 4563 | msgid "" | ||
| 4564 | "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." | ||
| 4565 | msgstr "" | ||
| 4566 | |||
| 4567 | msgid "The full path of the plugin must be provided." | ||
| 4568 | msgstr "" | ||
| 4569 | |||
| 4570 | msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." | ||
| 4571 | msgstr "" | ||
| 4572 | |||
| 4573 | msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." | ||
| 4574 | msgstr "" | ||
| 4575 | |||
| 4576 | msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." | ||
| 4577 | msgstr "" | ||
| 4578 | |||
| 4579 | msgid "" | ||
| 4580 | "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" | ||
| 4581 | msgstr "" | ||
| 4582 | |||
| 4583 | msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." | ||
| 4584 | msgstr "" | ||
| 4585 | |||
| 4586 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4587 | msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" | ||
| 4588 | msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" | ||
| 4589 | |||
| 4590 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4591 | msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" | ||
| 4592 | msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" | ||
| 4593 | |||
| 4594 | msgid "Send failed" | ||
| 4595 | msgstr "" | ||
| 4596 | |||
| 4597 | #, fuzzy | ||
| 4598 | msgid "No data was received from host!" | ||
| 4599 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 4600 | |||
| 4601 | msgid "Socket creation failed" | ||
| 4602 | msgstr "" | ||
| 4603 | |||
| 4604 | msgid "Supplied path too long unix domain socket" | ||
| 4605 | msgstr "" | ||
| 4606 | |||
| 4607 | msgid "Receive failed" | ||
| 4608 | msgstr "" | ||
| 4609 | |||
| 4610 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4611 | msgid "Invalid hostname/address - %s" | ||
| 4612 | msgstr "" | ||
| 4613 | "Ungültige(r) Name/Adresse: %s\n" | ||
| 4614 | "\n" | ||
| 4615 | |||
| 4616 | #, fuzzy | ||
| 4617 | msgid "Could not malloc argv array in popen()" | ||
| 4618 | msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n" | ||
| 4619 | |||
| 4620 | #, fuzzy | ||
| 4621 | msgid "CRITICAL - You need more args!!!" | ||
| 4622 | msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n" | ||
| 4623 | |||
| 4624 | #, fuzzy | ||
| 4625 | msgid "Cannot catch SIGCHLD" | ||
| 4626 | msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" | ||
| 4627 | |||
| 4628 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4629 | msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" | ||
| 4630 | msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" | ||
| 4631 | |||
| 4632 | msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" | ||
| 4633 | msgstr "" | ||
| 4634 | |||
| 4635 | #, c-format | ||
| 4636 | msgid "" | ||
| 4637 | "%s UNKNOWN - No data received from host\n" | ||
| 4638 | "CMD: %s</A>\n" | ||
| 4639 | msgstr "" | ||
| 4640 | |||
| 4641 | msgid "" | ||
| 4642 | "This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>" | ||
| 4643 | msgstr "" | ||
| 4644 | |||
| 4645 | msgid "" | ||
| 4646 | "tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in " | ||
| 4647 | "compatible" | ||
| 4648 | msgstr "" | ||
| 4649 | |||
| 4650 | msgid "" | ||
| 4651 | "monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked " | ||
| 4652 | "plugin." | ||
| 4653 | msgstr "" | ||
| 4654 | |||
| 4655 | msgid "" | ||
| 4656 | "Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected" | ||
| 4657 | msgstr "" | ||
| 4658 | |||
| 4659 | msgid "data to the plugin. For example, in:" | ||
| 4660 | msgstr "" | ||
| 4661 | |||
| 4662 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'" | ||
| 4663 | msgstr "" | ||
| 4664 | |||
| 4665 | msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:" | ||
| 4666 | msgstr "" | ||
| 4667 | |||
| 4668 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words" | ||
| 4669 | msgstr "" | ||
| 4670 | |||
| 4671 | msgid "You probably want:" | ||
| 4672 | msgstr "" | ||
| 4673 | |||
| 4674 | msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" | ||
| 4675 | msgstr "" | ||
| 4676 | |||
| 4677 | #, fuzzy | ||
| 4678 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" | ||
| 4679 | msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" | ||
| 4680 | |||
| 4681 | #, fuzzy | ||
| 4682 | msgid "failed malloc in strscat\n" | ||
| 4683 | msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" | ||
| 4684 | |||
| 4685 | #, fuzzy | ||
| 4686 | msgid "failed malloc in xvasprintf\n" | ||
| 4687 | msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" | ||
| 4688 | |||
| 4689 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX\n" | ||
| 4690 | msgstr "" | ||
| 4691 | |||
| 4692 | #, c-format | ||
| 4693 | msgid "" | ||
| 4694 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | ||
| 4695 | " %s (-V | --version) for version information\n" | ||
| 4696 | msgstr "" | ||
| 4697 | |||
| 4698 | msgid "" | ||
| 4699 | "\n" | ||
| 4700 | "Options:\n" | ||
| 4701 | " -h, --help\n" | ||
| 4702 | " Print detailed help screen\n" | ||
| 4703 | " -V, --version\n" | ||
| 4704 | " Print version information\n" | ||
| 4705 | msgstr "" | ||
| 4706 | |||
| 4707 | #, c-format | ||
| 4708 | msgid "" | ||
| 4709 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
| 4710 | " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" | ||
| 4711 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
| 4712 | " Port number (default: %s)\n" | ||
| 4713 | msgstr "" | ||
| 4714 | |||
| 4715 | msgid "" | ||
| 4716 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
| 4717 | " Use IPv4 connection\n" | ||
| 4718 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
| 4719 | " Use IPv6 connection\n" | ||
| 4720 | msgstr "" | ||
| 4721 | |||
| 4722 | msgid "" | ||
| 4723 | " -v, --verbose\n" | ||
| 4724 | " Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n" | ||
| 4725 | " the monitoring system)\n" | ||
| 4726 | msgstr "" | ||
| 4727 | |||
| 4728 | msgid "" | ||
| 4729 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
| 4730 | " Response time to result in warning status (seconds)\n" | ||
| 4731 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
| 4732 | " Response time to result in critical status (seconds)\n" | ||
| 4733 | msgstr "" | ||
| 4734 | |||
| 4735 | msgid "" | ||
| 4736 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
| 4737 | " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" | ||
| 4738 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
| 4739 | " Critical range\n" | ||
| 4740 | msgstr "" | ||
| 4741 | |||
| 4742 | #, c-format | ||
| 4743 | msgid "" | ||
| 4744 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4745 | " Seconds before connection times out (default: %d)\n" | ||
| 4746 | msgstr "" | ||
| 4747 | |||
| 4748 | #, c-format | ||
| 4749 | msgid "" | ||
| 4750 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4751 | " Seconds before plugin times out (default: %d)\n" | ||
| 4752 | msgstr "" | ||
| 4753 | |||
| 4754 | msgid "" | ||
| 4755 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
| 4756 | " Read options from an ini file. See\n" | ||
| 4757 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n" | ||
| 4758 | " for usage and examples.\n" | ||
| 4759 | msgstr "" | ||
| 4760 | |||
| 4761 | msgid "" | ||
| 4762 | " See:\n" | ||
| 4763 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
| 4764 | " for THRESHOLD format and examples.\n" | ||
| 4765 | msgstr "" | ||
| 4766 | |||
| 4767 | msgid "" | ||
| 4768 | "\n" | ||
| 4769 | "Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n" | ||
| 4770 | "use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n" | ||
| 4771 | "to devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 4772 | "\n" | ||
| 4773 | msgstr "" | ||
| 4774 | |||
| 4775 | msgid "" | ||
| 4776 | "\n" | ||
| 4777 | "The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may " | ||
| 4778 | "redistribute\n" | ||
| 4779 | "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" | ||
| 4780 | "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" | ||
| 4781 | msgstr "" | ||
| 4782 | |||
| 4783 | #, c-format | ||
| 4784 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | ||
| 4785 | msgstr "" | ||
| 4786 | |||
| 4787 | #, c-format | ||
| 4788 | msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" | ||
| 4789 | msgstr "" | ||
| 4790 | |||
| 4791 | #, c-format | ||
| 4792 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" | ||
| 4793 | msgstr "" | ||
| 4794 | |||
| 4795 | #, c-format | ||
| 4796 | msgid "" | ||
| 4797 | "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" | ||
| 4798 | msgstr "" | ||
| 4799 | |||
| 4800 | #, c-format | ||
| 4801 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" | ||
| 4802 | msgstr "" | ||
| 4803 | |||
| 4804 | #, c-format | ||
| 4805 | msgid "" | ||
| 4806 | "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " | ||
| 4807 | "eg lnc0.\n" | ||
| 4808 | msgstr "" | ||
| 4809 | |||
| 4810 | #, c-format | ||
| 4811 | msgid "" | ||
| 4812 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " | ||
| 4813 | "%d.\n" | ||
| 4814 | msgstr "" | ||
| 4815 | |||
| 4816 | #, c-format | ||
| 4817 | msgid "" | ||
| 4818 | "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" | ||
| 4819 | msgstr "" | ||
| 4820 | |||
| 4821 | #, c-format | ||
| 4822 | msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" | ||
| 4823 | msgstr "" | ||
| 4824 | |||
| 4825 | #, c-format | ||
| 4826 | msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" | ||
| 4827 | msgstr "" | ||
| 4828 | |||
| 4829 | #, c-format | ||
| 4830 | msgid "Pretending to be relay client %s\n" | ||
| 4831 | msgstr "" | ||
| 4832 | |||
| 4833 | #, c-format | ||
| 4834 | msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" | ||
| 4835 | msgstr "" | ||
| 4836 | |||
| 4837 | #, c-format | ||
| 4838 | msgid "Result=ERROR\n" | ||
| 4839 | msgstr "" | ||
| 4840 | |||
| 4841 | #, c-format | ||
| 4842 | msgid "Result=OK\n" | ||
| 4843 | msgstr "" | ||
| 4844 | |||
| 4845 | #, c-format | ||
| 4846 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s" | ||
| 4847 | msgstr "" | ||
| 4848 | |||
| 4849 | #, c-format | ||
| 4850 | msgid " via %s\n" | ||
| 4851 | msgstr "" | ||
| 4852 | |||
| 4853 | #, c-format | ||
| 4854 | msgid "" | ||
| 4855 | "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" | ||
| 4856 | msgstr "" | ||
| 4857 | |||
| 4858 | #, c-format | ||
| 4859 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | ||
| 4860 | msgstr "" | ||
| 4861 | |||
| 4862 | #, c-format | ||
| 4863 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" | ||
| 4864 | msgstr "" | ||
| 4865 | |||
| 4866 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4867 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" | ||
| 4868 | msgstr "Keine Antwort vom Host \n" | ||
| 4869 | |||
| 4870 | #, c-format | ||
| 4871 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" | ||
| 4872 | msgstr "" | ||
| 4873 | |||
| 4874 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4875 | msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" | ||
| 4876 | msgstr "Keine Daten empfangen %s\n" | ||
| 4877 | |||
| 4878 | #, c-format | ||
| 4879 | msgid "recvfrom() failed, " | ||
| 4880 | msgstr "" | ||
| 4881 | |||
| 4882 | #, c-format | ||
| 4883 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" | ||
| 4884 | msgstr "" | ||
| 4885 | |||
| 4886 | #, c-format | ||
| 4887 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" | ||
| 4888 | msgstr "" | ||
| 4889 | |||
| 4890 | #, c-format | ||
| 4891 | msgid "Error: Could not create socket!\n" | ||
| 4892 | msgstr "" | ||
| 4893 | |||
| 4894 | #, c-format | ||
| 4895 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" | ||
| 4896 | msgstr "" | ||
| 4897 | |||
| 4898 | #, c-format | ||
| 4899 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" | ||
| 4900 | msgstr "" | ||
| 4901 | |||
| 4902 | #, c-format | ||
| 4903 | msgid "" | ||
| 4904 | "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | ||
| 4905 | msgstr "" | ||
| 4906 | |||
| 4907 | #, c-format | ||
| 4908 | msgid "" | ||
| 4909 | "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | ||
| 4910 | msgstr "" | ||
| 4911 | |||
| 4912 | #, c-format | ||
| 4913 | msgid "Requested server address: %s\n" | ||
| 4914 | msgstr "" | ||
| 4915 | |||
| 4916 | #, c-format | ||
| 4917 | msgid "Lease Time: Infinite\n" | ||
| 4918 | msgstr "" | ||
| 4919 | |||
| 4920 | #, c-format | ||
| 4921 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" | ||
| 4922 | msgstr "" | ||
| 4923 | |||
| 4924 | #, c-format | ||
| 4925 | msgid "Renewal Time: Infinite\n" | ||
| 4926 | msgstr "" | ||
| 4927 | |||
| 4928 | #, c-format | ||
| 4929 | msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" | ||
| 4930 | msgstr "" | ||
| 4931 | |||
| 4932 | #, c-format | ||
| 4933 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" | ||
| 4934 | msgstr "" | ||
| 4935 | |||
| 4936 | #, c-format | ||
| 4937 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" | ||
| 4938 | msgstr "" | ||
| 4939 | |||
| 4940 | #, c-format | ||
| 4941 | msgid "Added offer from server @ %s" | ||
| 4942 | msgstr "" | ||
| 4943 | |||
| 4944 | #, c-format | ||
| 4945 | msgid " of IP address %s\n" | ||
| 4946 | msgstr "" | ||
| 4947 | |||
| 4948 | #, c-format | ||
| 4949 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" | ||
| 4950 | msgstr "" | ||
| 4951 | |||
| 4952 | #, c-format | ||
| 4953 | msgid " Requested=%s" | ||
| 4954 | msgstr "" | ||
| 4955 | |||
| 4956 | #, c-format | ||
| 4957 | msgid " (duplicate)" | ||
| 4958 | msgstr "" | ||
| 4959 | |||
| 4960 | #, c-format | ||
| 4961 | msgid "\n" | ||
| 4962 | msgstr "" | ||
| 4963 | |||
| 4964 | #, c-format | ||
| 4965 | msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" | ||
| 4966 | msgstr "" | ||
| 4967 | |||
| 4968 | #, c-format | ||
| 4969 | msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" | ||
| 4970 | msgstr "" | ||
| 4971 | |||
| 4972 | #, c-format | ||
| 4973 | msgid ", %s%d of %d requested servers responded" | ||
| 4974 | msgstr "" | ||
| 4975 | |||
| 4976 | #, c-format | ||
| 4977 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" | ||
| 4978 | msgstr "" | ||
| 4979 | |||
| 4980 | msgid "not " | ||
| 4981 | msgstr "" | ||
| 4982 | |||
| 4983 | #, c-format | ||
| 4984 | msgid ", max lease time = " | ||
| 4985 | msgstr "" | ||
| 4986 | |||
| 4987 | #, c-format | ||
| 4988 | msgid "Infinity" | ||
| 4989 | msgstr "" | ||
| 4990 | |||
| 4991 | msgid "Got unexpected non-option argument" | ||
| 4992 | msgstr "" | ||
| 4993 | |||
| 4994 | #, c-format | ||
| 4995 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" | ||
| 4996 | msgstr "" | ||
| 4997 | |||
| 4998 | #, c-format | ||
| 4999 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | ||
| 5000 | msgstr "" | ||
| 5001 | |||
| 5002 | #, c-format | ||
| 5003 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" | ||
| 5004 | msgstr "" | ||
| 5005 | |||
| 5006 | #, c-format | ||
| 5007 | msgid "" | ||
| 5008 | "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | ||
| 5009 | msgstr "" | ||
| 5010 | |||
| 5011 | #, c-format | ||
| 5012 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | ||
| 5013 | msgstr "" | ||
| 5014 | |||
| 5015 | #, c-format | ||
| 5016 | msgid "Hardware address: " | ||
| 5017 | msgstr "" | ||
| 5018 | |||
| 5019 | msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." | ||
| 5020 | msgstr "" | ||
| 5021 | |||
| 5022 | msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" | ||
| 5023 | msgstr "" | ||
| 5024 | |||
| 5025 | msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" | ||
| 5026 | msgstr "" | ||
| 5027 | |||
| 5028 | msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" | ||
| 5029 | msgstr "" | ||
| 5030 | |||
| 5031 | msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" | ||
| 5032 | msgstr "" | ||
| 5033 | |||
| 5034 | msgid "MAC address to use in the DHCP request" | ||
| 5035 | msgstr "" | ||
| 5036 | |||
| 5037 | msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" | ||
| 5038 | msgstr "" | ||
| 5039 | |||
| 5040 | msgid "specify a target" | ||
| 5041 | msgstr "" | ||
| 5042 | |||
| 5043 | msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets" | ||
| 5044 | msgstr "" | ||
| 5045 | |||
| 5046 | #, fuzzy | ||
| 5047 | msgid "warning threshold (currently " | ||
| 5048 | msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 5049 | |||
| 5050 | #, fuzzy | ||
| 5051 | msgid "critical threshold (currently " | ||
| 5052 | msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 5053 | |||
| 5054 | #, fuzzy | ||
| 5055 | msgid "specify a source IP address or device name" | ||
| 5056 | msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" | ||
| 5057 | |||
| 5058 | msgid "number of packets to send (currently " | ||
| 5059 | msgstr "" | ||
| 5060 | |||
| 5061 | msgid "max packet interval (currently " | ||
| 5062 | msgstr "" | ||
| 5063 | |||
| 5064 | msgid "max target interval (currently " | ||
| 5065 | msgstr "" | ||
| 5066 | |||
| 5067 | msgid "number of alive hosts required for success" | ||
| 5068 | msgstr "" | ||
| 5069 | |||
| 5070 | msgid "TTL on outgoing packets (currently " | ||
| 5071 | msgstr "" | ||
| 5072 | |||
| 5073 | msgid "timeout value (seconds, currently " | ||
| 5074 | msgstr "" | ||
| 5075 | |||
| 5076 | msgid "Number of icmp data bytes to send" | ||
| 5077 | msgstr "" | ||
| 5078 | |||
| 5079 | msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" | ||
| 5080 | msgstr "" | ||
| 5081 | |||
| 5082 | msgid "verbose" | ||
| 5083 | msgstr "" | ||
| 5084 | |||
| 5085 | msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." | ||
| 5086 | msgstr "" | ||
| 5087 | |||
| 5088 | msgid "" | ||
| 5089 | "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" | ||
| 5090 | msgstr "" | ||
| 5091 | |||
| 5092 | msgid "packet loss. The default values should work well for most users." | ||
| 5093 | msgstr "" | ||
| 5094 | |||
| 5095 | msgid "" | ||
| 5096 | "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" | ||
| 5097 | msgstr "" | ||
| 5098 | |||
| 5099 | msgid "" | ||
| 5100 | "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." | ||
| 5101 | msgstr "" | ||
| 5102 | |||
| 5103 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | ||
| 5104 | msgstr "" | ||
| 5105 | |||
| 5106 | #, fuzzy, c-format | ||
| 5107 | #~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" | ||
| 5108 | #~ msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n" | ||
| 5109 | |||
| 5110 | #, fuzzy | ||
| 5111 | #~ msgid "Critical Process Count must be an integer!" | ||
| 5112 | #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 5113 | |||
| 5114 | #, fuzzy | ||
| 5115 | #~ msgid "Warning Process Count must be an integer!" | ||
| 5116 | #~ msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 5117 | |||
| 5118 | #, fuzzy | ||
| 5119 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." | ||
| 5120 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" | ||
| 5121 | |||
| 5122 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" | ||
| 5123 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" | ||
| 5124 | |||
| 5125 | #~ msgid "Invalid HTTP response received from host\n" | ||
| 5126 | #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host empfangen\n" | ||
| 5127 | |||
| 5128 | #~ msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n" | ||
| 5129 | #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" | ||
| 5130 | |||
| 5131 | #~ msgid "HTTP CRITICAL: %s\n" | ||
| 5132 | #~ msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n" | ||
| 5133 | |||
| 5134 | #~ msgid "HTTP WARNING: %s\n" | ||
| 5135 | #~ msgstr "HTTP WARNING: %s\n" | ||
| 5136 | |||
| 5137 | #~ msgid "HTTP UNKNOWN" | ||
| 5138 | #~ msgstr "HTTP UNKNOWN" | ||
| 5139 | |||
| 5140 | #~ msgid "HTTP OK" | ||
| 5141 | #~ msgstr "HTTP OK" | ||
| 5142 | |||
| 5143 | #~ msgid "HTTP WARNING" | ||
| 5144 | #~ msgstr "HTTP WARNING" | ||
| 5145 | |||
| 5146 | #~ msgid "HTTP CRITICAL" | ||
| 5147 | #~ msgstr "HTTP CRITICAL" | ||
| 5148 | |||
| 5149 | #, fuzzy | ||
| 5150 | #~ msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" | ||
| 5151 | #~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 5152 | |||
| 5153 | #~ msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n" | ||
| 5154 | #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n" | ||
| 5155 | |||
| 5156 | #, fuzzy | ||
| 5157 | #~ msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n" | ||
| 5158 | #~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte·url·nicht·zuweisen\n" | ||
| 5159 | |||
| 5160 | #, fuzzy | ||
| 5161 | #~ msgid "snmpget returned an error status" | ||
| 5162 | #~ msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" | ||
| 5163 | |||
| 5164 | #, fuzzy | ||
| 5165 | #~ msgid "Invalid critical threshold" | ||
| 5166 | #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein" | ||
| 5167 | |||
| 5168 | #, fuzzy | ||
| 5169 | #~ msgid "Invalid warning threshold" | ||
| 5170 | #~ msgstr "Warning threshold Integer sein" | ||
| 5171 | |||
| 5172 | #, fuzzy | ||
| 5173 | #~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n" | ||
| 5174 | #~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n" | ||
| 5175 | |||
| 5176 | #, fuzzy | ||
| 5177 | #~ msgid "%s does not exist\n" | ||
| 5178 | #~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]" | ||
| 5179 | |||
| 5180 | #, fuzzy | ||
| 5181 | #~ msgid "Unknown error" | ||
| 5182 | #~ msgstr "Papierfehler" | ||
| 5183 | |||
| 5184 | #, fuzzy | ||
| 5185 | #~ msgid "Unknown argument - %s" | ||
| 5186 | #~ msgstr "" | ||
| 5187 | #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" | ||
| 5188 | #~ "\n" | ||
| 5189 | |||
| 5190 | #~ msgid "" | ||
| 5191 | #~ " -1, --proto1\n" | ||
| 5192 | #~ " tell ssh to use Protocol 1\n" | ||
| 5193 | #~ " -2, --proto2\n" | ||
| 5194 | #~ " tell ssh to use Protocol 2\n" | ||
| 5195 | #~ " -S, --skiplines=n\n" | ||
| 5196 | #~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n" | ||
| 5197 | #~ " -f\n" | ||
| 5198 | #~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n" | ||
| 5199 | #~ msgstr "" | ||
| 5200 | #~ " -1, --proto1\n" | ||
| 5201 | #~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n" | ||
| 5202 | #~ " -2, --proto2\n" | ||
| 5203 | #~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n" | ||
| 5204 | #~ " -S, --skiplines=n\n" | ||
| 5205 | #~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu " | ||
| 5206 | #~ "unterdrücken)\n" | ||
| 5207 | #~ " -f\n" | ||
| 5208 | #~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n" | ||
| 5209 | |||
| 5210 | #~ msgid "" | ||
| 5211 | #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" | ||
| 5212 | #~ " command to execute on the remote machine\n" | ||
| 5213 | #~ " -l, --logname=USERNAME\n" | ||
| 5214 | #~ " SSH user name on remote host [optional]\n" | ||
| 5215 | #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" | ||
| 5216 | #~ " identity of an authorized key [optional]\n" | ||
| 5217 | #~ " -O, --output=FILE\n" | ||
| 5218 | #~ " external command file for nagios [optional]\n" | ||
| 5219 | #~ " -s, --services=LIST\n" | ||
| 5220 | #~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n" | ||
| 5221 | #~ " -n, --name=NAME\n" | ||
| 5222 | #~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n" | ||
| 5223 | #~ msgstr "" | ||
| 5224 | #~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n" | ||
| 5225 | #~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgeführt werden soll\n" | ||
| 5226 | #~ " -l, --logname=USERNAME\n" | ||
| 5227 | #~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n" | ||
| 5228 | #~ " -i, --identity=KEYFILE\n" | ||
| 5229 | #~ " zu verwendende Schlüsseldatei [optional]\n" | ||
| 5230 | #~ " -O, --output=FILE\n" | ||
| 5231 | #~ " externe Befehlsdatei für nagios [optional]\n" | ||
| 5232 | #~ " -s, --services=LIST\n" | ||
| 5233 | #~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n" | ||
| 5234 | #~ " -n, --name=NAME\n" | ||
| 5235 | #~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n" | ||
| 5236 | |||
| 5237 | #, fuzzy | ||
| 5238 | #~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n" | ||
| 5239 | #~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" | ||
| 5240 | |||
| 5241 | #, fuzzy | ||
| 5242 | #~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n" | ||
| 5243 | #~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n" | ||
| 5244 | |||
| 5245 | #~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified" | ||
| 5246 | #~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben" | ||
| 5247 | |||
| 5248 | #~ msgid "" | ||
| 5249 | #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should " | ||
| 5250 | #~ "be between zero and 100 percent, inclusive" | ||
| 5251 | #~ msgstr "" | ||
| 5252 | #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " | ||
| 5253 | #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" | ||
| 5254 | |||
| 5255 | #, fuzzy | ||
| 5256 | #~ msgid "" | ||
| 5257 | #~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both " | ||
| 5258 | #~ "should be between zero and 100 percent, inclusive" | ||
| 5259 | #~ msgstr "" | ||
| 5260 | #~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide " | ||
| 5261 | #~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen" | ||
| 5262 | |||
| 5263 | #~ msgid "" | ||
| 5264 | #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be " | ||
| 5265 | #~ "greater than zero" | ||
| 5266 | #~ msgstr "" | ||
| 5267 | #~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide " | ||
| 5268 | #~ "sollten größer als 0 sein" | ||
| 5269 | |||
| 5270 | #, fuzzy | ||
| 5271 | #~ msgid "No response from host on port %d\n" | ||
| 5272 | #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" | ||
| 5273 | |||
| 5274 | #, fuzzy | ||
| 5275 | #~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n" | ||
| 5276 | #~ msgstr "Ungültige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n" | ||
| 5277 | |||
| 5278 | #~ msgid "%.3f seconds response time (%s)" | ||
| 5279 | #~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)" | ||
| 5280 | |||
| 5281 | #~ msgid "" | ||
| 5282 | #~ " -w, --warning=INTEGER\n" | ||
| 5283 | #~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are " | ||
| 5284 | #~ "free\n" | ||
| 5285 | #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" | ||
| 5286 | #~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n" | ||
| 5287 | #~ " -c, --critical=INTEGER\n" | ||
| 5288 | #~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are " | ||
| 5289 | #~ "free\n" | ||
| 5290 | #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" | ||
| 5291 | #~ " Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free\n" | ||
| 5292 | #~ " -C, --clear\n" | ||
| 5293 | #~ " Clear thresholds\n" | ||
| 5294 | #~ msgstr "" | ||
| 5295 | #~ " -w, --warning=INTEGER\n" | ||
| 5296 | #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" | ||
| 5297 | #~ " -w, --warning=PERCENT%%\n" | ||
| 5298 | #~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" | ||
| 5299 | #~ " -c, --critical=INTEGER\n" | ||
| 5300 | #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n" | ||
| 5301 | #~ " -c, --critical=PERCENT%%\n" | ||
| 5302 | #~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n" | ||
| 5303 | #~ " -C, --clear\n" | ||
| 5304 | #~ " Schwellwerte löschen\n" | ||
| 5305 | |||
| 5306 | #~ msgid "" | ||
| 5307 | #~ "Examples:\n" | ||
| 5308 | #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" | ||
| 5309 | #~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n" | ||
| 5310 | #~ msgstr "" | ||
| 5311 | #~ "Beispiel:\n" | ||
| 5312 | #~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n" | ||
| 5313 | #~ " Prüft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n" | ||
| 5314 | |||
| 5315 | #~ msgid "" | ||
| 5316 | #~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n" | ||
| 5317 | #~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n" | ||
| 5318 | #~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n" | ||
| 5319 | #~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n" | ||
| 5320 | #~ "\n" | ||
| 5321 | #~ msgstr "" | ||
| 5322 | #~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n" | ||
| 5323 | #~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n" | ||
| 5324 | #~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n" | ||
| 5325 | #~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n" | ||
| 5326 | #~ "\n" | ||
| 5327 | |||
| 5328 | #~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n" | ||
| 5329 | #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" | ||
| 5330 | |||
| 5331 | #~ msgid "Client Certificate Required\n" | ||
| 5332 | #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" | ||
| 5333 | |||
| 5334 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
| 5335 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" | ||
| 5336 | |||
| 5337 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n" | ||
| 5338 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" | ||
| 5339 | |||
| 5340 | #, fuzzy | ||
| 5341 | #~ msgid "Failed to allocate memory for hostname" | ||
| 5342 | #~ msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" | ||
| 5343 | |||
| 5344 | #, fuzzy | ||
| 5345 | #~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n" | ||
| 5346 | #~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden" | ||
| 5347 | |||
| 5348 | #, fuzzy | ||
| 5349 | #~ msgid "%s has no address data\n" | ||
| 5350 | #~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datensätze\n" | ||
| 5351 | |||
| 5352 | #, fuzzy | ||
| 5353 | #~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n" | ||
| 5354 | #~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n" | ||
| 5355 | |||
| 5356 | #, fuzzy | ||
| 5357 | #~ msgid "Unexpected response from host: %s\n" | ||
| 5358 | #~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n" | ||
| 5359 | |||
| 5360 | #, fuzzy | ||
| 5361 | #~ msgid "Certificate expires today (%s).\n" | ||
| 5362 | #~ msgstr "Clientzertifikat benötigt\n" | ||
| 5363 | |||
| 5364 | #, fuzzy | ||
| 5365 | #~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n" | ||
| 5366 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n" | ||
| 5367 | |||
| 5368 | #, fuzzy | ||
| 5369 | #~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n" | ||
| 5370 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" | ||
| 5371 | |||
| 5372 | #, fuzzy | ||
| 5373 | #~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n" | ||
| 5374 | #~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n" | ||
| 5375 | |||
| 5376 | #~ msgid "" | ||
| 5377 | #~ "%s: Unknown argument: %s\n" | ||
| 5378 | #~ "\n" | ||
| 5379 | #~ msgstr "" | ||
| 5380 | #~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" | ||
| 5381 | #~ "\n" | ||
| 5382 | |||
| 5383 | #~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer" | ||
| 5384 | #~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" | ||
| 5385 | |||
| 5386 | #~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer" | ||
| 5387 | #~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein" | ||
| 5388 | |||
| 5389 | #~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n" | ||
| 5390 | #~ msgstr "check_http: ungültige Option - SSL ist nicht verfügbar\n" | ||
| 5391 | |||
| 5392 | #~ msgid "invalid hostname/address" | ||
| 5393 | #~ msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" | ||
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index dfc2c5dc..00000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null | |||
| @@ -1,5384 +0,0 @@ | |||
| 1 | # translation of fr.po to | ||
| 2 | # Messages français pour Nagios Plugins | ||
| 3 | # Copyright (C) 2003-2023 Nagios Plugin Development Group | ||
| 4 | # This file is distributed under the same license as the nagiosplug package. | ||
| 5 | # | ||
| 6 | # Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003. | ||
| 7 | # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004, 2006, 2007. | ||
| 8 | # Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>, 2007. | ||
| 9 | msgid "" | ||
| 10 | msgstr "" | ||
| 11 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 13 | "POT-Creation-Date: 2023-09-05 00:31+0200\n" | ||
| 14 | "PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n" | ||
| 15 | "Last-Translator: \n" | ||
| 16 | "Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins.org>\n" | ||
| 17 | "Language: fr\n" | ||
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
| 22 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||
| 23 | |||
| 24 | msgid "Could not parse arguments" | ||
| 25 | msgstr "Impossible de décomposer les arguments" | ||
| 26 | |||
| 27 | msgid "Cannot catch SIGALRM" | ||
| 28 | msgstr "Impossible d'obtenir le signal SIGALRM" | ||
| 29 | |||
| 30 | #, fuzzy, c-format | ||
| 31 | msgid "SSH connection failed: %s\n" | ||
| 32 | msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n" | ||
| 33 | |||
| 34 | #, c-format | ||
| 35 | msgid "Remote command execution failed: %s\n" | ||
| 36 | msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n" | ||
| 37 | |||
| 38 | #, c-format | ||
| 39 | msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" | ||
| 40 | msgstr "" | ||
| 41 | |||
| 42 | #, c-format | ||
| 43 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | ||
| 44 | msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n" | ||
| 45 | |||
| 46 | #, c-format | ||
| 47 | msgid "%s: Error parsing output\n" | ||
| 48 | msgstr "%s: Erreur d'analyse du résultat\n" | ||
| 49 | |||
| 50 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" | ||
| 51 | msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" | ||
| 52 | |||
| 53 | msgid "Port must be a positive integer" | ||
| 54 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" | ||
| 55 | |||
| 56 | msgid "skip-stdout argument must be an integer" | ||
| 57 | msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier" | ||
| 58 | |||
| 59 | msgid "skip-stderr argument must be an integer" | ||
| 60 | msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier" | ||
| 61 | |||
| 62 | #, c-format | ||
| 63 | msgid "%s: You must provide a host name\n" | ||
| 64 | msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n" | ||
| 65 | |||
| 66 | msgid "No remotecmd" | ||
| 67 | msgstr "Pas de commande distante" | ||
| 68 | |||
| 69 | #, c-format | ||
| 70 | msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" | ||
| 71 | msgstr "" | ||
| 72 | |||
| 73 | msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" | ||
| 74 | msgstr "Impossible de réallouer le tampon 'commargv'\n" | ||
| 75 | |||
| 76 | #, c-format | ||
| 77 | msgid "" | ||
| 78 | "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" | ||
| 79 | msgstr "" | ||
| 80 | "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n" | ||
| 81 | |||
| 82 | #, fuzzy, c-format | ||
| 83 | msgid "" | ||
| 84 | "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the " | ||
| 85 | "monitoring configs.\n" | ||
| 86 | msgstr "" | ||
| 87 | "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans " | ||
| 88 | "la configuration de nagios.\n" | ||
| 89 | |||
| 90 | #, c-format | ||
| 91 | msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" | ||
| 92 | msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant" | ||
| 93 | |||
| 94 | msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" | ||
| 95 | msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]" | ||
| 96 | |||
| 97 | msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" | ||
| 98 | msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]" | ||
| 99 | |||
| 100 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" | ||
| 101 | msgstr "" | ||
| 102 | |||
| 103 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" | ||
| 104 | msgstr "" | ||
| 105 | |||
| 106 | msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR" | ||
| 107 | msgstr "" | ||
| 108 | |||
| 109 | msgid "" | ||
| 110 | "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " | ||
| 111 | "return OK if ssh is executed" | ||
| 112 | msgstr "" | ||
| 113 | |||
| 114 | msgid "command to execute on the remote machine" | ||
| 115 | msgstr "commande à exécuter sur la machine distante" | ||
| 116 | |||
| 117 | msgid "SSH user name on remote host [optional]" | ||
| 118 | msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]" | ||
| 119 | |||
| 120 | msgid "identity of an authorized key [optional]" | ||
| 121 | msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]" | ||
| 122 | |||
| 123 | #, fuzzy | ||
| 124 | msgid "external command file for monitoring [optional]" | ||
| 125 | msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]" | ||
| 126 | |||
| 127 | #, fuzzy | ||
| 128 | msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]" | ||
| 129 | msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] " | ||
| 130 | |||
| 131 | #, fuzzy | ||
| 132 | msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]" | ||
| 133 | msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]" | ||
| 134 | |||
| 135 | msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" | ||
| 136 | msgstr "" | ||
| 137 | "appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]" | ||
| 138 | |||
| 139 | #, fuzzy | ||
| 140 | msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]" | ||
| 141 | msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]" | ||
| 142 | |||
| 143 | msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" | ||
| 144 | msgstr "" | ||
| 145 | "dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]" | ||
| 146 | |||
| 147 | msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 148 | msgstr "" | ||
| 149 | |||
| 150 | msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" | ||
| 151 | msgstr "" | ||
| 152 | |||
| 153 | msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" | ||
| 154 | msgstr "" | ||
| 155 | |||
| 156 | msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" | ||
| 157 | msgstr "" | ||
| 158 | |||
| 159 | msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" | ||
| 160 | msgstr "" | ||
| 161 | |||
| 162 | msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" | ||
| 163 | msgstr "" | ||
| 164 | |||
| 165 | msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" | ||
| 166 | msgstr "" | ||
| 167 | |||
| 168 | msgid "execute additional commands as proxy" | ||
| 169 | msgstr "" | ||
| 170 | |||
| 171 | msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" | ||
| 172 | msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et" | ||
| 173 | |||
| 174 | msgid "" | ||
| 175 | "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" | ||
| 176 | msgstr "" | ||
| 177 | "et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux " | ||
| 178 | "multiples options '-C)" | ||
| 179 | |||
| 180 | msgid "Examples:" | ||
| 181 | msgstr "Exemples:" | ||
| 182 | |||
| 183 | msgid "Usage:" | ||
| 184 | msgstr "Utilisation:" | ||
| 185 | |||
| 186 | #, fuzzy, c-format | ||
| 187 | msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring" | ||
| 188 | msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2" | ||
| 189 | |||
| 190 | msgid "Options:" | ||
| 191 | msgstr "Options:" | ||
| 192 | |||
| 193 | msgid "Check service cluster status" | ||
| 194 | msgstr "Vérifie l'état d'un cluster de services" | ||
| 195 | |||
| 196 | msgid "Check host cluster status" | ||
| 197 | msgstr "Vérifie l'état d'un cluster d'hôtes" | ||
| 198 | |||
| 199 | msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" | ||
| 200 | msgstr "Texte optionnel accolé à la sortie (i.e. \"Cluster d'hôtes\")" | ||
| 201 | |||
| 202 | msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" | ||
| 203 | msgstr "Défini le nombre d'hôtes ou de services du cluster qui doivent être" | ||
| 204 | |||
| 205 | msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" | ||
| 206 | msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état AVERTISSEMENT" | ||
| 207 | |||
| 208 | msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" | ||
| 209 | msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état CRITIQUE" | ||
| 210 | |||
| 211 | msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" | ||
| 212 | msgstr "Les codes d'état des hôtes ou des services du cluster, séparés par des" | ||
| 213 | |||
| 214 | msgid "commas" | ||
| 215 | msgstr "virgules" | ||
| 216 | |||
| 217 | msgid "Notes:" | ||
| 218 | msgstr "Notes:" | ||
| 219 | |||
| 220 | msgid "" | ||
| 221 | "Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK" | ||
| 222 | msgstr "" | ||
| 223 | |||
| 224 | msgid "state." | ||
| 225 | msgstr "" | ||
| 226 | |||
| 227 | #, c-format | ||
| 228 | msgid "Looking for: '%s'\n" | ||
| 229 | msgstr "Recherche de: '%s'\n" | ||
| 230 | |||
| 231 | msgid "dig returned an error status" | ||
| 232 | msgstr "dig à renvoyé un état d'erreur" | ||
| 233 | |||
| 234 | msgid "Server not found in ANSWER SECTION" | ||
| 235 | msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION" | ||
| 236 | |||
| 237 | msgid "No ANSWER SECTION found" | ||
| 238 | msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé" | ||
| 239 | |||
| 240 | msgid "Probably a non-existent host/domain" | ||
| 241 | msgstr "Probablement un hôte/domaine inexistant" | ||
| 242 | |||
| 243 | #, c-format | ||
| 244 | msgid "Port must be a positive integer - %s" | ||
| 245 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif - %s" | ||
| 246 | |||
| 247 | #, c-format | ||
| 248 | msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" | ||
| 249 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif - %s" | ||
| 250 | |||
| 251 | #, c-format | ||
| 252 | msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" | ||
| 253 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif - %s" | ||
| 254 | |||
| 255 | #, c-format | ||
| 256 | msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" | ||
| 257 | msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif - %s" | ||
| 258 | |||
| 259 | #, fuzzy, c-format | ||
| 260 | msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig" | ||
| 261 | msgstr "Ce plugin teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig" | ||
| 262 | |||
| 263 | msgid "Force dig to only use IPv4 query transport" | ||
| 264 | msgstr "" | ||
| 265 | |||
| 266 | msgid "Force dig to only use IPv6 query transport" | ||
| 267 | msgstr "" | ||
| 268 | |||
| 269 | msgid "Machine name to lookup" | ||
| 270 | msgstr "Nom de machine à rechercher" | ||
| 271 | |||
| 272 | msgid "Record type to lookup (default: A)" | ||
| 273 | msgstr "Type d'enregistrement à rechercher (par défaut: A)" | ||
| 274 | |||
| 275 | msgid "" | ||
| 276 | "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" | ||
| 277 | msgstr "" | ||
| 278 | "Une adresse qui devrait se trouver dans la section réponce. Si omit, utilise" | ||
| 279 | |||
| 280 | msgid "was in -l" | ||
| 281 | msgstr "ce qui est passé au paramètre -l" | ||
| 282 | |||
| 283 | msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" | ||
| 284 | msgstr "" | ||
| 285 | |||
| 286 | #, c-format | ||
| 287 | msgid "DISK %s: %s not found\n" | ||
| 288 | msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n" | ||
| 289 | |||
| 290 | #, c-format | ||
| 291 | msgid "CRITICAL" | ||
| 292 | msgstr "CRITIQUE" | ||
| 293 | |||
| 294 | #, c-format | ||
| 295 | msgid "unit type %s not known\n" | ||
| 296 | msgstr "unité de type %s inconnue\n" | ||
| 297 | |||
| 298 | #, c-format | ||
| 299 | msgid "failed allocating storage for '%s'\n" | ||
| 300 | msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n" | ||
| 301 | |||
| 302 | #, c-format | ||
| 303 | msgid "UNKNOWN" | ||
| 304 | msgstr "INCONNU" | ||
| 305 | |||
| 306 | msgid "Must set a threshold value before using -p\n" | ||
| 307 | msgstr "" | ||
| 308 | |||
| 309 | msgid "Must set -E before selecting paths\n" | ||
| 310 | msgstr "" | ||
| 311 | |||
| 312 | msgid "Must set group value before selecting paths\n" | ||
| 313 | msgstr "" | ||
| 314 | |||
| 315 | msgid "" | ||
| 316 | "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " | ||
| 317 | "explicitly" | ||
| 318 | msgstr "" | ||
| 319 | |||
| 320 | msgid "Could not compile regular expression" | ||
| 321 | msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" | ||
| 322 | |||
| 323 | msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" | ||
| 324 | msgstr "" | ||
| 325 | |||
| 326 | msgid "Regular expression did not match any path or disk" | ||
| 327 | msgstr "" | ||
| 328 | |||
| 329 | msgid "Unknown argument" | ||
| 330 | msgstr "Argument inconnu" | ||
| 331 | |||
| 332 | #, c-format | ||
| 333 | msgid " for %s\n" | ||
| 334 | msgstr " pour %s\n" | ||
| 335 | |||
| 336 | msgid "" | ||
| 337 | "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" | ||
| 338 | msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté" | ||
| 339 | |||
| 340 | msgid "" | ||
| 341 | "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" | ||
| 342 | msgstr "" | ||
| 343 | "et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'un des seuils " | ||
| 344 | "fourni" | ||
| 345 | |||
| 346 | msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 347 | msgstr "" | ||
| 348 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont " | ||
| 349 | "libres" | ||
| 350 | |||
| 351 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 352 | msgstr "" | ||
| 353 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est " | ||
| 354 | "libre" | ||
| 355 | |||
| 356 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 357 | msgstr "" | ||
| 358 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres" | ||
| 359 | |||
| 360 | #, fuzzy | ||
| 361 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 362 | msgstr "" | ||
| 363 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre" | ||
| 364 | |||
| 365 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 366 | msgstr "" | ||
| 367 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes " | ||
| 368 | "sont libres" | ||
| 369 | |||
| 370 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 371 | msgstr "" | ||
| 372 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont " | ||
| 373 | "libres" | ||
| 374 | |||
| 375 | msgid "" | ||
| 376 | "Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be " | ||
| 377 | "repeated)" | ||
| 378 | msgstr "" | ||
| 379 | |||
| 380 | msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" | ||
| 381 | msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)" | ||
| 382 | |||
| 383 | msgid "Clear thresholds" | ||
| 384 | msgstr "Effacer les seuils" | ||
| 385 | |||
| 386 | msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" | ||
| 387 | msgstr "" | ||
| 388 | |||
| 389 | msgid "Display only devices/mountpoints with errors" | ||
| 390 | msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs" | ||
| 391 | |||
| 392 | msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata" | ||
| 393 | msgstr "" | ||
| 394 | |||
| 395 | msgid "Display inode usage in perfdata" | ||
| 396 | msgstr "" | ||
| 397 | |||
| 398 | msgid "" | ||
| 399 | "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" | ||
| 400 | msgstr "" | ||
| 401 | |||
| 402 | msgid "Same as '--units kB'" | ||
| 403 | msgstr "Pareil à '--units kB'" | ||
| 404 | |||
| 405 | msgid "Only check local filesystems" | ||
| 406 | msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux" | ||
| 407 | |||
| 408 | msgid "" | ||
| 409 | "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " | ||
| 410 | "filesystems" | ||
| 411 | msgstr "" | ||
| 412 | |||
| 413 | msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" | ||
| 414 | msgstr "" | ||
| 415 | |||
| 416 | #, fuzzy | ||
| 417 | msgid "Display the (block) device instead of the mount point" | ||
| 418 | msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition" | ||
| 419 | |||
| 420 | msgid "Same as '--units MB'" | ||
| 421 | msgstr "Pareil à '--units MB'" | ||
| 422 | |||
| 423 | msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" | ||
| 424 | msgstr "" | ||
| 425 | |||
| 426 | msgid "" | ||
| 427 | "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" | ||
| 428 | msgstr "" | ||
| 429 | "Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une " | ||
| 430 | "partition (peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 431 | |||
| 432 | msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" | ||
| 433 | msgstr "" | ||
| 434 | "Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être " | ||
| 435 | "utilisé plusieurs fois)" | ||
| 436 | |||
| 437 | msgid "" | ||
| 438 | "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " | ||
| 439 | "be repeated)" | ||
| 440 | msgstr "" | ||
| 441 | "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " | ||
| 442 | "être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 443 | |||
| 444 | msgid "" | ||
| 445 | "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" | ||
| 446 | msgstr "" | ||
| 447 | "Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut " | ||
| 448 | "être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 449 | |||
| 450 | msgid "" | ||
| 451 | "Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is " | ||
| 452 | "inaccessible." | ||
| 453 | msgstr "" | ||
| 454 | |||
| 455 | msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)" | ||
| 456 | msgstr "" | ||
| 457 | |||
| 458 | msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" | ||
| 459 | msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)" | ||
| 460 | |||
| 461 | msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 462 | msgstr "" | ||
| 463 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " | ||
| 464 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 465 | |||
| 466 | #, fuzzy | ||
| 467 | msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 468 | msgstr "" | ||
| 469 | "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué " | ||
| 470 | "(peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 471 | |||
| 472 | msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" | ||
| 473 | msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB" | ||
| 474 | |||
| 475 | msgid "" | ||
| 476 | "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" | ||
| 477 | "r regex" | ||
| 478 | msgstr "" | ||
| 479 | |||
| 480 | msgid "" | ||
| 481 | "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " | ||
| 482 | "together" | ||
| 483 | msgstr "" | ||
| 484 | |||
| 485 | msgid "" | ||
| 486 | "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " | ||
| 487 | "100M/50M" | ||
| 488 | msgstr "" | ||
| 489 | |||
| 490 | #, c-format | ||
| 491 | msgid "%s %s: %s\n" | ||
| 492 | msgstr "" | ||
| 493 | |||
| 494 | msgid "is not accessible" | ||
| 495 | msgstr "" | ||
| 496 | |||
| 497 | msgid "nslookup returned an error status" | ||
| 498 | msgstr "nslookup à retourné un code d'erreur" | ||
| 499 | |||
| 500 | msgid "Warning plugin error" | ||
| 501 | msgstr "Alerte erreur de plugin" | ||
| 502 | |||
| 503 | #, fuzzy, c-format | ||
| 504 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n" | ||
| 505 | msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n" | ||
| 506 | |||
| 507 | #, fuzzy, c-format | ||
| 508 | msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n" | ||
| 509 | msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n" | ||
| 510 | |||
| 511 | #, c-format | ||
| 512 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" | ||
| 513 | msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n" | ||
| 514 | |||
| 515 | msgid "Non-authoritative answer:" | ||
| 516 | msgstr "Réponse non autoritative:" | ||
| 517 | |||
| 518 | #, fuzzy, c-format | ||
| 519 | msgid "Domain '%s' was not found by the server\n" | ||
| 520 | msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n" | ||
| 521 | |||
| 522 | #, c-format | ||
| 523 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" | ||
| 524 | msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n" | ||
| 525 | |||
| 526 | #, c-format | ||
| 527 | msgid "expected '%s' but got '%s'" | ||
| 528 | msgstr "j'attendais '%s' mais j'ai reçu '%s'" | ||
| 529 | |||
| 530 | #, fuzzy, c-format | ||
| 531 | msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n" | ||
| 532 | msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n" | ||
| 533 | |||
| 534 | #, c-format | ||
| 535 | msgid "server %s is not authoritative for %s" | ||
| 536 | msgstr "serveur %s n'est pas autoritaire pour %s" | ||
| 537 | |||
| 538 | #, c-format | ||
| 539 | msgid "OK" | ||
| 540 | msgstr "OK" | ||
| 541 | |||
| 542 | #, c-format | ||
| 543 | msgid "WARNING" | ||
| 544 | msgstr "AVERTISSEMENT" | ||
| 545 | |||
| 546 | #, c-format | ||
| 547 | msgid "%.3f second response time" | ||
| 548 | msgid_plural "%.3f seconds response time" | ||
| 549 | msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse " | ||
| 550 | msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse " | ||
| 551 | |||
| 552 | #, c-format | ||
| 553 | msgid ". %s returns %s" | ||
| 554 | msgstr ". %s renvoie %s" | ||
| 555 | |||
| 556 | #, c-format | ||
| 557 | msgid "DNS WARNING - %s\n" | ||
| 558 | msgstr "DNS AVERTISSEMENT - %s\n" | ||
| 559 | |||
| 560 | msgid " Probably a non-existent host/domain" | ||
| 561 | msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant" | ||
| 562 | |||
| 563 | #, c-format | ||
| 564 | msgid "DNS CRITICAL - %s\n" | ||
| 565 | msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n" | ||
| 566 | |||
| 567 | #, c-format | ||
| 568 | msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" | ||
| 569 | msgstr "DNS INCONNU - %s\n" | ||
| 570 | |||
| 571 | msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." | ||
| 572 | msgstr "" | ||
| 573 | "Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines " | ||
| 574 | "versions." | ||
| 575 | |||
| 576 | msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" | ||
| 577 | msgstr "" | ||
| 578 | "Veuillez utiliser le programme 'dig' ou 'host' Ã la place. Faire fonctionner " | ||
| 579 | "nslookup avec" | ||
| 580 | |||
| 581 | msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." | ||
| 582 | msgstr "L'option '-sil[ent]' empêche l'apparition de ce message." | ||
| 583 | |||
| 584 | #, c-format | ||
| 585 | msgid "No response from DNS %s\n" | ||
| 586 | msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n" | ||
| 587 | |||
| 588 | #, c-format | ||
| 589 | msgid "DNS %s has no records\n" | ||
| 590 | msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n" | ||
| 591 | |||
| 592 | #, c-format | ||
| 593 | msgid "Connection to DNS %s was refused\n" | ||
| 594 | msgstr "La connexion au DNS %s à été refusée\n" | ||
| 595 | |||
| 596 | #, c-format | ||
| 597 | msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" | ||
| 598 | msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n" | ||
| 599 | |||
| 600 | #, c-format | ||
| 601 | msgid "No information returned by DNS server at %s\n" | ||
| 602 | msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n" | ||
| 603 | |||
| 604 | msgid "Network is unreachable\n" | ||
| 605 | msgstr "Le réseau est inaccessible\n" | ||
| 606 | |||
| 607 | #, c-format | ||
| 608 | msgid "DNS failure for %s\n" | ||
| 609 | msgstr "DNS à échoué pour %s\n" | ||
| 610 | |||
| 611 | msgid "Input buffer overflow\n" | ||
| 612 | msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n" | ||
| 613 | |||
| 614 | msgid "" | ||
| 615 | "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " | ||
| 616 | "host/domain query." | ||
| 617 | msgstr "" | ||
| 618 | "Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP de l'hôte/" | ||
| 619 | "domaine à interroger." | ||
| 620 | |||
| 621 | msgid "An optional DNS server to use may be specified." | ||
| 622 | msgstr "Un serveur DNS à utiliser peut être indiqué." | ||
| 623 | |||
| 624 | msgid "" | ||
| 625 | "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/" | ||
| 626 | "resolv.conf will be used." | ||
| 627 | msgstr "" | ||
| 628 | "Si aucun serveur DNS n'est spécifié, les serveurs spécifiés dans /etc/resolv." | ||
| 629 | "conf seront utilisé." | ||
| 630 | |||
| 631 | msgid "The name or address you want to query" | ||
| 632 | msgstr "Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger" | ||
| 633 | |||
| 634 | msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" | ||
| 635 | msgstr "Serveur DNS que vous voulez utiliser pour la recherche" | ||
| 636 | |||
| 637 | #, fuzzy | ||
| 638 | msgid "" | ||
| 639 | "Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end" | ||
| 640 | msgstr "" | ||
| 641 | "Adresse IP que le serveur DNS doit retourner. Les hôtes doivent se terminer " | ||
| 642 | |||
| 643 | #, fuzzy | ||
| 644 | msgid "" | ||
| 645 | "with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any" | ||
| 646 | msgstr "avec un point (.). Cette option peut être répétée (Retourne OK si une" | ||
| 647 | |||
| 648 | msgid "value matches)." | ||
| 649 | msgstr "" | ||
| 650 | |||
| 651 | msgid "" | ||
| 652 | "Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)" | ||
| 653 | msgstr "" | ||
| 654 | |||
| 655 | msgid "Cannot be used together with -a" | ||
| 656 | msgstr "" | ||
| 657 | |||
| 658 | msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" | ||
| 659 | msgstr "Serveur DNS qui doit normalement être autoritaire pour la recherche" | ||
| 660 | |||
| 661 | msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 662 | msgstr "" | ||
| 663 | "Renvoie une alerte si le temps écoulé dépasse la valeur indiquée. Désactivé " | ||
| 664 | "par défaut" | ||
| 665 | |||
| 666 | msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 667 | msgstr "" | ||
| 668 | "Renvoie critique si le temps utilisé dépasse la valeur indiquée. Désactivé " | ||
| 669 | "par défaut" | ||
| 670 | |||
| 671 | msgid "" | ||
| 672 | "Return critical if the list of expected addresses does not match all " | ||
| 673 | "addresses" | ||
| 674 | msgstr "" | ||
| 675 | |||
| 676 | msgid "returned. Default off" | ||
| 677 | msgstr "" | ||
| 678 | |||
| 679 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" | ||
| 680 | msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers" | ||
| 681 | |||
| 682 | #, c-format | ||
| 683 | msgid "Status %d is not a supported error state\n" | ||
| 684 | msgstr "Le résultat %d n'est pas un résultat supporté\n" | ||
| 685 | |||
| 686 | msgid "" | ||
| 687 | "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" | ||
| 688 | msgstr "" | ||
| 689 | "Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique" | ||
| 690 | |||
| 691 | msgid "of the <state> argument with optional text" | ||
| 692 | msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel" | ||
| 693 | |||
| 694 | #, c-format | ||
| 695 | msgid "Could not open pipe: %s\n" | ||
| 696 | msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n" | ||
| 697 | |||
| 698 | #, c-format | ||
| 699 | msgid "Could not open stderr for %s\n" | ||
| 700 | msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n" | ||
| 701 | |||
| 702 | #, fuzzy | ||
| 703 | msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n" | ||
| 704 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" | ||
| 705 | |||
| 706 | msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n" | ||
| 707 | msgstr "" | ||
| 708 | |||
| 709 | #, fuzzy | ||
| 710 | msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n" | ||
| 711 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" | ||
| 712 | |||
| 713 | #, fuzzy, c-format | ||
| 714 | msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n" | ||
| 715 | msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 716 | |||
| 717 | #, c-format | ||
| 718 | msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n" | ||
| 719 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" | ||
| 720 | |||
| 721 | #, c-format | ||
| 722 | msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" | ||
| 723 | msgstr "PING CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)\n" | ||
| 724 | |||
| 725 | #, fuzzy, c-format | ||
| 726 | msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n" | ||
| 727 | msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n" | ||
| 728 | |||
| 729 | #, c-format | ||
| 730 | msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" | ||
| 731 | msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n" | ||
| 732 | |||
| 733 | #, c-format | ||
| 734 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" | ||
| 735 | msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" | ||
| 736 | |||
| 737 | #, c-format | ||
| 738 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 739 | msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 740 | |||
| 741 | msgid "Invalid hostname/address" | ||
| 742 | msgstr "Adresse/Nom d'hôte invalide" | ||
| 743 | |||
| 744 | msgid "IPv6 support not available\n" | ||
| 745 | msgstr "Support IPv6 non disponible\n" | ||
| 746 | |||
| 747 | msgid "Packet size must be a positive integer" | ||
| 748 | msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" | ||
| 749 | |||
| 750 | msgid "Packet count must be a positive integer" | ||
| 751 | msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif" | ||
| 752 | |||
| 753 | msgid "Target timeout must be a positive integer" | ||
| 754 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" | ||
| 755 | |||
| 756 | msgid "Interval must be a positive integer" | ||
| 757 | msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif" | ||
| 758 | |||
| 759 | msgid "Hostname was not supplied" | ||
| 760 | msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié" | ||
| 761 | |||
| 762 | #, c-format | ||
| 763 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" | ||
| 764 | msgstr "" | ||
| 765 | "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | ||
| 766 | |||
| 767 | #, c-format | ||
| 768 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" | ||
| 769 | msgstr "" | ||
| 770 | "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n" | ||
| 771 | |||
| 772 | msgid "" | ||
| 773 | "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " | ||
| 774 | "check" | ||
| 775 | msgstr "" | ||
| 776 | "Ce plugin va utiliser la commande fping pour pinger l'hôte de manière rapide." | ||
| 777 | |||
| 778 | msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." | ||
| 779 | msgstr "" | ||
| 780 | "Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le bit suid sur le programme " | ||
| 781 | "fping." | ||
| 782 | |||
| 783 | msgid "" | ||
| 784 | "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " | ||
| 785 | "reducing system load)" | ||
| 786 | msgstr "" | ||
| 787 | "nom ou adresse IP des hôtes à pinger (l'indication d'un adresse IP évite une " | ||
| 788 | "recherche sur le nom, ce qui réduit la charge système)" | ||
| 789 | |||
| 790 | msgid "warning threshold pair" | ||
| 791 | msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" | ||
| 792 | |||
| 793 | msgid "critical threshold pair" | ||
| 794 | msgstr "Valeurs pour le seuil critique" | ||
| 795 | |||
| 796 | msgid "Return OK after first successful reply" | ||
| 797 | msgstr "" | ||
| 798 | |||
| 799 | msgid "size of ICMP packet" | ||
| 800 | msgstr "taille du paquet ICMP" | ||
| 801 | |||
| 802 | msgid "number of ICMP packets to send" | ||
| 803 | msgstr "nombre de paquets ICMP Ã envoyer" | ||
| 804 | |||
| 805 | msgid "Target timeout (ms)" | ||
| 806 | msgstr "" | ||
| 807 | |||
| 808 | msgid "Interval (ms) between sending packets" | ||
| 809 | msgstr "" | ||
| 810 | |||
| 811 | msgid "name or IP Address of sourceip" | ||
| 812 | msgstr "" | ||
| 813 | |||
| 814 | msgid "source interface name" | ||
| 815 | msgstr "" | ||
| 816 | |||
| 817 | #, c-format | ||
| 818 | msgid "" | ||
| 819 | "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time " | ||
| 820 | "(ms)" | ||
| 821 | msgstr "" | ||
| 822 | "Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen pour l'aller retour " | ||
| 823 | "(ms)" | ||
| 824 | |||
| 825 | msgid "" | ||
| 826 | "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of" | ||
| 827 | msgstr "" | ||
| 828 | "qui déclenche résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage " | ||
| 829 | "de" | ||
| 830 | |||
| 831 | msgid "packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 832 | msgstr "paquets perdu pour déclencher une alarme." | ||
| 833 | |||
| 834 | msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6." | ||
| 835 | msgstr "" | ||
| 836 | |||
| 837 | #, c-format | ||
| 838 | msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" | ||
| 839 | msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n" | ||
| 840 | |||
| 841 | #, c-format | ||
| 842 | msgid "CRITICAL - Host not found\n" | ||
| 843 | msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n" | ||
| 844 | |||
| 845 | #, c-format | ||
| 846 | msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" | ||
| 847 | msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n" | ||
| 848 | |||
| 849 | #, c-format | ||
| 850 | msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" | ||
| 851 | msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n" | ||
| 852 | |||
| 853 | #, c-format | ||
| 854 | msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." | ||
| 855 | msgstr "Le plugin teste la connexion au serveur de jeux avec l'hôte spécifié." | ||
| 856 | |||
| 857 | msgid "Optional port of which to connect" | ||
| 858 | msgstr "" | ||
| 859 | |||
| 860 | msgid "Field number in raw qstat output that contains game name" | ||
| 861 | msgstr "" | ||
| 862 | |||
| 863 | msgid "Field number in raw qstat output that contains map name" | ||
| 864 | msgstr "" | ||
| 865 | |||
| 866 | msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" | ||
| 867 | msgstr "" | ||
| 868 | |||
| 869 | msgid "" | ||
| 870 | "This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query " | ||
| 871 | "tool." | ||
| 872 | msgstr "" | ||
| 873 | "Ce plugin utilise la commande 'qstat', un programme répandu pour questioner " | ||
| 874 | "les serveurs de jeux." | ||
| 875 | |||
| 876 | msgid "" | ||
| 877 | "If you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 878 | msgstr "" | ||
| 879 | "Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis" | ||
| 880 | |||
| 881 | #, fuzzy | ||
| 882 | msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin." | ||
| 883 | msgstr "" | ||
| 884 | "http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce " | ||
| 885 | "plugin." | ||
| 886 | |||
| 887 | msgid "Paper Jam" | ||
| 888 | msgstr "Bourrage Papier" | ||
| 889 | |||
| 890 | msgid "Out of Paper" | ||
| 891 | msgstr "Plus de Papier" | ||
| 892 | |||
| 893 | msgid "Printer Offline" | ||
| 894 | msgstr "Imprimante hors ligne" | ||
| 895 | |||
| 896 | msgid "Peripheral Error" | ||
| 897 | msgstr "Erreur du périphérique" | ||
| 898 | |||
| 899 | msgid "Intervention Required" | ||
| 900 | msgstr "Intervention Requise" | ||
| 901 | |||
| 902 | msgid "Toner Low" | ||
| 903 | msgstr "Toner Faible" | ||
| 904 | |||
| 905 | msgid "Insufficient Memory" | ||
| 906 | msgstr "Mémoire Insuffisante" | ||
| 907 | |||
| 908 | msgid "A Door is Open" | ||
| 909 | msgstr "Une porte est ouverte" | ||
| 910 | |||
| 911 | msgid "Output Tray is Full" | ||
| 912 | msgstr "Le bac de sortie est plein" | ||
| 913 | |||
| 914 | msgid "Data too Slow for Engine" | ||
| 915 | msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante" | ||
| 916 | |||
| 917 | msgid "Unknown Paper Error" | ||
| 918 | msgstr "Erreur de papier inconnue" | ||
| 919 | |||
| 920 | #, c-format | ||
| 921 | msgid "Printer ok - (%s)\n" | ||
| 922 | msgstr "Imprimante ok - (%s)\n" | ||
| 923 | |||
| 924 | #, fuzzy | ||
| 925 | msgid "Port must be a positive short integer" | ||
| 926 | msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif" | ||
| 927 | |||
| 928 | msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." | ||
| 929 | msgstr "Ce plugin teste l'état d'une imprimante HP avec une carte JetDirect." | ||
| 930 | |||
| 931 | msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." | ||
| 932 | msgstr "Net-snmp doit être installé sur l'ordinateur qui exécute le plugin." | ||
| 933 | |||
| 934 | msgid "The SNMP community name " | ||
| 935 | msgstr "Le nom de la communauté SNMP " | ||
| 936 | |||
| 937 | #, c-format | ||
| 938 | msgid "(default=%s)" | ||
| 939 | msgstr "(défaut=%s)" | ||
| 940 | |||
| 941 | #, fuzzy | ||
| 942 | msgid "Specify the port to check " | ||
| 943 | msgstr "Nom de l'hôte à vérifier" | ||
| 944 | |||
| 945 | #, fuzzy | ||
| 946 | msgid "Disable paper check " | ||
| 947 | msgstr "Variable a vérifier" | ||
| 948 | |||
| 949 | msgid "file does not exist or is not readable" | ||
| 950 | msgstr "" | ||
| 951 | |||
| 952 | msgid "Invalid certificate expiration period" | ||
| 953 | msgstr "Période d'expiration du certificat invalide" | ||
| 954 | |||
| 955 | msgid "" | ||
| 956 | "Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional " | ||
| 957 | "'+' suffix)" | ||
| 958 | msgstr "" | ||
| 959 | |||
| 960 | msgid "Invalid option - SSL is not available" | ||
| 961 | msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible" | ||
| 962 | |||
| 963 | msgid "Invalid max_redirs count" | ||
| 964 | msgstr "" | ||
| 965 | |||
| 966 | msgid "Invalid onredirect option" | ||
| 967 | msgstr "" | ||
| 968 | |||
| 969 | #, c-format | ||
| 970 | msgid "option f:%d \n" | ||
| 971 | msgstr "option f:%d \n" | ||
| 972 | |||
| 973 | msgid "Invalid port number" | ||
| 974 | msgstr "Numéro de port invalide" | ||
| 975 | |||
| 976 | #, c-format | ||
| 977 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" | ||
| 978 | msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s" | ||
| 979 | |||
| 980 | msgid "IPv6 support not available" | ||
| 981 | msgstr "Support IPv6 non disponible" | ||
| 982 | |||
| 983 | msgid "You must specify a server address or host name" | ||
| 984 | msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" | ||
| 985 | |||
| 986 | msgid "" | ||
| 987 | "If you use a client certificate you must also specify a private key file" | ||
| 988 | msgstr "" | ||
| 989 | |||
| 990 | msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" | ||
| 991 | msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer la mémoire\n" | ||
| 992 | |||
| 993 | #, c-format | ||
| 994 | msgid "%sServer date unknown, " | ||
| 995 | msgstr "%sDate du serveur inconnue, " | ||
| 996 | |||
| 997 | #, c-format | ||
| 998 | msgid "%sDocument modification date unknown, " | ||
| 999 | msgstr "%sDate de modification du document inconnue, " | ||
| 1000 | |||
| 1001 | #, c-format | ||
| 1002 | msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 1003 | msgstr "%sDate du serveur \"%100s\" illisible, " | ||
| 1004 | |||
| 1005 | #, c-format | ||
| 1006 | msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 1007 | msgstr "%sDate du document \"%100s\" illisible, " | ||
| 1008 | |||
| 1009 | #, c-format | ||
| 1010 | msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " | ||
| 1011 | msgstr "%sLa date du document est %d secondes dans le futur, " | ||
| 1012 | |||
| 1013 | #, c-format | ||
| 1014 | msgid "%sLast modified %.1f days ago, " | ||
| 1015 | msgstr "%sDernière modification %.1f jours auparavant, " | ||
| 1016 | |||
| 1017 | #, c-format | ||
| 1018 | msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " | ||
| 1019 | msgstr "%sDernière modification %d:%02d:%02d auparavant, " | ||
| 1020 | |||
| 1021 | msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" | ||
| 1022 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n" | ||
| 1023 | |||
| 1024 | #, fuzzy | ||
| 1025 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n" | ||
| 1026 | msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n" | ||
| 1027 | |||
| 1028 | msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" | ||
| 1029 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n" | ||
| 1030 | |||
| 1031 | msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" | ||
| 1032 | msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n" | ||
| 1033 | |||
| 1034 | #, c-format | ||
| 1035 | msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" | ||
| 1036 | msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" | ||
| 1037 | |||
| 1038 | #, c-format | ||
| 1039 | msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 1040 | msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" | ||
| 1041 | |||
| 1042 | #, c-format | ||
| 1043 | msgid "" | ||
| 1044 | "%s\n" | ||
| 1045 | "%s" | ||
| 1046 | msgstr "" | ||
| 1047 | |||
| 1048 | #, c-format | ||
| 1049 | msgid "Status line output matched \"%s\" - " | ||
| 1050 | msgstr "La ligne d'état correspond à \"%s\" - " | ||
| 1051 | |||
| 1052 | #, c-format | ||
| 1053 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" | ||
| 1054 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n" | ||
| 1055 | |||
| 1056 | #, c-format | ||
| 1057 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" | ||
| 1058 | msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n" | ||
| 1059 | |||
| 1060 | #, c-format | ||
| 1061 | msgid "%s - " | ||
| 1062 | msgstr "" | ||
| 1063 | |||
| 1064 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1065 | msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 1066 | msgstr "%schaîne non trouvée, " | ||
| 1067 | |||
| 1068 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1069 | msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 1070 | msgstr "%schaîne non trouvée, " | ||
| 1071 | |||
| 1072 | #, c-format | ||
| 1073 | msgid "%spattern not found, " | ||
| 1074 | msgstr "%sexpression non trouvée, " | ||
| 1075 | |||
| 1076 | #, c-format | ||
| 1077 | msgid "%spattern found, " | ||
| 1078 | msgstr "%sexpression trouvée, " | ||
| 1079 | |||
| 1080 | #, c-format | ||
| 1081 | msgid "%sExecute Error: %s, " | ||
| 1082 | msgstr "%sErreur d'exécution: %s, " | ||
| 1083 | |||
| 1084 | #, c-format | ||
| 1085 | msgid "%spage size %d too large, " | ||
| 1086 | msgstr "%sla taille de la page est trop grande (%d), " | ||
| 1087 | |||
| 1088 | #, c-format | ||
| 1089 | msgid "%spage size %d too small, " | ||
| 1090 | msgstr "%sla taille de la page est trop petite (%d), " | ||
| 1091 | |||
| 1092 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1093 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s" | ||
| 1094 | msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" | ||
| 1095 | |||
| 1096 | #, c-format | ||
| 1097 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" | ||
| 1098 | msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" | ||
| 1099 | |||
| 1100 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" | ||
| 1101 | msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n" | ||
| 1102 | |||
| 1103 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" | ||
| 1104 | msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer l'URL\n" | ||
| 1105 | |||
| 1106 | #, c-format | ||
| 1107 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" | ||
| 1108 | msgstr "" | ||
| 1109 | "HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la redirection - %s%s\n" | ||
| 1110 | |||
| 1111 | #, c-format | ||
| 1112 | msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" | ||
| 1113 | msgstr "HTTP INCONNU - endroit de redirection vide%s\n" | ||
| 1114 | |||
| 1115 | #, c-format | ||
| 1116 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" | ||
| 1117 | msgstr "" | ||
| 1118 | "HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la redirection - %s%s\n" | ||
| 1119 | |||
| 1120 | #, c-format | ||
| 1121 | msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1122 | msgstr "" | ||
| 1123 | "HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - " | ||
| 1124 | "%s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1125 | |||
| 1126 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1127 | msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1128 | msgstr "" | ||
| 1129 | "HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:" | ||
| 1130 | "%d%s%s\n" | ||
| 1131 | |||
| 1132 | #, c-format | ||
| 1133 | msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1134 | msgstr "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1135 | |||
| 1136 | #, c-format | ||
| 1137 | msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" | ||
| 1138 | msgstr "Redirection vers %s://%s:%d%s\n" | ||
| 1139 | |||
| 1140 | msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" | ||
| 1141 | msgstr "" | ||
| 1142 | "Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester les" | ||
| 1143 | |||
| 1144 | msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" | ||
| 1145 | msgstr "" | ||
| 1146 | "serveurs normaux (http) et sécurisés (https), suivre les redirections, " | ||
| 1147 | "rechercher des" | ||
| 1148 | |||
| 1149 | msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" | ||
| 1150 | msgstr "" | ||
| 1151 | "chaînes de caractères et expressions rationnelles, vérifier le temps de " | ||
| 1152 | "réponse" | ||
| 1153 | |||
| 1154 | msgid "certificate expiration times." | ||
| 1155 | msgstr "et rapporter la date d'expiration du certificat." | ||
| 1156 | |||
| 1157 | #, c-format | ||
| 1158 | msgid "In the first form, make an HTTP request." | ||
| 1159 | msgstr "" | ||
| 1160 | |||
| 1161 | #, c-format | ||
| 1162 | msgid "" | ||
| 1163 | "In the second form, connect to the server and check the TLS certificate." | ||
| 1164 | msgstr "" | ||
| 1165 | |||
| 1166 | #, c-format | ||
| 1167 | msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" | ||
| 1168 | msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés" | ||
| 1169 | |||
| 1170 | msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" | ||
| 1171 | msgstr "" | ||
| 1172 | |||
| 1173 | msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" | ||
| 1174 | msgstr "" | ||
| 1175 | |||
| 1176 | msgid "" | ||
| 1177 | "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." | ||
| 1178 | msgstr "" | ||
| 1179 | |||
| 1180 | msgid "Port number (default: " | ||
| 1181 | msgstr "Numéro du port (défaut: " | ||
| 1182 | |||
| 1183 | msgid "" | ||
| 1184 | "Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents" | ||
| 1185 | msgstr "" | ||
| 1186 | |||
| 1187 | msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1," | ||
| 1188 | msgstr "" | ||
| 1189 | |||
| 1190 | msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted." | ||
| 1191 | msgstr "" | ||
| 1192 | |||
| 1193 | msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" | ||
| 1194 | msgstr "" | ||
| 1195 | |||
| 1196 | msgid "" | ||
| 1197 | "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" | ||
| 1198 | msgstr "" | ||
| 1199 | "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut " | ||
| 1200 | "443" | ||
| 1201 | |||
| 1202 | msgid "" | ||
| 1203 | "(when this option is used the URL is not checked by default. You can use" | ||
| 1204 | msgstr "" | ||
| 1205 | |||
| 1206 | msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)" | ||
| 1207 | msgstr "" | ||
| 1208 | |||
| 1209 | msgid "" | ||
| 1210 | "Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check." | ||
| 1211 | msgstr "" | ||
| 1212 | |||
| 1213 | msgid "Does nothing unless -C is used." | ||
| 1214 | msgstr "" | ||
| 1215 | |||
| 1216 | msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)" | ||
| 1217 | msgstr "" | ||
| 1218 | |||
| 1219 | msgid "to be used in establishing the SSL session" | ||
| 1220 | msgstr "" | ||
| 1221 | |||
| 1222 | msgid "Name of file containing the private key (PEM format)" | ||
| 1223 | msgstr "" | ||
| 1224 | |||
| 1225 | msgid "matching the client certificate" | ||
| 1226 | msgstr "" | ||
| 1227 | |||
| 1228 | msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" | ||
| 1229 | msgstr "" | ||
| 1230 | "Liste the chaines de charactères séparées par des virgules, au moins une " | ||
| 1231 | "d'elles" | ||
| 1232 | |||
| 1233 | msgid "the first (status) line of the server response (default: " | ||
| 1234 | msgstr "est attendue dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " | ||
| 1235 | |||
| 1236 | msgid "" | ||
| 1237 | "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" | ||
| 1238 | msgstr "" | ||
| 1239 | "Si spécifié, surpasse toute autre logique de status (ex: 3xx, 4xx, 5xx)" | ||
| 1240 | |||
| 1241 | #, fuzzy | ||
| 1242 | msgid "String to expect in the response headers" | ||
| 1243 | msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" | ||
| 1244 | |||
| 1245 | msgid "String to expect in the content" | ||
| 1246 | msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu" | ||
| 1247 | |||
| 1248 | msgid "URL to GET or POST (default: /)" | ||
| 1249 | msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)" | ||
| 1250 | |||
| 1251 | msgid "URL encoded http POST data" | ||
| 1252 | msgstr "" | ||
| 1253 | |||
| 1254 | msgid "Set HTTP method." | ||
| 1255 | msgstr "" | ||
| 1256 | |||
| 1257 | msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." | ||
| 1258 | msgstr "" | ||
| 1259 | "Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes" | ||
| 1260 | |||
| 1261 | msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" | ||
| 1262 | msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)" | ||
| 1263 | |||
| 1264 | msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" | ||
| 1265 | msgstr "" | ||
| 1266 | |||
| 1267 | msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." | ||
| 1268 | msgstr "" | ||
| 1269 | |||
| 1270 | msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" | ||
| 1271 | msgstr "" | ||
| 1272 | |||
| 1273 | msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" | ||
| 1274 | msgstr "" | ||
| 1275 | |||
| 1276 | msgid "Search page for regex STRING" | ||
| 1277 | msgstr "" | ||
| 1278 | |||
| 1279 | msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" | ||
| 1280 | msgstr "" | ||
| 1281 | |||
| 1282 | msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" | ||
| 1283 | msgstr "" | ||
| 1284 | |||
| 1285 | msgid "Username:password on sites with basic authentication" | ||
| 1286 | msgstr "" | ||
| 1287 | |||
| 1288 | msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" | ||
| 1289 | msgstr "" | ||
| 1290 | |||
| 1291 | msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" | ||
| 1292 | msgstr "" | ||
| 1293 | |||
| 1294 | msgid "" | ||
| 1295 | "Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " | ||
| 1296 | "headers" | ||
| 1297 | msgstr "" | ||
| 1298 | |||
| 1299 | msgid "Print additional performance data" | ||
| 1300 | msgstr "" | ||
| 1301 | |||
| 1302 | msgid "Print body content below status line" | ||
| 1303 | msgstr "" | ||
| 1304 | |||
| 1305 | msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" | ||
| 1306 | msgstr "" | ||
| 1307 | |||
| 1308 | msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" | ||
| 1309 | msgstr "" | ||
| 1310 | |||
| 1311 | msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same." | ||
| 1312 | msgstr "" | ||
| 1313 | |||
| 1314 | #, fuzzy | ||
| 1315 | msgid "Maximal number of redirects (default: " | ||
| 1316 | msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)" | ||
| 1317 | |||
| 1318 | msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" | ||
| 1319 | msgstr "" | ||
| 1320 | |||
| 1321 | msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." | ||
| 1322 | msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." | ||
| 1323 | |||
| 1324 | msgid "" | ||
| 1325 | "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " | ||
| 1326 | "STATE_CRITICAL" | ||
| 1327 | msgstr "" | ||
| 1328 | |||
| 1329 | msgid "" | ||
| 1330 | "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " | ||
| 1331 | "response" | ||
| 1332 | msgstr "" | ||
| 1333 | |||
| 1334 | msgid "" | ||
| 1335 | "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" | ||
| 1336 | msgstr "" | ||
| 1337 | |||
| 1338 | msgid "" | ||
| 1339 | "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" | ||
| 1340 | msgstr "" | ||
| 1341 | |||
| 1342 | msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." | ||
| 1343 | msgstr "" | ||
| 1344 | |||
| 1345 | msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" | ||
| 1346 | msgstr "" | ||
| 1347 | |||
| 1348 | msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " | ||
| 1349 | msgstr "" | ||
| 1350 | |||
| 1351 | msgid "certificate is still valid for the specified number of days." | ||
| 1352 | msgstr "" | ||
| 1353 | |||
| 1354 | #, fuzzy | ||
| 1355 | msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server" | ||
| 1356 | msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" | ||
| 1357 | |||
| 1358 | msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate" | ||
| 1359 | msgstr "" | ||
| 1360 | |||
| 1361 | msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs." | ||
| 1362 | msgstr "" | ||
| 1363 | |||
| 1364 | msgid "" | ||
| 1365 | "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," | ||
| 1366 | msgstr "" | ||
| 1367 | |||
| 1368 | msgid "" | ||
| 1369 | "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" | ||
| 1370 | msgstr "" | ||
| 1371 | |||
| 1372 | msgid "" | ||
| 1373 | "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " | ||
| 1374 | "occurs," | ||
| 1375 | msgstr "" | ||
| 1376 | |||
| 1377 | msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." | ||
| 1378 | msgstr "" | ||
| 1379 | |||
| 1380 | msgid "" | ||
| 1381 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," | ||
| 1382 | msgstr "" | ||
| 1383 | |||
| 1384 | msgid "" | ||
| 1385 | "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " | ||
| 1386 | "than" | ||
| 1387 | msgstr "" | ||
| 1388 | |||
| 1389 | msgid "" | ||
| 1390 | "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" | ||
| 1391 | msgstr "" | ||
| 1392 | |||
| 1393 | msgid "the certificate is expired." | ||
| 1394 | msgstr "le certificat est expiré." | ||
| 1395 | |||
| 1396 | msgid "" | ||
| 1397 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days," | ||
| 1398 | msgstr "" | ||
| 1399 | |||
| 1400 | msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned." | ||
| 1401 | msgstr "" | ||
| 1402 | |||
| 1403 | msgid "" | ||
| 1404 | "A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 " | ||
| 1405 | "days" | ||
| 1406 | msgstr "" | ||
| 1407 | |||
| 1408 | msgid "" | ||
| 1409 | "check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j " | ||
| 1410 | "CONNECT -H www.verisign.com " | ||
| 1411 | msgstr "" | ||
| 1412 | |||
| 1413 | msgid "" | ||
| 1414 | "all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -" | ||
| 1415 | "S(sl) -j CONNECT -H <webserver>" | ||
| 1416 | msgstr "" | ||
| 1417 | |||
| 1418 | msgid "" | ||
| 1419 | "a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can " | ||
| 1420 | "set the method used" | ||
| 1421 | msgstr "" | ||
| 1422 | |||
| 1423 | msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST" | ||
| 1424 | msgstr "" | ||
| 1425 | |||
| 1426 | #, c-format | ||
| 1427 | msgid "Could not connect to the server at port %i\n" | ||
| 1428 | msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n" | ||
| 1429 | |||
| 1430 | #, c-format | ||
| 1431 | msgid "Could not set protocol version %d\n" | ||
| 1432 | msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" | ||
| 1433 | |||
| 1434 | #, c-format | ||
| 1435 | msgid "Could not init TLS at port %i!\n" | ||
| 1436 | msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n" | ||
| 1437 | |||
| 1438 | #, c-format | ||
| 1439 | msgid "TLS not supported by the libraries!\n" | ||
| 1440 | msgstr "TLS n'est pas supporté!\n" | ||
| 1441 | |||
| 1442 | #, c-format | ||
| 1443 | msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" | ||
| 1444 | msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n" | ||
| 1445 | |||
| 1446 | #, c-format | ||
| 1447 | msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" | ||
| 1448 | msgstr "" | ||
| 1449 | "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n" | ||
| 1450 | |||
| 1451 | #, c-format | ||
| 1452 | msgid "Could not bind to the LDAP server\n" | ||
| 1453 | msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n" | ||
| 1454 | |||
| 1455 | #, c-format | ||
| 1456 | msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" | ||
| 1457 | msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n" | ||
| 1458 | |||
| 1459 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1460 | msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n" | ||
| 1461 | msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s" | ||
| 1462 | |||
| 1463 | #, c-format | ||
| 1464 | msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" | ||
| 1465 | msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n" | ||
| 1466 | |||
| 1467 | #, c-format | ||
| 1468 | msgid "%s cannot be combined with %s" | ||
| 1469 | msgstr "" | ||
| 1470 | |||
| 1471 | msgid "Please specify the host name\n" | ||
| 1472 | msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n" | ||
| 1473 | |||
| 1474 | msgid "Please specify the LDAP base\n" | ||
| 1475 | msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n" | ||
| 1476 | |||
| 1477 | msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" | ||
| 1478 | msgstr "" | ||
| 1479 | |||
| 1480 | msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" | ||
| 1481 | msgstr "" | ||
| 1482 | |||
| 1483 | msgid "ldap bind DN (if required)" | ||
| 1484 | msgstr "" | ||
| 1485 | |||
| 1486 | msgid "" | ||
| 1487 | "ldap password (if required, or set the password through environment variable " | ||
| 1488 | "'LDAP_PASSWORD')" | ||
| 1489 | msgstr "" | ||
| 1490 | |||
| 1491 | msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" | ||
| 1492 | msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3" | ||
| 1493 | |||
| 1494 | msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" | ||
| 1495 | msgstr "" | ||
| 1496 | |||
| 1497 | msgid "use ldap protocol version 2" | ||
| 1498 | msgstr "utiliser le protocole ldap version 2" | ||
| 1499 | |||
| 1500 | msgid "use ldap protocol version 3" | ||
| 1501 | msgstr "utiliser le protocole ldap version 3" | ||
| 1502 | |||
| 1503 | msgid "default protocol version:" | ||
| 1504 | msgstr "version du protocole par défaut:" | ||
| 1505 | |||
| 1506 | #, fuzzy | ||
| 1507 | msgid "Number of found entries to result in warning status" | ||
| 1508 | msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" | ||
| 1509 | |||
| 1510 | #, fuzzy | ||
| 1511 | msgid "Number of found entries to result in critical status" | ||
| 1512 | msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" | ||
| 1513 | |||
| 1514 | msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" | ||
| 1515 | msgstr "" | ||
| 1516 | |||
| 1517 | #, c-format | ||
| 1518 | msgid "" | ||
| 1519 | " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " | ||
| 1520 | "case\n" | ||
| 1521 | msgstr "" | ||
| 1522 | |||
| 1523 | msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." | ||
| 1524 | msgstr "" | ||
| 1525 | |||
| 1526 | msgid "" | ||
| 1527 | "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " | ||
| 1528 | "or '--ssl' flags" | ||
| 1529 | msgstr "" | ||
| 1530 | |||
| 1531 | msgid "to define the behaviour explicitly instead." | ||
| 1532 | msgstr "" | ||
| 1533 | |||
| 1534 | msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional." | ||
| 1535 | msgstr "" | ||
| 1536 | |||
| 1537 | msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" | ||
| 1538 | msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n" | ||
| 1539 | |||
| 1540 | #, c-format | ||
| 1541 | msgid "Error opening %s\n" | ||
| 1542 | msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n" | ||
| 1543 | |||
| 1544 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1545 | msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n" | ||
| 1546 | msgstr "Lecture des arguments impossible\n" | ||
| 1547 | |||
| 1548 | #, c-format | ||
| 1549 | msgid "Error code %d returned in %s\n" | ||
| 1550 | msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n" | ||
| 1551 | |||
| 1552 | #, c-format | ||
| 1553 | msgid "Error in getloadavg()\n" | ||
| 1554 | msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n" | ||
| 1555 | |||
| 1556 | #, c-format | ||
| 1557 | msgid "Error processing %s\n" | ||
| 1558 | msgstr "Erreur lors de l'utilisation de %s\n" | ||
| 1559 | |||
| 1560 | #, c-format | ||
| 1561 | msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" | ||
| 1562 | msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f" | ||
| 1563 | |||
| 1564 | #, c-format | ||
| 1565 | msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1566 | msgstr "" | ||
| 1567 | "Le seuil critique pour la charge système après %d minutes n'est pas " | ||
| 1568 | "spécifié\n" | ||
| 1569 | |||
| 1570 | #, c-format | ||
| 1571 | msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1572 | msgstr "" | ||
| 1573 | "Le seuil d'avertissement pour la charge système après %d minutes n'est pas " | ||
| 1574 | "spécifié\n" | ||
| 1575 | |||
| 1576 | #, c-format | ||
| 1577 | msgid "" | ||
| 1578 | "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " | ||
| 1579 | "\"critical load\"\n" | ||
| 1580 | msgstr "" | ||
| 1581 | "Arguments Incorrects: %d-minute \"alerte charge système\" est plus grand que " | ||
| 1582 | "\"alerte critique charge système\"\n" | ||
| 1583 | |||
| 1584 | #, c-format | ||
| 1585 | msgid "This plugin tests the current system load average." | ||
| 1586 | msgstr "Ce plugin teste la charge système actuelle." | ||
| 1587 | |||
| 1588 | msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" | ||
| 1589 | msgstr "" | ||
| 1590 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si la charge moyenne dépasse WLOAD" | ||
| 1591 | |||
| 1592 | msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" | ||
| 1593 | msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si la charge moyenne excède CLOAD" | ||
| 1594 | |||
| 1595 | msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" | ||
| 1596 | msgstr "" | ||
| 1597 | |||
| 1598 | msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" | ||
| 1599 | msgstr "" | ||
| 1600 | |||
| 1601 | msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes." | ||
| 1602 | msgstr "" | ||
| 1603 | |||
| 1604 | msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0" | ||
| 1605 | msgstr "" | ||
| 1606 | |||
| 1607 | #, c-format | ||
| 1608 | msgid "'%s' exited with non-zero status.\n" | ||
| 1609 | msgstr "" | ||
| 1610 | |||
| 1611 | #, c-format | ||
| 1612 | msgid "some error occurred getting procs list.\n" | ||
| 1613 | msgstr "" | ||
| 1614 | |||
| 1615 | msgid "Could not parse arguments\n" | ||
| 1616 | msgstr "Lecture des arguments impossible\n" | ||
| 1617 | |||
| 1618 | #, c-format | ||
| 1619 | msgid "Unable to open MRTG log file\n" | ||
| 1620 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n" | ||
| 1621 | |||
| 1622 | #, c-format | ||
| 1623 | msgid "Unable to process MRTG log file\n" | ||
| 1624 | msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n" | ||
| 1625 | |||
| 1626 | #, c-format | ||
| 1627 | msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" | ||
| 1628 | msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n" | ||
| 1629 | |||
| 1630 | msgid "Avg" | ||
| 1631 | msgstr "Moyenne" | ||
| 1632 | |||
| 1633 | msgid "Max" | ||
| 1634 | msgstr "Max" | ||
| 1635 | |||
| 1636 | msgid "Invalid variable number" | ||
| 1637 | msgstr "Numéro de la variable invalide" | ||
| 1638 | |||
| 1639 | #, c-format | ||
| 1640 | msgid "" | ||
| 1641 | "%s is not a valid expiration time\n" | ||
| 1642 | "Use '%s -h' for additional help\n" | ||
| 1643 | msgstr "" | ||
| 1644 | "%s n'est pas un temps d'expiration valide\n" | ||
| 1645 | "Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n" | ||
| 1646 | |||
| 1647 | msgid "Invalid variable number\n" | ||
| 1648 | msgstr "Numéro de la variable invalide\n" | ||
| 1649 | |||
| 1650 | msgid "You must supply the variable number" | ||
| 1651 | msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable" | ||
| 1652 | |||
| 1653 | msgid "" | ||
| 1654 | "This plugin will check either the average or maximum value of one of the" | ||
| 1655 | msgstr "Ce plugin va vérifier la moyenne ou le maximum d'une " | ||
| 1656 | |||
| 1657 | msgid "two variables recorded in an MRTG log file." | ||
| 1658 | msgstr "deux variables du fichier de log de MRTG." | ||
| 1659 | |||
| 1660 | msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor" | ||
| 1661 | msgstr "" | ||
| 1662 | |||
| 1663 | msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old" | ||
| 1664 | msgstr "" | ||
| 1665 | |||
| 1666 | msgid "Should we check average or maximum values?" | ||
| 1667 | msgstr "" | ||
| 1668 | |||
| 1669 | msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)" | ||
| 1670 | msgstr "" | ||
| 1671 | |||
| 1672 | msgid "Threshold value for data to result in WARNING status" | ||
| 1673 | msgstr "" | ||
| 1674 | |||
| 1675 | msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status" | ||
| 1676 | msgstr "" | ||
| 1677 | |||
| 1678 | msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)" | ||
| 1679 | msgstr "" | ||
| 1680 | |||
| 1681 | msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec," | ||
| 1682 | msgstr "" | ||
| 1683 | |||
| 1684 | #, c-format | ||
| 1685 | msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")" | ||
| 1686 | msgstr "" | ||
| 1687 | |||
| 1688 | msgid "" | ||
| 1689 | "If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If" | ||
| 1690 | msgstr "" | ||
| 1691 | |||
| 1692 | msgid "" | ||
| 1693 | "the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If" | ||
| 1694 | msgstr "" | ||
| 1695 | |||
| 1696 | msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING" | ||
| 1697 | msgstr "" | ||
| 1698 | |||
| 1699 | msgid "status is returned and a warning message is printed." | ||
| 1700 | msgstr "" | ||
| 1701 | |||
| 1702 | msgid "" | ||
| 1703 | "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to" | ||
| 1704 | msgstr "" | ||
| 1705 | |||
| 1706 | msgid "" | ||
| 1707 | "bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)." | ||
| 1708 | msgstr "" | ||
| 1709 | |||
| 1710 | msgid "" | ||
| 1711 | "It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors," | ||
| 1712 | msgstr "" | ||
| 1713 | |||
| 1714 | msgid "" | ||
| 1715 | "packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows" | ||
| 1716 | msgstr "" | ||
| 1717 | |||
| 1718 | msgid "" | ||
| 1719 | "me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and" | ||
| 1720 | msgstr "" | ||
| 1721 | |||
| 1722 | msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well." | ||
| 1723 | msgstr "" | ||
| 1724 | |||
| 1725 | msgid "" | ||
| 1726 | "- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log" | ||
| 1727 | msgstr "" | ||
| 1728 | "- Ce plugin vérifie seulement une ou deux variables écrites dans un fichier " | ||
| 1729 | "de log MRTG" | ||
| 1730 | |||
| 1731 | msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two" | ||
| 1732 | msgstr "" | ||
| 1733 | |||
| 1734 | msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course," | ||
| 1735 | msgstr "" | ||
| 1736 | |||
| 1737 | msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..." | ||
| 1738 | msgstr "" | ||
| 1739 | |||
| 1740 | msgid "" | ||
| 1741 | "- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded " | ||
| 1742 | "from" | ||
| 1743 | msgstr "" | ||
| 1744 | |||
| 1745 | msgid "Unable to open MRTG log file" | ||
| 1746 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG" | ||
| 1747 | |||
| 1748 | msgid "Unable to process MRTG log file" | ||
| 1749 | msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG" | ||
| 1750 | |||
| 1751 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1752 | msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n" | ||
| 1753 | msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n" | ||
| 1754 | |||
| 1755 | #, c-format | ||
| 1756 | msgid "Traffic %s - %s\n" | ||
| 1757 | msgstr "Trafic %s - %s\n" | ||
| 1758 | |||
| 1759 | msgid "" | ||
| 1760 | "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router," | ||
| 1761 | msgstr "" | ||
| 1762 | "Ce plugin va vérifier le taux de transfert en entrée/sortie d'un routeur," | ||
| 1763 | |||
| 1764 | msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older" | ||
| 1765 | msgstr "" | ||
| 1766 | |||
| 1767 | msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the" | ||
| 1768 | msgstr "" | ||
| 1769 | |||
| 1770 | msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in" | ||
| 1771 | msgstr "" | ||
| 1772 | |||
| 1773 | msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed" | ||
| 1774 | msgstr "" | ||
| 1775 | |||
| 1776 | msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results." | ||
| 1777 | msgstr "" | ||
| 1778 | |||
| 1779 | msgid "File to read log from" | ||
| 1780 | msgstr "" | ||
| 1781 | |||
| 1782 | msgid "Minutes after which log expires" | ||
| 1783 | msgstr "" | ||
| 1784 | |||
| 1785 | msgid "Test average or maximum" | ||
| 1786 | msgstr "" | ||
| 1787 | |||
| 1788 | msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1789 | msgstr "Paire de seuils d'avertissement <entrant>,<sortant>" | ||
| 1790 | |||
| 1791 | msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1792 | msgstr "Paire de seuils critique <entrant>,<sortant>" | ||
| 1793 | |||
| 1794 | msgid "" | ||
| 1795 | "- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from" | ||
| 1796 | msgstr "" | ||
| 1797 | |||
| 1798 | msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this" | ||
| 1799 | msgstr "" | ||
| 1800 | |||
| 1801 | msgid " plugin probably won't work with much else without modification." | ||
| 1802 | msgstr "" | ||
| 1803 | |||
| 1804 | msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually" | ||
| 1805 | msgstr "" | ||
| 1806 | |||
| 1807 | msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it" | ||
| 1808 | msgstr "" | ||
| 1809 | |||
| 1810 | msgid " for future enhancements of this plugin." | ||
| 1811 | msgstr "" | ||
| 1812 | |||
| 1813 | #, c-format | ||
| 1814 | msgid "Usage" | ||
| 1815 | msgstr "Utilisation" | ||
| 1816 | |||
| 1817 | #, fuzzy, c-format | ||
| 1818 | msgid "status store_result error: %s\n" | ||
| 1819 | msgstr "erreur slave store_result: %s\n" | ||
| 1820 | |||
| 1821 | #, c-format | ||
| 1822 | msgid "slave query error: %s\n" | ||
| 1823 | msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n" | ||
| 1824 | |||
| 1825 | #, c-format | ||
| 1826 | msgid "slave store_result error: %s\n" | ||
| 1827 | msgstr "erreur slave store_result: %s\n" | ||
| 1828 | |||
| 1829 | msgid "No slaves defined" | ||
| 1830 | msgstr "Pas d'esclave spécifié" | ||
| 1831 | |||
| 1832 | #, c-format | ||
| 1833 | msgid "slave fetch row error: %s\n" | ||
| 1834 | msgstr "erreur esclave lecture d'une ligne: %s\n" | ||
| 1835 | |||
| 1836 | #, c-format | ||
| 1837 | msgid "Slave running: %s" | ||
| 1838 | msgstr "L'esclave fonctionne: %s" | ||
| 1839 | |||
| 1840 | msgid "This program tests connections to a MySQL server" | ||
| 1841 | msgstr "Ce plugin teste une connexion vers un serveur MySQL" | ||
| 1842 | |||
| 1843 | msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only" | ||
| 1844 | msgstr "" | ||
| 1845 | |||
| 1846 | msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" | ||
| 1847 | msgstr "" | ||
| 1848 | |||
| 1849 | msgid "Check database with indicated name" | ||
| 1850 | msgstr "" | ||
| 1851 | |||
| 1852 | msgid "Read from the specified client options file" | ||
| 1853 | msgstr "" | ||
| 1854 | |||
| 1855 | msgid "Use a client options group" | ||
| 1856 | msgstr "" | ||
| 1857 | |||
| 1858 | msgid "Connect using the indicated username" | ||
| 1859 | msgstr "" | ||
| 1860 | |||
| 1861 | msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" | ||
| 1862 | msgstr "" | ||
| 1863 | |||
| 1864 | msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" | ||
| 1865 | msgstr "" | ||
| 1866 | |||
| 1867 | msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" | ||
| 1868 | msgstr "" | ||
| 1869 | |||
| 1870 | msgid "Check if the slave thread is running properly." | ||
| 1871 | msgstr "" | ||
| 1872 | |||
| 1873 | msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" | ||
| 1874 | msgstr "" | ||
| 1875 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si le serveur esclave est plus de X " | ||
| 1876 | |||
| 1877 | msgid "behind master" | ||
| 1878 | msgstr "secondes en retard sur le maître" | ||
| 1879 | |||
| 1880 | msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" | ||
| 1881 | msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si le serveur esclave est plus de X " | ||
| 1882 | |||
| 1883 | msgid "Use ssl encryption" | ||
| 1884 | msgstr "" | ||
| 1885 | |||
| 1886 | msgid "Path to CA signing the cert" | ||
| 1887 | msgstr "" | ||
| 1888 | |||
| 1889 | msgid "Path to SSL certificate" | ||
| 1890 | msgstr "" | ||
| 1891 | |||
| 1892 | msgid "Path to private SSL key" | ||
| 1893 | msgstr "" | ||
| 1894 | |||
| 1895 | msgid "Path to CA directory" | ||
| 1896 | msgstr "" | ||
| 1897 | |||
| 1898 | msgid "List of valid SSL ciphers" | ||
| 1899 | msgstr "" | ||
| 1900 | |||
| 1901 | msgid "" | ||
| 1902 | "There are no required arguments. By default, the local database is checked" | ||
| 1903 | msgstr "" | ||
| 1904 | "Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale " | ||
| 1905 | "est testée" | ||
| 1906 | |||
| 1907 | msgid "" | ||
| 1908 | "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" | ||
| 1909 | msgstr "" | ||
| 1910 | |||
| 1911 | msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." | ||
| 1912 | msgstr "" | ||
| 1913 | |||
| 1914 | msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," | ||
| 1915 | msgstr "" | ||
| 1916 | |||
| 1917 | msgid "overriding any my.cnf settings." | ||
| 1918 | msgstr "" | ||
| 1919 | |||
| 1920 | msgid "Cannot open status log for reading!" | ||
| 1921 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier status log en lecture!" | ||
| 1922 | |||
| 1923 | #, c-format | ||
| 1924 | msgid "Found process: %s %s\n" | ||
| 1925 | msgstr "Processus trouvé: %s %s\n" | ||
| 1926 | |||
| 1927 | msgid "Could not locate a running Nagios process!" | ||
| 1928 | msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!" | ||
| 1929 | |||
| 1930 | msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" | ||
| 1931 | msgstr "" | ||
| 1932 | "Impossible de trouver une date/heure valide dans le fichier de log de Nagios" | ||
| 1933 | |||
| 1934 | #, c-format | ||
| 1935 | msgid "%d process" | ||
| 1936 | msgid_plural "%d processes" | ||
| 1937 | msgstr[0] "%d processus" | ||
| 1938 | msgstr[1] "%d processus" | ||
| 1939 | |||
| 1940 | #, c-format | ||
| 1941 | msgid "status log updated %d second ago" | ||
| 1942 | msgid_plural "status log updated %d seconds ago" | ||
| 1943 | msgstr[0] "status log mis à jour %d secondes auparavant" | ||
| 1944 | msgstr[1] "status log mis à jour %d secondes auparavant" | ||
| 1945 | |||
| 1946 | msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1947 | msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" | ||
| 1948 | |||
| 1949 | #, fuzzy | ||
| 1950 | msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1951 | msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n" | ||
| 1952 | |||
| 1953 | msgid "You must provide the status_log\n" | ||
| 1954 | msgstr "Vous devez fournir le status_log\n" | ||
| 1955 | |||
| 1956 | msgid "You must provide a process string\n" | ||
| 1957 | msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n" | ||
| 1958 | |||
| 1959 | msgid "" | ||
| 1960 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" | ||
| 1961 | msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale." | ||
| 1962 | |||
| 1963 | msgid "" | ||
| 1964 | "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" | ||
| 1965 | msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Nagios n'est pas plus vieux que" | ||
| 1966 | |||
| 1967 | msgid "the number of minutes specified by the expires option." | ||
| 1968 | msgstr "le nombre de minutes spécifies par l'option expire." | ||
| 1969 | |||
| 1970 | msgid "" | ||
| 1971 | "It also checks the process table for a process matching the command argument." | ||
| 1972 | msgstr "" | ||
| 1973 | |||
| 1974 | msgid "Name of the log file to check" | ||
| 1975 | msgstr "Nom du fichier log à vérifier" | ||
| 1976 | |||
| 1977 | msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" | ||
| 1978 | msgstr "" | ||
| 1979 | |||
| 1980 | msgid "Substring to search for in process arguments" | ||
| 1981 | msgstr "" | ||
| 1982 | |||
| 1983 | msgid "Timeout for the plugin in seconds" | ||
| 1984 | msgstr "" | ||
| 1985 | |||
| 1986 | #, c-format | ||
| 1987 | msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" | ||
| 1988 | msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s" | ||
| 1989 | |||
| 1990 | msgid "missing -l parameters" | ||
| 1991 | msgstr "Arguments -l manquants" | ||
| 1992 | |||
| 1993 | msgid "wrong -l parameter." | ||
| 1994 | msgstr "Arguments -l erronés." | ||
| 1995 | |||
| 1996 | msgid "CPU Load" | ||
| 1997 | msgstr "Charge CPU" | ||
| 1998 | |||
| 1999 | #, c-format | ||
| 2000 | msgid " %lu%% (%lu min average)" | ||
| 2001 | msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)" | ||
| 2002 | |||
| 2003 | #, c-format | ||
| 2004 | msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2005 | msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2006 | |||
| 2007 | msgid "not enough values for -l parameters" | ||
| 2008 | msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l" | ||
| 2009 | |||
| 2010 | msgid "wrong -l argument" | ||
| 2011 | msgstr "Argument -l erroné" | ||
| 2012 | |||
| 2013 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2014 | msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu" | ||
| 2015 | msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)" | ||
| 2016 | |||
| 2017 | #, c-format | ||
| 2018 | msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" | ||
| 2019 | msgstr "" | ||
| 2020 | "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)" | ||
| 2021 | |||
| 2022 | #, c-format | ||
| 2023 | msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 2024 | msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 2025 | |||
| 2026 | msgid "Free disk space : Invalid drive" | ||
| 2027 | msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide" | ||
| 2028 | |||
| 2029 | msgid "No service/process specified" | ||
| 2030 | msgstr "Pas de service/processus spécifié" | ||
| 2031 | |||
| 2032 | msgid "could not fetch information from server\n" | ||
| 2033 | msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n" | ||
| 2034 | |||
| 2035 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2036 | msgid "" | ||
| 2037 | "Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)" | ||
| 2038 | msgstr "" | ||
| 2039 | "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f " | ||
| 2040 | "Mb (%.0f%%)" | ||
| 2041 | |||
| 2042 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2043 | msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 2044 | msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 2045 | |||
| 2046 | msgid "No counter specified" | ||
| 2047 | msgstr "Pas de compteur spécifié" | ||
| 2048 | |||
| 2049 | msgid "Minimum value contains non-numbers" | ||
| 2050 | msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques" | ||
| 2051 | |||
| 2052 | msgid "Maximum value contains non-numbers" | ||
| 2053 | msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques" | ||
| 2054 | |||
| 2055 | msgid "No unit counter specified" | ||
| 2056 | msgstr "Pas de compteur spécifié" | ||
| 2057 | |||
| 2058 | msgid "Please specify a variable to check" | ||
| 2059 | msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier" | ||
| 2060 | |||
| 2061 | msgid "Server port must be an integer\n" | ||
| 2062 | msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" | ||
| 2063 | |||
| 2064 | msgid "You must provide a server address or host name" | ||
| 2065 | msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte" | ||
| 2066 | |||
| 2067 | msgid "None" | ||
| 2068 | msgstr "Aucun" | ||
| 2069 | |||
| 2070 | msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" | ||
| 2071 | msgstr "" | ||
| 2072 | "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un" | ||
| 2073 | |||
| 2074 | msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." | ||
| 2075 | msgstr "Serveur Windows NT/2000/XP/2003." | ||
| 2076 | |||
| 2077 | msgid "Name of the host to check" | ||
| 2078 | msgstr "Nom de l'hôte à vérifier" | ||
| 2079 | |||
| 2080 | msgid "Optional port number (default: " | ||
| 2081 | msgstr "Numéro de port optionnel (défaut: " | ||
| 2082 | |||
| 2083 | msgid "Password needed for the request" | ||
| 2084 | msgstr "Mot de passe nécessaire pour la requête" | ||
| 2085 | |||
| 2086 | msgid "Threshold which will result in a warning status" | ||
| 2087 | msgstr "" | ||
| 2088 | |||
| 2089 | msgid "Threshold which will result in a critical status" | ||
| 2090 | msgstr "" | ||
| 2091 | |||
| 2092 | msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " | ||
| 2093 | msgstr "" | ||
| 2094 | |||
| 2095 | msgid "Parameters passed to specified check (see below)" | ||
| 2096 | msgstr "" | ||
| 2097 | |||
| 2098 | msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" | ||
| 2099 | msgstr "" | ||
| 2100 | |||
| 2101 | msgid "Return UNKNOWN on timeouts" | ||
| 2102 | msgstr "" | ||
| 2103 | |||
| 2104 | msgid "Print this help screen" | ||
| 2105 | msgstr "Afficher l'écran d'aide" | ||
| 2106 | |||
| 2107 | msgid "Print version information" | ||
| 2108 | msgstr "Afficher la version" | ||
| 2109 | |||
| 2110 | msgid "Variable to check" | ||
| 2111 | msgstr "Variable a vérifier" | ||
| 2112 | |||
| 2113 | msgid "Valid variables are:" | ||
| 2114 | msgstr "Les variables valides sont" | ||
| 2115 | |||
| 2116 | msgid "Get the NSClient version" | ||
| 2117 | msgstr "Obtenir la version de NSClient" | ||
| 2118 | |||
| 2119 | msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." | ||
| 2120 | msgstr "" | ||
| 2121 | "si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte AVERTISSEMENT sera " | ||
| 2122 | "renvoyée, si les versions sont différentes." | ||
| 2123 | |||
| 2124 | msgid "Average CPU load on last x minutes." | ||
| 2125 | msgstr "Moyenne de la charge CPU sur les dernières x minutes." | ||
| 2126 | |||
| 2127 | msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" | ||
| 2128 | msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" | ||
| 2129 | |||
| 2130 | msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." | ||
| 2131 | msgstr "-l <plage de minutes>,<seuil d'avertissement>,<seuil critique>." | ||
| 2132 | |||
| 2133 | msgid "<minute range> should be less than 24*60." | ||
| 2134 | msgstr "<plage de minutes> devrait être inférieur à 24*60." | ||
| 2135 | |||
| 2136 | msgid "" | ||
| 2137 | "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." | ||
| 2138 | msgstr "" | ||
| 2139 | "Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être " | ||
| 2140 | "effectuées à la fois." | ||
| 2141 | |||
| 2142 | msgid "Get the uptime of the machine." | ||
| 2143 | msgstr "Obtenir le temps de service de la machine." | ||
| 2144 | |||
| 2145 | msgid "-l <unit> " | ||
| 2146 | msgstr "" | ||
| 2147 | |||
| 2148 | msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)" | ||
| 2149 | msgstr "" | ||
| 2150 | |||
| 2151 | #, fuzzy | ||
| 2152 | msgid "Thresholds will use the unit specified above." | ||
| 2153 | msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié." | ||
| 2154 | |||
| 2155 | msgid "Size and percentage of disk use." | ||
| 2156 | msgstr "Taille et pourcentage de l'utilisation disque." | ||
| 2157 | |||
| 2158 | msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." | ||
| 2159 | msgstr "Demande un paramètre -l contennant uniquement la lettre du lecteur." | ||
| 2160 | |||
| 2161 | msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." | ||
| 2162 | msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c." | ||
| 2163 | |||
| 2164 | msgid "Memory use." | ||
| 2165 | msgstr "Mémoire utilisée." | ||
| 2166 | |||
| 2167 | msgid "Check the state of one or several services." | ||
| 2168 | msgstr "Vérifier l'état d'un ou plusieurs services." | ||
| 2169 | |||
| 2170 | msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" | ||
| 2171 | msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:" | ||
| 2172 | |||
| 2173 | msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." | ||
| 2174 | msgstr "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." | ||
| 2175 | |||
| 2176 | msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" | ||
| 2177 | msgstr "Vous pouvez spécifier -d SHOWALL pour voir les services fonctionnant" | ||
| 2178 | |||
| 2179 | msgid "in the returned string." | ||
| 2180 | msgstr "dans la chaîne de caractère renvoyée." | ||
| 2181 | |||
| 2182 | msgid "Check if one or several process are running." | ||
| 2183 | msgstr "Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés." | ||
| 2184 | |||
| 2185 | msgid "Same syntax as SERVICESTATE." | ||
| 2186 | msgstr "Même syntaxe que SERVICESTATE." | ||
| 2187 | |||
| 2188 | msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." | ||
| 2189 | msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000." | ||
| 2190 | |||
| 2191 | msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" | ||
| 2192 | msgstr "-l \"\\\\<catégorie>\\\\compteur\",\"<description>" | ||
| 2193 | |||
| 2194 | msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " | ||
| 2195 | msgstr "Le paramètre <description> est optionnel et est passé à la fonction " | ||
| 2196 | |||
| 2197 | msgid "output command which requires a float parameter." | ||
| 2198 | msgstr "de sortie printf qui demande un paramètre de type float." | ||
| 2199 | |||
| 2200 | #, c-format | ||
| 2201 | msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." | ||
| 2202 | msgstr "Si <description> n'inclus pas \"%%\", il est utilisé comme étiquette." | ||
| 2203 | |||
| 2204 | msgid "Some examples:" | ||
| 2205 | msgstr "Exemples:" | ||
| 2206 | |||
| 2207 | msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." | ||
| 2208 | msgstr "Vérifie n'importe quel compteur de performance de Windows NT/2000." | ||
| 2209 | |||
| 2210 | msgid "" | ||
| 2211 | "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" | ||
| 2212 | msgstr "" | ||
| 2213 | |||
| 2214 | msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," | ||
| 2215 | msgstr "" | ||
| 2216 | |||
| 2217 | msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" | ||
| 2218 | msgstr "" | ||
| 2219 | |||
| 2220 | msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " | ||
| 2221 | msgstr "" | ||
| 2222 | |||
| 2223 | msgid " the selected computer for that object." | ||
| 2224 | msgstr "" | ||
| 2225 | |||
| 2226 | msgid "" | ||
| 2227 | "The purpose of this is to be run from command line to determine what " | ||
| 2228 | "instances" | ||
| 2229 | msgstr "" | ||
| 2230 | |||
| 2231 | msgid "" | ||
| 2232 | " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" | ||
| 2233 | msgstr "" | ||
| 2234 | |||
| 2235 | msgid " to run Perfmon directly." | ||
| 2236 | msgstr "" | ||
| 2237 | |||
| 2238 | msgid "" | ||
| 2239 | "It can also be used in scripts that automatically create the monitoring " | ||
| 2240 | "service" | ||
| 2241 | msgstr "" | ||
| 2242 | |||
| 2243 | msgid " configuration files." | ||
| 2244 | msgstr "" | ||
| 2245 | |||
| 2246 | msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" | ||
| 2247 | msgstr "" | ||
| 2248 | |||
| 2249 | msgid "" | ||
| 2250 | "- The NSClient service should be running on the server to get any information" | ||
| 2251 | msgstr "" | ||
| 2252 | "- Le service NSClient doit rouler sur le serveur pour obtenir les " | ||
| 2253 | "informations" | ||
| 2254 | |||
| 2255 | msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2256 | msgstr "" | ||
| 2257 | "- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement" | ||
| 2258 | |||
| 2259 | msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" | ||
| 2260 | msgstr "" | ||
| 2261 | "- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur" | ||
| 2262 | |||
| 2263 | msgid "" | ||
| 2264 | "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." | ||
| 2265 | msgstr "qui en résulte contiens \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." | ||
| 2266 | |||
| 2267 | msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " | ||
| 2268 | msgstr "" | ||
| 2269 | "Une possibilité pour corriger ce problème est de changer le port dans " | ||
| 2270 | "check_nt " | ||
| 2271 | |||
| 2272 | msgid "and on the client service it's connecting to." | ||
| 2273 | msgstr "et dans le service auquel il se connecte." | ||
| 2274 | |||
| 2275 | #, c-format | ||
| 2276 | msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n" | ||
| 2277 | msgstr "" | ||
| 2278 | |||
| 2279 | msgid "NTP CRITICAL:" | ||
| 2280 | msgstr "NTP CRITIQUE:" | ||
| 2281 | |||
| 2282 | msgid "NTP WARNING:" | ||
| 2283 | msgstr "NTP AVERTISSEMENT:" | ||
| 2284 | |||
| 2285 | msgid "NTP OK:" | ||
| 2286 | msgstr "NTP OK:" | ||
| 2287 | |||
| 2288 | msgid "NTP UNKNOWN:" | ||
| 2289 | msgstr "NTP INCONNU:" | ||
| 2290 | |||
| 2291 | msgid "Offset unknown" | ||
| 2292 | msgstr "Décalage inconnu" | ||
| 2293 | |||
| 2294 | msgid "Offset" | ||
| 2295 | msgstr "Décalage" | ||
| 2296 | |||
| 2297 | msgid "This plugin checks the selected ntp server" | ||
| 2298 | msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte" | ||
| 2299 | |||
| 2300 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" | ||
| 2301 | msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" | ||
| 2302 | |||
| 2303 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" | ||
| 2304 | msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" | ||
| 2305 | |||
| 2306 | msgid "Warning threshold for jitter" | ||
| 2307 | msgstr "Seuil d'avertissement pour la variation (jitter)" | ||
| 2308 | |||
| 2309 | msgid "Critical threshold for jitter" | ||
| 2310 | msgstr "Seuil critique pour la variation (jitter)" | ||
| 2311 | |||
| 2312 | msgid "Normal offset check:" | ||
| 2313 | msgstr "Vérification normale du décalage:" | ||
| 2314 | |||
| 2315 | msgid "" | ||
| 2316 | "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" | ||
| 2317 | msgstr "" | ||
| 2318 | "Vérifier aussi la variation (jitter) en évitant les notifications s'il n'est " | ||
| 2319 | "pas dispoible" | ||
| 2320 | |||
| 2321 | msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" | ||
| 2322 | msgstr "" | ||
| 2323 | "(Voir les Notes ci-dessus pour plus de détails sur le format des seuils)" | ||
| 2324 | |||
| 2325 | msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" | ||
| 2326 | msgstr "ATTENTION: check_ntp est périmé, utilisez plutôt check_ntp_peer" | ||
| 2327 | |||
| 2328 | msgid "check_ntp_time instead." | ||
| 2329 | msgstr "ou check_ntp_time." | ||
| 2330 | |||
| 2331 | msgid "Server not synchronized" | ||
| 2332 | msgstr "Le serveur n'est pas synchronisé" | ||
| 2333 | |||
| 2334 | msgid "Server has the LI_ALARM bit set" | ||
| 2335 | msgstr "" | ||
| 2336 | |||
| 2337 | msgid "" | ||
| 2338 | "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" | ||
| 2339 | msgstr "" | ||
| 2340 | "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE ou AVERTISSEMENT si le serveur n'est " | ||
| 2341 | "pas synchronisé" | ||
| 2342 | |||
| 2343 | #, fuzzy | ||
| 2344 | msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2345 | msgstr "Seuil d'avertissement pour le stratum" | ||
| 2346 | |||
| 2347 | #, fuzzy | ||
| 2348 | msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2349 | msgstr "Seuil critique pour le stratum" | ||
| 2350 | |||
| 2351 | msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2352 | msgstr "" | ||
| 2353 | "Seuil d'avertissement pour le nombre de sources de temps utilisable " | ||
| 2354 | "(\"truechimers\")" | ||
| 2355 | |||
| 2356 | msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2357 | msgstr "" | ||
| 2358 | "Seuil critique pour le nombre de sources de temps utilisable " | ||
| 2359 | "(\"truechimers\")" | ||
| 2360 | |||
| 2361 | msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" | ||
| 2362 | msgstr "Ce plugin vérifie un serveur NTP sans recours aux programmes de" | ||
| 2363 | |||
| 2364 | msgid "programs or external libraries." | ||
| 2365 | msgstr "la ligne de commande ou libraries externes" | ||
| 2366 | |||
| 2367 | msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" | ||
| 2368 | msgstr "" | ||
| 2369 | "Utilisez ce plugin pour vérifier le service NTP sur l'hôte. Il supporte la" | ||
| 2370 | |||
| 2371 | msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" | ||
| 2372 | msgstr "" | ||
| 2373 | "vérification du décalage avec le pair se synchronisation, la variation " | ||
| 2374 | "(jitter) et le stratum." | ||
| 2375 | |||
| 2376 | msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" | ||
| 2377 | msgstr "" | ||
| 2378 | "Ce plugin ne vérifie pas le décalage entre le serveur local et le serveur" | ||
| 2379 | |||
| 2380 | msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." | ||
| 2381 | msgstr "NTP; utilisez plutôt check_ntp_time à cette fin." | ||
| 2382 | |||
| 2383 | msgid "Simple NTP server check:" | ||
| 2384 | msgstr "Vérification simple du serveur NTP:" | ||
| 2385 | |||
| 2386 | msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" | ||
| 2387 | msgstr "" | ||
| 2388 | |||
| 2389 | msgid "Check only stratum:" | ||
| 2390 | msgstr "Vérification du stratum seulement:" | ||
| 2391 | |||
| 2392 | msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" | ||
| 2393 | msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge avec le serveur ntp" | ||
| 2394 | |||
| 2395 | msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" | ||
| 2396 | msgstr "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE si le décalage est inconnu" | ||
| 2397 | |||
| 2398 | msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)" | ||
| 2399 | msgstr "" | ||
| 2400 | |||
| 2401 | msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" | ||
| 2402 | msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge entre se serveur local et" | ||
| 2403 | |||
| 2404 | msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" | ||
| 2405 | msgstr "le serveur NTP distant. Il ne fait aucun recours aux programmes de" | ||
| 2406 | |||
| 2407 | msgid "external libraries." | ||
| 2408 | msgstr "la ligne de commande ou libraries externes." | ||
| 2409 | |||
| 2410 | msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" | ||
| 2411 | msgstr "Si vous voulez plutôt surveiller un serveur NTP, veuillez" | ||
| 2412 | |||
| 2413 | msgid "check_ntp_peer." | ||
| 2414 | msgstr "utiliser check_ntp_peer." | ||
| 2415 | |||
| 2416 | msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known" | ||
| 2417 | msgstr "" | ||
| 2418 | |||
| 2419 | msgid "and expected clock skew." | ||
| 2420 | msgstr "" | ||
| 2421 | |||
| 2422 | #, c-format | ||
| 2423 | msgid "NetWare %s: " | ||
| 2424 | msgstr "NetWare %s: " | ||
| 2425 | |||
| 2426 | #, c-format | ||
| 2427 | msgid "Up %s," | ||
| 2428 | msgstr "Démarré %s," | ||
| 2429 | |||
| 2430 | #, c-format | ||
| 2431 | msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2432 | msgstr "" | ||
| 2433 | "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%|charge%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2434 | |||
| 2435 | #, c-format | ||
| 2436 | msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2437 | msgstr "Conns %s - %lu connections actuelles|Conns=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2438 | |||
| 2439 | #, c-format | ||
| 2440 | msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" | ||
| 2441 | msgstr "%s: Accès cache longue durée = %lu%%" | ||
| 2442 | |||
| 2443 | #, c-format | ||
| 2444 | msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2445 | msgstr "%s: Total des caches tampons= %lu|Caches Tampons=%lu,%lu;%lu;;" | ||
| 2446 | |||
| 2447 | #, c-format | ||
| 2448 | msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2449 | msgstr "%s: cache tampons sales = %lu|caches tampons sales=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2450 | |||
| 2451 | #, c-format | ||
| 2452 | msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes" | ||
| 2453 | msgstr "" | ||
| 2454 | |||
| 2455 | #, c-format | ||
| 2456 | msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!" | ||
| 2457 | msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!" | ||
| 2458 | |||
| 2459 | #, c-format | ||
| 2460 | msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2461 | msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s|KB libres%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2462 | |||
| 2463 | msgid "Only " | ||
| 2464 | msgstr "Seulement" | ||
| 2465 | |||
| 2466 | #, c-format | ||
| 2467 | msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2468 | msgstr "%s%lu MB libre sur le volume %s|MBlibre%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2469 | |||
| 2470 | #, c-format | ||
| 2471 | msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2472 | msgstr "" | ||
| 2473 | |||
| 2474 | #, c-format | ||
| 2475 | msgid "" | ||
| 2476 | "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2477 | msgstr "" | ||
| 2478 | "%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s - total %lu MB|MBlibre%s=%lu;%lu;" | ||
| 2479 | "%lu;0;100" | ||
| 2480 | |||
| 2481 | #, c-format | ||
| 2482 | msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)" | ||
| 2483 | msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)" | ||
| 2484 | |||
| 2485 | #, c-format | ||
| 2486 | msgid "Logins are %s" | ||
| 2487 | msgstr "Les logins sont %s" | ||
| 2488 | |||
| 2489 | msgid "enabled" | ||
| 2490 | msgstr "activé" | ||
| 2491 | |||
| 2492 | msgid "disabled" | ||
| 2493 | msgstr "désactivé" | ||
| 2494 | |||
| 2495 | msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" | ||
| 2496 | msgstr "CRITIQUE - le statut NRM est mauvais!" | ||
| 2497 | |||
| 2498 | msgid "Warning - NRM Status is suspect!" | ||
| 2499 | msgstr "" | ||
| 2500 | |||
| 2501 | msgid "OK - NRM Status is good!" | ||
| 2502 | msgstr "OK - Le status du NRM est bon!" | ||
| 2503 | |||
| 2504 | #, c-format | ||
| 2505 | msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used" | ||
| 2506 | msgstr "%lu de %lu (%lu%%) paquets du tampon de réception utilisés" | ||
| 2507 | |||
| 2508 | #, c-format | ||
| 2509 | msgid "%lu entries in SAP table" | ||
| 2510 | msgstr "%lu entrées dans la table SAP" | ||
| 2511 | |||
| 2512 | #, c-format | ||
| 2513 | msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d" | ||
| 2514 | msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d" | ||
| 2515 | |||
| 2516 | #, c-format | ||
| 2517 | msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2518 | msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2519 | |||
| 2520 | #, c-format | ||
| 2521 | msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2522 | msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2523 | |||
| 2524 | #, c-format | ||
| 2525 | msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2526 | msgstr "" | ||
| 2527 | "%lu MB (%lu%%) effaçables sur le volume %s|Effacable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2528 | |||
| 2529 | #, c-format | ||
| 2530 | msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2531 | msgstr "%s%lu KB pas encore effaçables sur le volume %s" | ||
| 2532 | |||
| 2533 | #, c-format | ||
| 2534 | msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2535 | msgstr "%lu MB (%lu%%) pas encore effaçables sur le volume %s" | ||
| 2536 | |||
| 2537 | #, c-format | ||
| 2538 | msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0" | ||
| 2539 | msgstr "" | ||
| 2540 | |||
| 2541 | #, c-format | ||
| 2542 | msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2543 | msgstr "%lu processus avortés|Avortés=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2544 | |||
| 2545 | #, c-format | ||
| 2546 | msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" | ||
| 2547 | msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)|Processus=%lu;%lu;%lu;0;%lu" | ||
| 2548 | |||
| 2549 | msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" | ||
| 2550 | msgstr "CRITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!" | ||
| 2551 | |||
| 2552 | msgid "OK - Time in sync with network!" | ||
| 2553 | msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!" | ||
| 2554 | |||
| 2555 | #, c-format | ||
| 2556 | msgid "LRU sitting time = %lu seconds" | ||
| 2557 | msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes" | ||
| 2558 | |||
| 2559 | #, c-format | ||
| 2560 | msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2561 | msgstr "Buffers cache sales = %lu%% du total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2562 | |||
| 2563 | #, c-format | ||
| 2564 | msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2565 | msgstr "cache tampons totaux= %lu%% de l'original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2566 | |||
| 2567 | #, c-format | ||
| 2568 | msgid "NDS Version %s" | ||
| 2569 | msgstr "Version NDS %s" | ||
| 2570 | |||
| 2571 | #, c-format | ||
| 2572 | msgid "Up %s" | ||
| 2573 | msgstr "Démarré %s" | ||
| 2574 | |||
| 2575 | #, c-format | ||
| 2576 | msgid "Module %s version %s is loaded" | ||
| 2577 | msgstr "Le Module %s version %s est chargé" | ||
| 2578 | |||
| 2579 | #, c-format | ||
| 2580 | msgid "Module %s is not loaded" | ||
| 2581 | msgstr "Le Module %s n'est pas chargé" | ||
| 2582 | |||
| 2583 | #, c-format | ||
| 2584 | msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!" | ||
| 2585 | msgstr "CRITIQUE: Le valeur '%s' n'existe pas!" | ||
| 2586 | |||
| 2587 | #, c-format | ||
| 2588 | msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2589 | msgstr "%s est %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2590 | |||
| 2591 | msgid "Nothing to check!\n" | ||
| 2592 | msgstr "Rien à vérifier!\n" | ||
| 2593 | |||
| 2594 | msgid "Server port an integer\n" | ||
| 2595 | msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n" | ||
| 2596 | |||
| 2597 | msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a" | ||
| 2598 | msgstr "Ce plugin essaye de contacter le NLM MRTGEXT qui s'exécute sur" | ||
| 2599 | |||
| 2600 | msgid "Novell server to gather the requested system information." | ||
| 2601 | msgstr "un serveur Novell pour récupérer l'information système demandée." | ||
| 2602 | |||
| 2603 | msgid "Variable to check. Valid variables include:" | ||
| 2604 | msgstr "Variable à vérifier. Les variables valides sont:" | ||
| 2605 | |||
| 2606 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2607 | msgstr "" | ||
| 2608 | |||
| 2609 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2610 | msgstr "" | ||
| 2611 | |||
| 2612 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2613 | msgstr "" | ||
| 2614 | |||
| 2615 | msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)" | ||
| 2616 | msgstr "CSPROCS = nombres de processus services actuels (NW 5.x seulement)" | ||
| 2617 | |||
| 2618 | msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)" | ||
| 2619 | msgstr "" | ||
| 2620 | |||
| 2621 | msgid "UPTIME = server uptime" | ||
| 2622 | msgstr "" | ||
| 2623 | |||
| 2624 | msgid "LTCH = percent long term cache hits" | ||
| 2625 | msgstr "" | ||
| 2626 | |||
| 2627 | msgid "CBUFF = current number of cache buffers" | ||
| 2628 | msgstr "" | ||
| 2629 | |||
| 2630 | msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers" | ||
| 2631 | msgstr "" | ||
| 2632 | |||
| 2633 | msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total" | ||
| 2634 | msgstr "" | ||
| 2635 | |||
| 2636 | msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original" | ||
| 2637 | msgstr "" | ||
| 2638 | |||
| 2639 | msgid "OFILES = number of open files" | ||
| 2640 | msgstr "" | ||
| 2641 | |||
| 2642 | msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>" | ||
| 2643 | msgstr "" | ||
| 2644 | |||
| 2645 | msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>" | ||
| 2646 | msgstr "" | ||
| 2647 | |||
| 2648 | msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>" | ||
| 2649 | msgstr "" | ||
| 2650 | |||
| 2651 | msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>" | ||
| 2652 | msgstr "" | ||
| 2653 | |||
| 2654 | msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>" | ||
| 2655 | msgstr "" | ||
| 2656 | |||
| 2657 | msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2658 | msgstr "" | ||
| 2659 | |||
| 2660 | msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2661 | msgstr "" | ||
| 2662 | |||
| 2663 | msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2664 | msgstr "" | ||
| 2665 | |||
| 2666 | msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2667 | msgstr "" | ||
| 2668 | |||
| 2669 | msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes" | ||
| 2670 | msgstr "" | ||
| 2671 | |||
| 2672 | msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds" | ||
| 2673 | msgstr " LRUS = LRU temps d'attente en secondes" | ||
| 2674 | |||
| 2675 | msgid " DSDB = check to see if DS Database is open" | ||
| 2676 | msgstr "" | ||
| 2677 | |||
| 2678 | msgid " DSVER = NDS version" | ||
| 2679 | msgstr "" | ||
| 2680 | |||
| 2681 | msgid " UPRB = used packet receive buffers" | ||
| 2682 | msgstr " UPRB = paquets du tampon de réception utilisés" | ||
| 2683 | |||
| 2684 | msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers" | ||
| 2685 | msgstr "" | ||
| 2686 | |||
| 2687 | msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table" | ||
| 2688 | msgstr "" | ||
| 2689 | |||
| 2690 | msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>" | ||
| 2691 | msgstr " SAPENTRIES<n> = entrées dans la table SAP pour le type SAP <n>" | ||
| 2692 | |||
| 2693 | msgid " TSYNC = timesync status" | ||
| 2694 | msgstr "" | ||
| 2695 | |||
| 2696 | msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled" | ||
| 2697 | msgstr "" | ||
| 2698 | |||
| 2699 | msgid " CONNS = number of currently licensed connections" | ||
| 2700 | msgstr "" | ||
| 2701 | |||
| 2702 | msgid " NRMH\t= NRM Summary Status" | ||
| 2703 | msgstr "" | ||
| 2704 | |||
| 2705 | msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item" | ||
| 2706 | msgstr "" | ||
| 2707 | |||
| 2708 | msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM" | ||
| 2709 | msgstr "" | ||
| 2710 | |||
| 2711 | msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM" | ||
| 2712 | msgstr "" | ||
| 2713 | |||
| 2714 | msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml" | ||
| 2715 | msgstr "" | ||
| 2716 | |||
| 2717 | msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml" | ||
| 2718 | msgstr "" | ||
| 2719 | |||
| 2720 | msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml" | ||
| 2721 | msgstr "" | ||
| 2722 | |||
| 2723 | msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml" | ||
| 2724 | msgstr "" | ||
| 2725 | |||
| 2726 | msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml" | ||
| 2727 | msgstr "" | ||
| 2728 | |||
| 2729 | msgid "" | ||
| 2730 | " NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml" | ||
| 2731 | msgstr "" | ||
| 2732 | |||
| 2733 | msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version" | ||
| 2734 | msgstr "" | ||
| 2735 | |||
| 2736 | msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)" | ||
| 2737 | msgstr "" | ||
| 2738 | |||
| 2739 | msgid "Include server version string in results" | ||
| 2740 | msgstr "" | ||
| 2741 | |||
| 2742 | msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG" | ||
| 2743 | msgstr "" | ||
| 2744 | |||
| 2745 | msgid "" | ||
| 2746 | " extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check." | ||
| 2747 | msgstr "" | ||
| 2748 | |||
| 2749 | msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" | ||
| 2750 | msgstr " (disponible depuis http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" | ||
| 2751 | |||
| 2752 | msgid "" | ||
| 2753 | "- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2754 | msgstr "" | ||
| 2755 | |||
| 2756 | msgid "" | ||
| 2757 | " when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, " | ||
| 2758 | msgstr "" | ||
| 2759 | |||
| 2760 | msgid " TCB, LRUS and LRUM." | ||
| 2761 | msgstr "" | ||
| 2762 | |||
| 2763 | msgid "Unknown error fetching load data\n" | ||
| 2764 | msgstr "" | ||
| 2765 | "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n" | ||
| 2766 | |||
| 2767 | msgid "Invalid response from server - no load information\n" | ||
| 2768 | msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n" | ||
| 2769 | |||
| 2770 | msgid "Invalid response from server after load 1\n" | ||
| 2771 | msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 1 minute\n" | ||
| 2772 | |||
| 2773 | msgid "Invalid response from server after load 5\n" | ||
| 2774 | msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 5 minute\n" | ||
| 2775 | |||
| 2776 | #, c-format | ||
| 2777 | msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" | ||
| 2778 | msgstr "Charge %s - %s-moyenne minimale de charge système = %0.2f" | ||
| 2779 | |||
| 2780 | msgid "Unknown error fetching disk data\n" | ||
| 2781 | msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n" | ||
| 2782 | |||
| 2783 | msgid "Invalid response from server\n" | ||
| 2784 | msgstr "Réponse invalide reçue du serveur\n" | ||
| 2785 | |||
| 2786 | msgid "Unknown error fetching network status\n" | ||
| 2787 | msgstr "Erreur inconnue lors de la réception de l'état du réseau\n" | ||
| 2788 | |||
| 2789 | #, c-format | ||
| 2790 | msgid "Net %s - %d connection%s on port %d" | ||
| 2791 | msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d" | ||
| 2792 | |||
| 2793 | msgid "Unknown error fetching process status\n" | ||
| 2794 | msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n" | ||
| 2795 | |||
| 2796 | #, c-format | ||
| 2797 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" | ||
| 2798 | msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées" | ||
| 2799 | |||
| 2800 | #, c-format | ||
| 2801 | msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" | ||
| 2802 | msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes" | ||
| 2803 | |||
| 2804 | msgid "" | ||
| 2805 | "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the" | ||
| 2806 | msgstr "" | ||
| 2807 | "Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX" | ||
| 2808 | |||
| 2809 | msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information." | ||
| 2810 | msgstr "distant afin de récupérer les informations système demandées." | ||
| 2811 | |||
| 2812 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2813 | msgstr "" | ||
| 2814 | |||
| 2815 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2816 | msgstr "" | ||
| 2817 | |||
| 2818 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2819 | msgstr "" | ||
| 2820 | |||
| 2821 | msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>" | ||
| 2822 | msgstr "" | ||
| 2823 | |||
| 2824 | msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>" | ||
| 2825 | msgstr "" | ||
| 2826 | |||
| 2827 | msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>" | ||
| 2828 | msgstr "" | ||
| 2829 | |||
| 2830 | msgid "UPTIME = system uptime in seconds" | ||
| 2831 | msgstr "" | ||
| 2832 | |||
| 2833 | msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" | ||
| 2834 | msgstr "Ce plugin requiert que le daemon collecteur Over-CR d'Eric Molitors" | ||
| 2835 | |||
| 2836 | msgid "running on the remote server." | ||
| 2837 | msgstr "soit fonctionnel sur le serveur distant" | ||
| 2838 | |||
| 2839 | msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr" | ||
| 2840 | msgstr "" | ||
| 2841 | |||
| 2842 | msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" | ||
| 2843 | msgstr "Ce plugin a été testé avec la version 0.99.53 su collecteur Over-CR" | ||
| 2844 | |||
| 2845 | msgid "" | ||
| 2846 | "For the available options, the critical threshold value should always be" | ||
| 2847 | msgstr "" | ||
| 2848 | "Pour toutes les options disponibles, le seuil critique doit toujours être" | ||
| 2849 | |||
| 2850 | msgid "" | ||
| 2851 | "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" | ||
| 2852 | msgstr "plus grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime" | ||
| 2853 | |||
| 2854 | #, c-format | ||
| 2855 | msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" | ||
| 2856 | msgstr "CRITIQUE - pas de connexion à '%s' (%s).\n" | ||
| 2857 | |||
| 2858 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2859 | msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n" | ||
| 2860 | msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n" | ||
| 2861 | |||
| 2862 | msgid "Critical threshold must be a positive integer" | ||
| 2863 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" | ||
| 2864 | |||
| 2865 | msgid "Warning threshold must be a positive integer" | ||
| 2866 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" | ||
| 2867 | |||
| 2868 | #, fuzzy | ||
| 2869 | msgid "Database name exceeds the maximum length" | ||
| 2870 | msgstr "Le nom de la base de données est invalide" | ||
| 2871 | |||
| 2872 | msgid "User name is not valid" | ||
| 2873 | msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide" | ||
| 2874 | |||
| 2875 | #, c-format | ||
| 2876 | msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." | ||
| 2877 | msgstr "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections." | ||
| 2878 | |||
| 2879 | msgid "Database to check " | ||
| 2880 | msgstr "" | ||
| 2881 | |||
| 2882 | #, fuzzy, c-format | ||
| 2883 | msgid "(default: %s)\n" | ||
| 2884 | msgstr "(Défaut: %d)\n" | ||
| 2885 | |||
| 2886 | msgid "Login name of user" | ||
| 2887 | msgstr "Le nom d'un utilisateur" | ||
| 2888 | |||
| 2889 | msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" | ||
| 2890 | msgstr "" | ||
| 2891 | |||
| 2892 | msgid "Connection parameters (keyword = value), see below" | ||
| 2893 | msgstr "" | ||
| 2894 | |||
| 2895 | msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read" | ||
| 2896 | msgstr "" | ||
| 2897 | |||
| 2898 | msgid "A name for the query, this string is used instead of the query" | ||
| 2899 | msgstr "" | ||
| 2900 | |||
| 2901 | msgid "in the long output of the plugin" | ||
| 2902 | msgstr "" | ||
| 2903 | |||
| 2904 | #, fuzzy | ||
| 2905 | msgid "SQL query value to result in warning status (double)" | ||
| 2906 | msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)" | ||
| 2907 | |||
| 2908 | #, fuzzy | ||
| 2909 | msgid "SQL query value to result in critical status (double)" | ||
| 2910 | msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)" | ||
| 2911 | |||
| 2912 | msgid "All parameters are optional." | ||
| 2913 | msgstr "" | ||
| 2914 | |||
| 2915 | msgid "" | ||
| 2916 | "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" | ||
| 2917 | msgstr "" | ||
| 2918 | |||
| 2919 | msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" | ||
| 2920 | msgstr "" | ||
| 2921 | |||
| 2922 | msgid "" | ||
| 2923 | "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" | ||
| 2924 | msgstr "" | ||
| 2925 | |||
| 2926 | msgid "" | ||
| 2927 | "connects to the template1 database, which is present in every functioning" | ||
| 2928 | msgstr "" | ||
| 2929 | |||
| 2930 | msgid "PostgreSQL DBMS." | ||
| 2931 | msgstr "" | ||
| 2932 | |||
| 2933 | msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after" | ||
| 2934 | msgstr "" | ||
| 2935 | |||
| 2936 | msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric." | ||
| 2937 | msgstr "" | ||
| 2938 | |||
| 2939 | msgid "" | ||
| 2940 | "Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result " | ||
| 2941 | msgstr "" | ||
| 2942 | |||
| 2943 | msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first" | ||
| 2944 | msgstr "" | ||
| 2945 | |||
| 2946 | msgid "" | ||
| 2947 | "column in the first row is used as the check result. If a second column is" | ||
| 2948 | msgstr "" | ||
| 2949 | |||
| 2950 | msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a" | ||
| 2951 | msgstr "" | ||
| 2952 | |||
| 2953 | msgid "" | ||
| 2954 | "prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system" | ||
| 2955 | msgstr "" | ||
| 2956 | |||
| 2957 | msgid "executing the plugin." | ||
| 2958 | msgstr "" | ||
| 2959 | |||
| 2960 | msgid "" | ||
| 2961 | "See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual" | ||
| 2962 | msgstr "" | ||
| 2963 | |||
| 2964 | msgid "" | ||
| 2965 | "for details about how to access internal statistics of the database server." | ||
| 2966 | msgstr "" | ||
| 2967 | |||
| 2968 | msgid "" | ||
| 2969 | "For a list of available connection parameters which may be used with the -o" | ||
| 2970 | msgstr "" | ||
| 2971 | |||
| 2972 | msgid "" | ||
| 2973 | "command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter" | ||
| 2974 | msgstr "" | ||
| 2975 | |||
| 2976 | msgid "" | ||
| 2977 | "\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be" | ||
| 2978 | msgstr "" | ||
| 2979 | |||
| 2980 | msgid "" | ||
| 2981 | "used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional" | ||
| 2982 | msgstr "" | ||
| 2983 | |||
| 2984 | msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:" | ||
| 2985 | msgstr "" | ||
| 2986 | |||
| 2987 | msgid "-o 'sslmode=require'." | ||
| 2988 | msgstr "" | ||
| 2989 | |||
| 2990 | msgid "" | ||
| 2991 | "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" | ||
| 2992 | msgstr "" | ||
| 2993 | "Ce plugin va se connecter sur un postmaster local si aucun hôte n'est " | ||
| 2994 | "spécifié." | ||
| 2995 | |||
| 2996 | msgid "" | ||
| 2997 | "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" | ||
| 2998 | msgstr "" | ||
| 2999 | |||
| 3000 | msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." | ||
| 3001 | msgstr "" | ||
| 3002 | |||
| 3003 | msgid "" | ||
| 3004 | "Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should " | ||
| 3005 | "be" | ||
| 3006 | msgstr "" | ||
| 3007 | |||
| 3008 | msgid "" | ||
| 3009 | "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" | ||
| 3010 | msgstr "" | ||
| 3011 | |||
| 3012 | msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password." | ||
| 3013 | msgstr "" | ||
| 3014 | |||
| 3015 | #, c-format | ||
| 3016 | msgid "QUERY %s - %s: %s.\n" | ||
| 3017 | msgstr "" | ||
| 3018 | |||
| 3019 | msgid "Error with query" | ||
| 3020 | msgstr "" | ||
| 3021 | |||
| 3022 | #, fuzzy | ||
| 3023 | msgid "No rows returned" | ||
| 3024 | msgstr "Pas de données valides reçues" | ||
| 3025 | |||
| 3026 | #, fuzzy | ||
| 3027 | msgid "No columns returned" | ||
| 3028 | msgstr "Pas de données valides reçues" | ||
| 3029 | |||
| 3030 | #, fuzzy | ||
| 3031 | msgid "No data returned" | ||
| 3032 | msgstr "Pas de données valides reçues" | ||
| 3033 | |||
| 3034 | msgid "Is not a numeric" | ||
| 3035 | msgstr "" | ||
| 3036 | |||
| 3037 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3038 | msgid "%s returned %f" | ||
| 3039 | msgstr ". %s renvoie %s" | ||
| 3040 | |||
| 3041 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3042 | msgid "'%s' returned %f" | ||
| 3043 | msgstr ". %s renvoie %s" | ||
| 3044 | |||
| 3045 | msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" | ||
| 3046 | msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n" | ||
| 3047 | |||
| 3048 | #, c-format | ||
| 3049 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%" | ||
| 3050 | msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%" | ||
| 3051 | |||
| 3052 | #, c-format | ||
| 3053 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" | ||
| 3054 | msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms" | ||
| 3055 | |||
| 3056 | msgid "Could not realloc() addresses\n" | ||
| 3057 | msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n" | ||
| 3058 | |||
| 3059 | #, c-format | ||
| 3060 | msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 3061 | msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n" | ||
| 3062 | |||
| 3063 | #, c-format | ||
| 3064 | msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 3065 | msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n" | ||
| 3066 | |||
| 3067 | #, c-format | ||
| 3068 | msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 3069 | msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n" | ||
| 3070 | |||
| 3071 | #, c-format | ||
| 3072 | msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 3073 | msgstr "<wrta> (%s) doit être un nombre positif\n" | ||
| 3074 | |||
| 3075 | #, c-format | ||
| 3076 | msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 3077 | msgstr "<crta> (%s) doit être un nombre positif\n" | ||
| 3078 | |||
| 3079 | #, c-format | ||
| 3080 | msgid "" | ||
| 3081 | "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" | ||
| 3082 | "\n" | ||
| 3083 | msgstr "%s: Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!\n" | ||
| 3084 | |||
| 3085 | #, c-format | ||
| 3086 | msgid "<wrta> was not set\n" | ||
| 3087 | msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n" | ||
| 3088 | |||
| 3089 | #, c-format | ||
| 3090 | msgid "<crta> was not set\n" | ||
| 3091 | msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n" | ||
| 3092 | |||
| 3093 | #, c-format | ||
| 3094 | msgid "<wpl> was not set\n" | ||
| 3095 | msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n" | ||
| 3096 | |||
| 3097 | #, c-format | ||
| 3098 | msgid "<cpl> was not set\n" | ||
| 3099 | msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n" | ||
| 3100 | |||
| 3101 | #, c-format | ||
| 3102 | msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n" | ||
| 3103 | msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n" | ||
| 3104 | |||
| 3105 | #, c-format | ||
| 3106 | msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" | ||
| 3107 | msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n" | ||
| 3108 | |||
| 3109 | #, c-format | ||
| 3110 | msgid "Cannot open stderr for %s\n" | ||
| 3111 | msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n" | ||
| 3112 | |||
| 3113 | msgid "System call sent warnings to stderr " | ||
| 3114 | msgstr "" | ||
| 3115 | "Les appel système enverront leurs messages d'avertissement vers le canal " | ||
| 3116 | "d'erreur standard" | ||
| 3117 | |||
| 3118 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3119 | msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n" | ||
| 3120 | msgstr "CRITIQUE - Le réseau est inaccessible (%s)" | ||
| 3121 | |||
| 3122 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3123 | msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n" | ||
| 3124 | msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)" | ||
| 3125 | |||
| 3126 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3127 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n" | ||
| 3128 | msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Port inaccessible (%s)" | ||
| 3129 | |||
| 3130 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3131 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n" | ||
| 3132 | msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Protocole inaccessible (%s)" | ||
| 3133 | |||
| 3134 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3135 | msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n" | ||
| 3136 | msgstr "CRITIQUE - L'accès au réseau est interdit (%s)" | ||
| 3137 | |||
| 3138 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3139 | msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n" | ||
| 3140 | msgstr "CRITIQUE - L'accès a l'hôte est interdit (%s)" | ||
| 3141 | |||
| 3142 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3143 | msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n" | ||
| 3144 | msgstr "CRITIQUE - Paquet filtré (%s)" | ||
| 3145 | |||
| 3146 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3147 | msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n" | ||
| 3148 | msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)" | ||
| 3149 | |||
| 3150 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3151 | msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n" | ||
| 3152 | msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)" | ||
| 3153 | |||
| 3154 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3155 | msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n" | ||
| 3156 | msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)" | ||
| 3157 | |||
| 3158 | #, fuzzy | ||
| 3159 | msgid "Unable to realloc warn_text\n" | ||
| 3160 | msgstr "Impossible de réattribuer le texte d'avertissement" | ||
| 3161 | |||
| 3162 | #, c-format | ||
| 3163 | msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." | ||
| 3164 | msgstr "" | ||
| 3165 | "Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte distant." | ||
| 3166 | |||
| 3167 | msgid "host to ping" | ||
| 3168 | msgstr "hôte à tester" | ||
| 3169 | |||
| 3170 | msgid "number of ICMP ECHO packets to send" | ||
| 3171 | msgstr "nombre de paquets ICMP Ã envoyer" | ||
| 3172 | |||
| 3173 | #, c-format | ||
| 3174 | msgid "(Default: %d)\n" | ||
| 3175 | msgstr "(Défaut: %d)\n" | ||
| 3176 | |||
| 3177 | msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" | ||
| 3178 | msgstr "" | ||
| 3179 | |||
| 3180 | msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel" | ||
| 3181 | msgstr "" | ||
| 3182 | "Le seuil est <rta>,<pl>% où <rta> est le temps moyen pour l'aller retour (ms)" | ||
| 3183 | |||
| 3184 | msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the" | ||
| 3185 | msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le " | ||
| 3186 | |||
| 3187 | msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 3188 | msgstr "pourcentage de paquets perdus pour déclencher une alarme." | ||
| 3189 | |||
| 3190 | msgid "" | ||
| 3191 | "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" | ||
| 3192 | msgstr "" | ||
| 3193 | "Ce plugin utilise la commande ping pour vérifier l'hôte spécifié pour les " | ||
| 3194 | "pertes de paquets" | ||
| 3195 | |||
| 3196 | msgid "" | ||
| 3197 | "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " | ||
| 3198 | "output" | ||
| 3199 | msgstr "" | ||
| 3200 | |||
| 3201 | msgid "" | ||
| 3202 | "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" | ||
| 3203 | msgstr "" | ||
| 3204 | |||
| 3205 | msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" | ||
| 3206 | msgstr "" | ||
| 3207 | |||
| 3208 | #, c-format | ||
| 3209 | msgid "CMD: %s\n" | ||
| 3210 | msgstr "Commande: %s\n" | ||
| 3211 | |||
| 3212 | msgid "System call sent warnings to stderr" | ||
| 3213 | msgstr "" | ||
| 3214 | "L'appel système à retourné des avertissement vers le canal d'erreur standard" | ||
| 3215 | |||
| 3216 | #, c-format | ||
| 3217 | msgid "Not parseable: %s" | ||
| 3218 | msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s" | ||
| 3219 | |||
| 3220 | #, c-format | ||
| 3221 | msgid "Unable to read output\n" | ||
| 3222 | msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n" | ||
| 3223 | |||
| 3224 | #, c-format | ||
| 3225 | msgid "%d warn out of " | ||
| 3226 | msgstr "%d avertissements sur" | ||
| 3227 | |||
| 3228 | #, c-format | ||
| 3229 | msgid "%d crit, %d warn out of " | ||
| 3230 | msgstr "%d crit, %d alertes sur " | ||
| 3231 | |||
| 3232 | #, c-format | ||
| 3233 | msgid " with %s" | ||
| 3234 | msgstr " avec %s" | ||
| 3235 | |||
| 3236 | msgid "Parent Process ID must be an integer!" | ||
| 3237 | msgstr "L'identifiant du processus parent doit être un entier!" | ||
| 3238 | |||
| 3239 | #, c-format | ||
| 3240 | msgid "%s%sSTATE = %s" | ||
| 3241 | msgstr "%s%sETAT = %s" | ||
| 3242 | |||
| 3243 | msgid "UID was not found" | ||
| 3244 | msgstr "L'UID n'a pas été trouvé" | ||
| 3245 | |||
| 3246 | msgid "User name was not found" | ||
| 3247 | msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" | ||
| 3248 | |||
| 3249 | #, c-format | ||
| 3250 | msgid "%s%scommand name '%s'" | ||
| 3251 | msgstr "%s%snom de la commande '%s'" | ||
| 3252 | |||
| 3253 | #, c-format | ||
| 3254 | msgid "%s%sexclude progs '%s'" | ||
| 3255 | msgstr "" | ||
| 3256 | |||
| 3257 | msgid "RSS must be an integer!" | ||
| 3258 | msgstr "RSS doit être un entier!" | ||
| 3259 | |||
| 3260 | msgid "VSZ must be an integer!" | ||
| 3261 | msgstr "VSZ doit être un entier!" | ||
| 3262 | |||
| 3263 | msgid "PCPU must be a float!" | ||
| 3264 | msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!" | ||
| 3265 | |||
| 3266 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | ||
| 3267 | msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | ||
| 3268 | |||
| 3269 | msgid "" | ||
| 3270 | "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " | ||
| 3271 | "specified" | ||
| 3272 | msgstr "" | ||
| 3273 | |||
| 3274 | msgid "" | ||
| 3275 | "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " | ||
| 3276 | "number" | ||
| 3277 | msgstr "" | ||
| 3278 | |||
| 3279 | msgid "" | ||
| 3280 | "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." | ||
| 3281 | msgstr "" | ||
| 3282 | |||
| 3283 | msgid "Generate warning state if metric is outside this range" | ||
| 3284 | msgstr "" | ||
| 3285 | |||
| 3286 | msgid "Generate critical state if metric is outside this range" | ||
| 3287 | msgstr "" | ||
| 3288 | |||
| 3289 | msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" | ||
| 3290 | msgstr "" | ||
| 3291 | |||
| 3292 | msgid "PROCS - number of processes (default)" | ||
| 3293 | msgstr "PROCS - nombre de processus (défaut)" | ||
| 3294 | |||
| 3295 | msgid "VSZ - virtual memory size" | ||
| 3296 | msgstr "VSZ - taille mémoire virtuelle" | ||
| 3297 | |||
| 3298 | msgid "RSS - resident set memory size" | ||
| 3299 | msgstr "" | ||
| 3300 | |||
| 3301 | msgid "CPU - percentage CPU" | ||
| 3302 | msgstr "CPU - pourcentage du processeur" | ||
| 3303 | |||
| 3304 | msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" | ||
| 3305 | msgstr "ELAPSED - temps écoulé en secondes" | ||
| 3306 | |||
| 3307 | msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" | ||
| 3308 | msgstr "informations supplémentaires. Jusqu'à 3 niveaux de verbosité" | ||
| 3309 | |||
| 3310 | msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe" | ||
| 3311 | msgstr "" | ||
| 3312 | |||
| 3313 | msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" | ||
| 3314 | msgstr "" | ||
| 3315 | |||
| 3316 | msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," | ||
| 3317 | msgstr "" | ||
| 3318 | |||
| 3319 | msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." | ||
| 3320 | msgstr "" | ||
| 3321 | |||
| 3322 | msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." | ||
| 3323 | msgstr "" | ||
| 3324 | |||
| 3325 | msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." | ||
| 3326 | msgstr "" | ||
| 3327 | |||
| 3328 | msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." | ||
| 3329 | msgstr "" | ||
| 3330 | |||
| 3331 | msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." | ||
| 3332 | msgstr "" | ||
| 3333 | |||
| 3334 | msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." | ||
| 3335 | msgstr "" | ||
| 3336 | |||
| 3337 | msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." | ||
| 3338 | msgstr "" | ||
| 3339 | |||
| 3340 | msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." | ||
| 3341 | msgstr "" | ||
| 3342 | |||
| 3343 | msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." | ||
| 3344 | msgstr "" | ||
| 3345 | |||
| 3346 | msgid "Exclude processes which match this comma separated list" | ||
| 3347 | msgstr "" | ||
| 3348 | |||
| 3349 | msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)." | ||
| 3350 | msgstr "" | ||
| 3351 | |||
| 3352 | #, c-format | ||
| 3353 | msgid "" | ||
| 3354 | "\n" | ||
| 3355 | "RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n" | ||
| 3356 | "specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n" | ||
| 3357 | "count is inside the specified range\n" | ||
| 3358 | "\n" | ||
| 3359 | msgstr "" | ||
| 3360 | "\n" | ||
| 3361 | "Les seuils sont spécifiés 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max').\n" | ||
| 3362 | "Si spécifié 'max:min', un avertissement sera généré si le nombre\n" | ||
| 3363 | "est à l'intérieur du seuil\n" | ||
| 3364 | "\n" | ||
| 3365 | |||
| 3366 | #, c-format | ||
| 3367 | msgid "" | ||
| 3368 | "This plugin checks the number of currently running processes and\n" | ||
| 3369 | "generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n" | ||
| 3370 | "the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n" | ||
| 3371 | "process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n" | ||
| 3372 | "be the total number of running processes\n" | ||
| 3373 | "\n" | ||
| 3374 | msgstr "" | ||
| 3375 | "Ce plugin vérifie le nombre de processus actifs et génère un résultat \n" | ||
| 3376 | "AVERTISSEMENT ou CRITIQUE si le nombre de processus est au dessus du seuil\n" | ||
| 3377 | "spécifié. Le total des processus peut être filtré par propriétaire, " | ||
| 3378 | "processus parent,\n" | ||
| 3379 | "état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n" | ||
| 3380 | "\n" | ||
| 3381 | |||
| 3382 | msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." | ||
| 3383 | msgstr "" | ||
| 3384 | |||
| 3385 | msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" | ||
| 3386 | msgstr "" | ||
| 3387 | |||
| 3388 | msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd" | ||
| 3389 | msgstr "" | ||
| 3390 | |||
| 3391 | msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd." | ||
| 3392 | msgstr "" | ||
| 3393 | |||
| 3394 | msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd." | ||
| 3395 | msgstr "" | ||
| 3396 | |||
| 3397 | msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" | ||
| 3398 | msgstr "" | ||
| 3399 | |||
| 3400 | msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" | ||
| 3401 | msgstr "" | ||
| 3402 | |||
| 3403 | msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" | ||
| 3404 | msgstr "" | ||
| 3405 | |||
| 3406 | msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%" | ||
| 3407 | msgstr "" | ||
| 3408 | |||
| 3409 | #, fuzzy | ||
| 3410 | msgid "Config file error\n" | ||
| 3411 | msgstr "Erreur dans le fichier de configuration" | ||
| 3412 | |||
| 3413 | #, fuzzy | ||
| 3414 | msgid "Out of Memory?\n" | ||
| 3415 | msgstr "Manque de Mémoire?" | ||
| 3416 | |||
| 3417 | #, fuzzy | ||
| 3418 | msgid "Invalid NAS-Identifier\n" | ||
| 3419 | msgstr "NAS-Identifier invalide" | ||
| 3420 | |||
| 3421 | #, c-format | ||
| 3422 | msgid "gethostname() failed!\n" | ||
| 3423 | msgstr "La commande gethostname() à échoué\n" | ||
| 3424 | |||
| 3425 | #, fuzzy | ||
| 3426 | msgid "Invalid NAS-IP-Address\n" | ||
| 3427 | msgstr "NAS-IP-Address invalide" | ||
| 3428 | |||
| 3429 | #, fuzzy | ||
| 3430 | msgid "Timeout\n" | ||
| 3431 | msgstr "Temps dépassé" | ||
| 3432 | |||
| 3433 | #, fuzzy | ||
| 3434 | msgid "Auth Error\n" | ||
| 3435 | msgstr "Erreur d'authentification" | ||
| 3436 | |||
| 3437 | #, fuzzy | ||
| 3438 | msgid "Auth Failed\n" | ||
| 3439 | msgstr "L'authentification à échoué" | ||
| 3440 | |||
| 3441 | #, fuzzy | ||
| 3442 | msgid "Bad Response\n" | ||
| 3443 | msgstr "Réponse invalide" | ||
| 3444 | |||
| 3445 | #, fuzzy | ||
| 3446 | msgid "Auth OK\n" | ||
| 3447 | msgstr "L'authentification à réussi" | ||
| 3448 | |||
| 3449 | #, c-format | ||
| 3450 | msgid "Unexpected result code %d" | ||
| 3451 | msgstr "Résultat inattendu: %d" | ||
| 3452 | |||
| 3453 | msgid "Number of retries must be a positive integer" | ||
| 3454 | msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif" | ||
| 3455 | |||
| 3456 | msgid "User not specified" | ||
| 3457 | msgstr "L'utilisateur n'a pas été spécifié" | ||
| 3458 | |||
| 3459 | msgid "Password not specified" | ||
| 3460 | msgstr "Le mot de passe n'a pas été spécifié" | ||
| 3461 | |||
| 3462 | msgid "Configuration file not specified" | ||
| 3463 | msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été spécifié" | ||
| 3464 | |||
| 3465 | msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections." | ||
| 3466 | msgstr "Teste si un serveur RADIUS accepte les connections." | ||
| 3467 | |||
| 3468 | msgid "The user to authenticate" | ||
| 3469 | msgstr "" | ||
| 3470 | |||
| 3471 | msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)" | ||
| 3472 | msgstr "" | ||
| 3473 | |||
| 3474 | msgid "NAS identifier" | ||
| 3475 | msgstr "" | ||
| 3476 | |||
| 3477 | msgid "NAS IP Address" | ||
| 3478 | msgstr "Adresse IP NAS" | ||
| 3479 | |||
| 3480 | msgid "Configuration file" | ||
| 3481 | msgstr "Fichier de configuration" | ||
| 3482 | |||
| 3483 | msgid "Response string to expect from the server" | ||
| 3484 | msgstr "" | ||
| 3485 | |||
| 3486 | msgid "Number of times to retry a failed connection" | ||
| 3487 | msgstr "" | ||
| 3488 | |||
| 3489 | msgid "" | ||
| 3490 | "This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections." | ||
| 3491 | msgstr "" | ||
| 3492 | "Ce plugin teste un serveur RADIUS afin de vérifier si il accepte les " | ||
| 3493 | "connections." | ||
| 3494 | |||
| 3495 | msgid "" | ||
| 3496 | "The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" | ||
| 3497 | msgstr "" | ||
| 3498 | |||
| 3499 | msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of" | ||
| 3500 | msgstr "" | ||
| 3501 | |||
| 3502 | msgid "" | ||
| 3503 | "the configuration file is described in the radiusclient library sources." | ||
| 3504 | msgstr "" | ||
| 3505 | |||
| 3506 | msgid "The password option presents a substantial security issue because the" | ||
| 3507 | msgstr "" | ||
| 3508 | |||
| 3509 | msgid "" | ||
| 3510 | "password can possibly be determined by careful watching of the command line" | ||
| 3511 | msgstr "" | ||
| 3512 | |||
| 3513 | msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will" | ||
| 3514 | msgstr "" | ||
| 3515 | |||
| 3516 | msgid "" | ||
| 3517 | "typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that" | ||
| 3518 | msgstr "" | ||
| 3519 | |||
| 3520 | msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources." | ||
| 3521 | msgstr "" | ||
| 3522 | |||
| 3523 | #, c-format | ||
| 3524 | msgid "Unable to connect to %s on port %d\n" | ||
| 3525 | msgstr "Impossible de se connecter à %s sur le port %d\n" | ||
| 3526 | |||
| 3527 | #, c-format | ||
| 3528 | msgid "No data received from %s\n" | ||
| 3529 | msgstr "Pas de données reçues de %s\n" | ||
| 3530 | |||
| 3531 | msgid "Invalid REAL response received from host" | ||
| 3532 | msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte" | ||
| 3533 | |||
| 3534 | #, c-format | ||
| 3535 | msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" | ||
| 3536 | msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n" | ||
| 3537 | |||
| 3538 | #, c-format | ||
| 3539 | msgid "No data received from host\n" | ||
| 3540 | msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n" | ||
| 3541 | |||
| 3542 | #, c-format | ||
| 3543 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" | ||
| 3544 | msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n" | ||
| 3545 | |||
| 3546 | msgid "Warning time must be a positive integer" | ||
| 3547 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" | ||
| 3548 | |||
| 3549 | msgid "Critical time must be a positive integer" | ||
| 3550 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" | ||
| 3551 | |||
| 3552 | msgid "You must provide a server to check" | ||
| 3553 | msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier" | ||
| 3554 | |||
| 3555 | msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host." | ||
| 3556 | msgstr "Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié." | ||
| 3557 | |||
| 3558 | msgid "Connect to this url" | ||
| 3559 | msgstr "" | ||
| 3560 | |||
| 3561 | #, c-format | ||
| 3562 | msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n" | ||
| 3563 | msgstr "" | ||
| 3564 | "Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n" | ||
| 3565 | |||
| 3566 | msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." | ||
| 3567 | msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte." | ||
| 3568 | |||
| 3569 | msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" | ||
| 3570 | msgstr "" | ||
| 3571 | |||
| 3572 | msgid "" | ||
| 3573 | "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects," | ||
| 3574 | msgstr "" | ||
| 3575 | |||
| 3576 | msgid "" | ||
| 3577 | "but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return" | ||
| 3578 | msgstr "" | ||
| 3579 | |||
| 3580 | msgid "values." | ||
| 3581 | msgstr "" | ||
| 3582 | |||
| 3583 | #, c-format | ||
| 3584 | msgid "malloc() failed!\n" | ||
| 3585 | msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n" | ||
| 3586 | |||
| 3587 | #, c-format | ||
| 3588 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
| 3589 | msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n" | ||
| 3590 | |||
| 3591 | #, c-format | ||
| 3592 | msgid "recv() failed\n" | ||
| 3593 | msgstr "La commande recv() à échoué\n" | ||
| 3594 | |||
| 3595 | #, c-format | ||
| 3596 | msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" | ||
| 3597 | msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n" | ||
| 3598 | |||
| 3599 | #, c-format | ||
| 3600 | msgid "Server does not support STARTTLS\n" | ||
| 3601 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n" | ||
| 3602 | |||
| 3603 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." | ||
| 3604 | msgstr "" | ||
| 3605 | |||
| 3606 | #, c-format | ||
| 3607 | msgid "sent %s" | ||
| 3608 | msgstr "envoyé %s" | ||
| 3609 | |||
| 3610 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." | ||
| 3611 | msgstr "" | ||
| 3612 | |||
| 3613 | #, c-format | ||
| 3614 | msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" | ||
| 3615 | msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte invalide: %s\n" | ||
| 3616 | |||
| 3617 | #, c-format | ||
| 3618 | msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 3619 | msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n" | ||
| 3620 | |||
| 3621 | #, c-format | ||
| 3622 | msgid "Could Not Compile Regular Expression" | ||
| 3623 | msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle" | ||
| 3624 | |||
| 3625 | #, c-format | ||
| 3626 | msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" | ||
| 3627 | msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n" | ||
| 3628 | |||
| 3629 | #, c-format | ||
| 3630 | msgid "Execute Error: %s\n" | ||
| 3631 | msgstr "Erreur d'exécution: %s\n" | ||
| 3632 | |||
| 3633 | msgid "no authuser specified, " | ||
| 3634 | msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, " | ||
| 3635 | |||
| 3636 | msgid "no authpass specified, " | ||
| 3637 | msgstr "pas de mot de passe spécifié, " | ||
| 3638 | |||
| 3639 | #, c-format | ||
| 3640 | msgid "sent %s\n" | ||
| 3641 | msgstr "envoyé %s\n" | ||
| 3642 | |||
| 3643 | msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " | ||
| 3644 | msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, " | ||
| 3645 | |||
| 3646 | #, c-format | ||
| 3647 | msgid "received %s\n" | ||
| 3648 | msgstr "reçu %s\n" | ||
| 3649 | |||
| 3650 | msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " | ||
| 3651 | msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, " | ||
| 3652 | |||
| 3653 | msgid "recv() failed after sending authuser, " | ||
| 3654 | msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, " | ||
| 3655 | |||
| 3656 | msgid "invalid response received after authuser, " | ||
| 3657 | msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, " | ||
| 3658 | |||
| 3659 | msgid "recv() failed after sending authpass, " | ||
| 3660 | msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, " | ||
| 3661 | |||
| 3662 | msgid "invalid response received after authpass, " | ||
| 3663 | msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, " | ||
| 3664 | |||
| 3665 | msgid "only authtype LOGIN is supported, " | ||
| 3666 | msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, " | ||
| 3667 | |||
| 3668 | #, c-format | ||
| 3669 | msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" | ||
| 3670 | msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n" | ||
| 3671 | |||
| 3672 | #, c-format | ||
| 3673 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" | ||
| 3674 | msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" | ||
| 3675 | |||
| 3676 | #, fuzzy | ||
| 3677 | msgid "Critical time must be a positive" | ||
| 3678 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif" | ||
| 3679 | |||
| 3680 | #, fuzzy | ||
| 3681 | msgid "Warning time must be a positive" | ||
| 3682 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" | ||
| 3683 | |||
| 3684 | msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" | ||
| 3685 | msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez" | ||
| 3686 | |||
| 3687 | msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls" | ||
| 3688 | msgstr "Définissez -s/--ssl/--tls ou -S/--starttls" | ||
| 3689 | |||
| 3690 | #, c-format | ||
| 3691 | msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n" | ||
| 3692 | msgstr "" | ||
| 3693 | |||
| 3694 | #, c-format | ||
| 3695 | msgid "recv() failed after QUIT." | ||
| 3696 | msgstr "recv() à échoué après QUIT." | ||
| 3697 | |||
| 3698 | #, c-format | ||
| 3699 | msgid "Connection reset by peer." | ||
| 3700 | msgstr "" | ||
| 3701 | |||
| 3702 | msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." | ||
| 3703 | msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte." | ||
| 3704 | |||
| 3705 | #, c-format | ||
| 3706 | msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" | ||
| 3707 | msgstr "" | ||
| 3708 | " Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: " | ||
| 3709 | "'%s')\n" | ||
| 3710 | |||
| 3711 | msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" | ||
| 3712 | msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 3713 | |||
| 3714 | msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" | ||
| 3715 | msgstr "" | ||
| 3716 | |||
| 3717 | msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" | ||
| 3718 | msgstr "" | ||
| 3719 | |||
| 3720 | msgid "FQDN used for HELO" | ||
| 3721 | msgstr "" | ||
| 3722 | |||
| 3723 | msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection." | ||
| 3724 | msgstr "Utiliser le préfixe du protocole PROXY pour la connexion." | ||
| 3725 | |||
| 3726 | msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." | ||
| 3727 | msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide." | ||
| 3728 | |||
| 3729 | #, fuzzy | ||
| 3730 | msgid "Use SSL/TLS for the connection." | ||
| 3731 | msgstr "Utiliser SSL/TLS pour la connexion." | ||
| 3732 | |||
| 3733 | #, c-format | ||
| 3734 | msgid " Sets default port to %d.\n" | ||
| 3735 | msgstr " Définit le port par défaut à %d.\n" | ||
| 3736 | |||
| 3737 | msgid "Use STARTTLS for the connection." | ||
| 3738 | msgstr "Utiliser STARTTLS pour la connexion." | ||
| 3739 | |||
| 3740 | msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" | ||
| 3741 | msgstr "" | ||
| 3742 | |||
| 3743 | msgid "SMTP AUTH username" | ||
| 3744 | msgstr "" | ||
| 3745 | |||
| 3746 | msgid "SMTP AUTH password" | ||
| 3747 | msgstr "" | ||
| 3748 | |||
| 3749 | msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO" | ||
| 3750 | msgstr "" | ||
| 3751 | |||
| 3752 | msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server" | ||
| 3753 | msgstr "" | ||
| 3754 | |||
| 3755 | msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" | ||
| 3756 | msgstr "" | ||
| 3757 | |||
| 3758 | msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in" | ||
| 3759 | msgstr "" | ||
| 3760 | |||
| 3761 | msgid "STATE_WARNING return values." | ||
| 3762 | msgstr "" | ||
| 3763 | |||
| 3764 | msgid "Cannot malloc" | ||
| 3765 | msgstr "" | ||
| 3766 | |||
| 3767 | #, c-format | ||
| 3768 | msgid "External command error: %s\n" | ||
| 3769 | msgstr "Erreur d'exécution de commande externe: %s\n" | ||
| 3770 | |||
| 3771 | #, c-format | ||
| 3772 | msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" | ||
| 3773 | msgstr "" | ||
| 3774 | |||
| 3775 | #, fuzzy, c-format | ||
| 3776 | msgid "No valid data returned (%s)\n" | ||
| 3777 | msgstr "Pas de données valides reçues" | ||
| 3778 | |||
| 3779 | msgid "Time duration between plugin calls is invalid" | ||
| 3780 | msgstr "" | ||
| 3781 | |||
| 3782 | msgid "Cannot asprintf()" | ||
| 3783 | msgstr "" | ||
| 3784 | |||
| 3785 | #, fuzzy | ||
| 3786 | msgid "Cannot realloc()" | ||
| 3787 | msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" | ||
| 3788 | |||
| 3789 | msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" | ||
| 3790 | msgstr "" | ||
| 3791 | |||
| 3792 | msgid "Retries interval must be a positive integer" | ||
| 3793 | msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif" | ||
| 3794 | |||
| 3795 | #, fuzzy | ||
| 3796 | msgid "Exit status must be a positive integer" | ||
| 3797 | msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" | ||
| 3798 | |||
| 3799 | #, c-format | ||
| 3800 | msgid "Could not reallocate labels[%d]" | ||
| 3801 | msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]" | ||
| 3802 | |||
| 3803 | msgid "Could not reallocate labels\n" | ||
| 3804 | msgstr "Impossible de réallouer des labels\n" | ||
| 3805 | |||
| 3806 | #, c-format | ||
| 3807 | msgid "Could not reallocate units [%d]\n" | ||
| 3808 | msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n" | ||
| 3809 | |||
| 3810 | msgid "Could not realloc() units\n" | ||
| 3811 | msgstr "Impossible de réallouer des unités\n" | ||
| 3812 | |||
| 3813 | #, fuzzy | ||
| 3814 | msgid "Rate multiplier must be a positive integer" | ||
| 3815 | msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif" | ||
| 3816 | |||
| 3817 | msgid "No host specified\n" | ||
| 3818 | msgstr "Pas d'hôte spécifié\n" | ||
| 3819 | |||
| 3820 | msgid "No OIDs specified\n" | ||
| 3821 | msgstr "Pas de compteur spécifié\n" | ||
| 3822 | |||
| 3823 | #, c-format | ||
| 3824 | msgid "Required parameter: %s\n" | ||
| 3825 | msgstr "" | ||
| 3826 | |||
| 3827 | msgid "Invalid seclevel" | ||
| 3828 | msgstr "" | ||
| 3829 | |||
| 3830 | msgid "Invalid SNMP version" | ||
| 3831 | msgstr "Version de SNMP invalide" | ||
| 3832 | |||
| 3833 | msgid "Unbalanced quotes\n" | ||
| 3834 | msgstr "Guillemets manquants\n" | ||
| 3835 | |||
| 3836 | #, c-format | ||
| 3837 | msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s" | ||
| 3838 | msgstr "" | ||
| 3839 | |||
| 3840 | msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" | ||
| 3841 | msgstr "" | ||
| 3842 | "Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via " | ||
| 3843 | "SNMP" | ||
| 3844 | |||
| 3845 | msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" | ||
| 3846 | msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET" | ||
| 3847 | |||
| 3848 | msgid "SNMP protocol version" | ||
| 3849 | msgstr "Version du protocole SNMP" | ||
| 3850 | |||
| 3851 | #, fuzzy | ||
| 3852 | msgid "SNMPv3 context" | ||
| 3853 | msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" | ||
| 3854 | |||
| 3855 | msgid "SNMPv3 securityLevel" | ||
| 3856 | msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)" | ||
| 3857 | |||
| 3858 | msgid "SNMPv3 auth proto" | ||
| 3859 | msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3" | ||
| 3860 | |||
| 3861 | msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" | ||
| 3862 | msgstr "" | ||
| 3863 | |||
| 3864 | msgid "Optional community string for SNMP communication" | ||
| 3865 | msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP" | ||
| 3866 | |||
| 3867 | msgid "default is" | ||
| 3868 | msgstr "défaut:" | ||
| 3869 | |||
| 3870 | msgid "SNMPv3 username" | ||
| 3871 | msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" | ||
| 3872 | |||
| 3873 | msgid "SNMPv3 authentication password" | ||
| 3874 | msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3" | ||
| 3875 | |||
| 3876 | msgid "SNMPv3 privacy password" | ||
| 3877 | msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3" | ||
| 3878 | |||
| 3879 | msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" | ||
| 3880 | msgstr "" | ||
| 3881 | |||
| 3882 | msgid "" | ||
| 3883 | "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" | ||
| 3884 | msgstr "" | ||
| 3885 | |||
| 3886 | msgid "for symbolic OIDs.)" | ||
| 3887 | msgstr "" | ||
| 3888 | |||
| 3889 | msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" | ||
| 3890 | msgstr "" | ||
| 3891 | |||
| 3892 | msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" | ||
| 3893 | msgstr "" | ||
| 3894 | |||
| 3895 | msgid "to be the data that should be used in the evaluation." | ||
| 3896 | msgstr "" | ||
| 3897 | |||
| 3898 | msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value" | ||
| 3899 | msgstr "" | ||
| 3900 | |||
| 3901 | msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit" | ||
| 3902 | msgstr "" | ||
| 3903 | |||
| 3904 | msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)" | ||
| 3905 | msgstr "" | ||
| 3906 | |||
| 3907 | msgid "0 = OK" | ||
| 3908 | msgstr "" | ||
| 3909 | |||
| 3910 | #, fuzzy | ||
| 3911 | msgid "1 = WARNING" | ||
| 3912 | msgstr "AVERTISSEMENT" | ||
| 3913 | |||
| 3914 | #, fuzzy | ||
| 3915 | msgid "2 = CRITICAL" | ||
| 3916 | msgstr "CRITIQUE" | ||
| 3917 | |||
| 3918 | #, fuzzy | ||
| 3919 | msgid "3 = UNKNOWN" | ||
| 3920 | msgstr "INCONNU" | ||
| 3921 | |||
| 3922 | msgid "Warning threshold range(s)" | ||
| 3923 | msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement" | ||
| 3924 | |||
| 3925 | msgid "Critical threshold range(s)" | ||
| 3926 | msgstr "Valeurs pour le seuil critique" | ||
| 3927 | |||
| 3928 | msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" | ||
| 3929 | msgstr "" | ||
| 3930 | |||
| 3931 | msgid "" | ||
| 3932 | "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" | ||
| 3933 | msgstr "" | ||
| 3934 | |||
| 3935 | msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data" | ||
| 3936 | msgstr "" | ||
| 3937 | |||
| 3938 | msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" | ||
| 3939 | msgstr "" | ||
| 3940 | |||
| 3941 | msgid "" | ||
| 3942 | "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" | ||
| 3943 | msgstr "" | ||
| 3944 | |||
| 3945 | msgid "" | ||
| 3946 | "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" | ||
| 3947 | msgstr "" | ||
| 3948 | |||
| 3949 | msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" | ||
| 3950 | msgstr "" | ||
| 3951 | |||
| 3952 | msgid "Prefix label for output from plugin" | ||
| 3953 | msgstr "" | ||
| 3954 | |||
| 3955 | msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." | ||
| 3956 | msgstr "" | ||
| 3957 | |||
| 3958 | msgid "Separates output on multiple OID requests" | ||
| 3959 | msgstr "" | ||
| 3960 | |||
| 3961 | msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1" | ||
| 3962 | msgstr "" | ||
| 3963 | |||
| 3964 | msgid "C-style format string for float values (see option -M)" | ||
| 3965 | msgstr "" | ||
| 3966 | |||
| 3967 | msgid "" | ||
| 3968 | "NOTE the final timeout value is calculated using this formula: " | ||
| 3969 | "timeout_interval * retries + 5" | ||
| 3970 | msgstr "" | ||
| 3971 | |||
| 3972 | #, fuzzy | ||
| 3973 | msgid "Number of retries to be used in the requests, default: " | ||
| 3974 | msgstr "Le nombre d'essai pour les requêtes" | ||
| 3975 | |||
| 3976 | msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's" | ||
| 3977 | msgstr "" | ||
| 3978 | |||
| 3979 | msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files" | ||
| 3980 | msgstr "" | ||
| 3981 | |||
| 3982 | msgid "" | ||
| 3983 | "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." | ||
| 3984 | msgstr "" | ||
| 3985 | |||
| 3986 | msgid "" | ||
| 3987 | "if you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 3988 | msgstr "" | ||
| 3989 | "Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis" | ||
| 3990 | |||
| 3991 | msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." | ||
| 3992 | msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin." | ||
| 3993 | |||
| 3994 | #, fuzzy | ||
| 3995 | msgid "" | ||
| 3996 | "- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited " | ||
| 3997 | msgstr "" | ||
| 3998 | "- Des OIDs multiples peuvent être séparées par des virgules ou des espaces" | ||
| 3999 | |||
| 4000 | #, fuzzy | ||
| 4001 | msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)." | ||
| 4002 | msgstr "(Les liste avec espaces doivent être entre guillemets). Max:" | ||
| 4003 | |||
| 4004 | msgid "" | ||
| 4005 | "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " | ||
| 4006 | "1:10,1:,:20'" | ||
| 4007 | msgstr "" | ||
| 4008 | |||
| 4009 | msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" | ||
| 4010 | msgstr "" | ||
| 4011 | |||
| 4012 | msgid "" | ||
| 4013 | "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" | ||
| 4014 | msgstr "" | ||
| 4015 | |||
| 4016 | msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." | ||
| 4017 | msgstr "" | ||
| 4018 | |||
| 4019 | msgid "Rate Calculation:" | ||
| 4020 | msgstr "" | ||
| 4021 | |||
| 4022 | msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" | ||
| 4023 | msgstr "" | ||
| 4024 | |||
| 4025 | msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" | ||
| 4026 | msgstr "" | ||
| 4027 | |||
| 4028 | msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second" | ||
| 4029 | msgstr "" | ||
| 4030 | |||
| 4031 | msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." | ||
| 4032 | msgstr "" | ||
| 4033 | |||
| 4034 | msgid "" | ||
| 4035 | "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." | ||
| 4036 | msgstr "" | ||
| 4037 | |||
| 4038 | msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" | ||
| 4039 | msgstr "" | ||
| 4040 | |||
| 4041 | msgid "changing the arguments will create a new state file." | ||
| 4042 | msgstr "" | ||
| 4043 | |||
| 4044 | msgid "Port number must be a positive integer" | ||
| 4045 | msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif" | ||
| 4046 | |||
| 4047 | #, c-format | ||
| 4048 | msgid "Server answer: %s" | ||
| 4049 | msgstr "Réponse du serveur: %s" | ||
| 4050 | |||
| 4051 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4052 | msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 4053 | msgstr "" | ||
| 4054 | "SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" | ||
| 4055 | |||
| 4056 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4057 | msgid "" | ||
| 4058 | "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 4059 | msgstr "" | ||
| 4060 | "SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n" | ||
| 4061 | |||
| 4062 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4063 | msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n" | ||
| 4064 | msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n" | ||
| 4065 | |||
| 4066 | msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" | ||
| 4067 | msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis" | ||
| 4068 | |||
| 4069 | #, fuzzy | ||
| 4070 | msgid "" | ||
| 4071 | "Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" | ||
| 4072 | msgstr "" | ||
| 4073 | "AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: " | ||
| 4074 | "OpenSSH_3.9p1)" | ||
| 4075 | |||
| 4076 | #, fuzzy | ||
| 4077 | msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)" | ||
| 4078 | msgstr "" | ||
| 4079 | "AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: " | ||
| 4080 | "OpenSSH_3.9p1)" | ||
| 4081 | |||
| 4082 | #, c-format | ||
| 4083 | msgid "Command: %s\n" | ||
| 4084 | msgstr "Commande: %s\n" | ||
| 4085 | |||
| 4086 | #, c-format | ||
| 4087 | msgid "Format: %s\n" | ||
| 4088 | msgstr "Format: %s\n" | ||
| 4089 | |||
| 4090 | #, c-format | ||
| 4091 | msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 4092 | msgstr "total=%.0f, utilisé=%.0f, libre=%.0ff\n" | ||
| 4093 | |||
| 4094 | #, c-format | ||
| 4095 | msgid "total=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 4096 | msgstr "total=%.0f, libre=%.0f\n" | ||
| 4097 | |||
| 4098 | msgid "Error getting swap devices\n" | ||
| 4099 | msgstr "" | ||
| 4100 | |||
| 4101 | msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n" | ||
| 4102 | msgstr "SWAP OK: Pas de périphériques swap définis\n" | ||
| 4103 | |||
| 4104 | msgid "swapctl failed: " | ||
| 4105 | msgstr "swapctl à échoué:" | ||
| 4106 | |||
| 4107 | msgid "Error in swapctl call\n" | ||
| 4108 | msgstr "" | ||
| 4109 | |||
| 4110 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4111 | msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|" | ||
| 4112 | msgstr "SWAP %s - %d%% libre (%d MB sur un total de %d MB) %s|" | ||
| 4113 | |||
| 4114 | #, fuzzy | ||
| 4115 | msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 4116 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif" | ||
| 4117 | |||
| 4118 | #, fuzzy | ||
| 4119 | msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 4120 | msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!" | ||
| 4121 | |||
| 4122 | #, fuzzy | ||
| 4123 | msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 4124 | msgstr "le seuil critique doit être un entier positif" | ||
| 4125 | |||
| 4126 | #, fuzzy | ||
| 4127 | msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 4128 | msgstr "Le seuil critique doit être un entier ou un pourcentage!" | ||
| 4129 | |||
| 4130 | #, fuzzy | ||
| 4131 | msgid "" | ||
| 4132 | "no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 4133 | "or integer (0-3)." | ||
| 4134 | msgstr "" | ||
| 4135 | "Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, " | ||
| 4136 | "CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)." | ||
| 4137 | |||
| 4138 | #, fuzzy | ||
| 4139 | msgid "Warning should be more than critical" | ||
| 4140 | msgstr "" | ||
| 4141 | "Le pourcentage d'avertissement doit être plus important que le pourcentage " | ||
| 4142 | "critique" | ||
| 4143 | |||
| 4144 | msgid "Check swap space on local machine." | ||
| 4145 | msgstr "Vérifie l'espace swap sur la machine locale." | ||
| 4146 | |||
| 4147 | msgid "" | ||
| 4148 | "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 4149 | msgstr "" | ||
| 4150 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X octets de mémoire " | ||
| 4151 | "virtuelle sont libres" | ||
| 4152 | |||
| 4153 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 4154 | msgstr "" | ||
| 4155 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour cent de mémoire " | ||
| 4156 | "virtuelle est libre" | ||
| 4157 | |||
| 4158 | msgid "" | ||
| 4159 | "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 4160 | msgstr "" | ||
| 4161 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X octets de mémoire virtuelle " | ||
| 4162 | "sont libres" | ||
| 4163 | |||
| 4164 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 4165 | msgstr "" | ||
| 4166 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour cent de mémoire " | ||
| 4167 | "virtuelle est libre" | ||
| 4168 | |||
| 4169 | msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" | ||
| 4170 | msgstr "Vérifier chacune des partitions de mémoire virtuelle séparément" | ||
| 4171 | |||
| 4172 | msgid "" | ||
| 4173 | "Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:" | ||
| 4174 | msgstr "" | ||
| 4175 | |||
| 4176 | #, fuzzy | ||
| 4177 | msgid "" | ||
| 4178 | "Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked." | ||
| 4179 | msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c." | ||
| 4180 | |||
| 4181 | msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." | ||
| 4182 | msgstr "" | ||
| 4183 | "Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, sinon il utilise " | ||
| 4184 | "lsps -s." | ||
| 4185 | |||
| 4186 | msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" | ||
| 4187 | msgstr "" | ||
| 4188 | "CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n" | ||
| 4189 | |||
| 4190 | msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." | ||
| 4191 | msgstr "" | ||
| 4192 | "Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit " | ||
| 4193 | "être spécifiée." | ||
| 4194 | |||
| 4195 | msgid "No arguments found" | ||
| 4196 | msgstr "Pas de paramètres" | ||
| 4197 | |||
| 4198 | msgid "Maxbytes must be a positive integer" | ||
| 4199 | msgstr "Maxbytes doit être un entier positif" | ||
| 4200 | |||
| 4201 | msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" | ||
| 4202 | msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit" | ||
| 4203 | |||
| 4204 | msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" | ||
| 4205 | msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit" | ||
| 4206 | |||
| 4207 | msgid "Delay must be a positive integer" | ||
| 4208 | msgstr "Delay doit être un entier positif" | ||
| 4209 | |||
| 4210 | msgid "You must provide a server address" | ||
| 4211 | msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur" | ||
| 4212 | |||
| 4213 | msgid "Invalid hostname, address or socket" | ||
| 4214 | msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide" | ||
| 4215 | |||
| 4216 | #, c-format | ||
| 4217 | msgid "" | ||
| 4218 | "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" | ||
| 4219 | "\n" | ||
| 4220 | msgstr "" | ||
| 4221 | "Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n" | ||
| 4222 | "\n" | ||
| 4223 | |||
| 4224 | #, fuzzy | ||
| 4225 | msgid "" | ||
| 4226 | "Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send " | ||
| 4227 | "or quit option" | ||
| 4228 | msgstr "" | ||
| 4229 | "Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou " | ||
| 4230 | "quit. Doit être placé avant ces dernières." | ||
| 4231 | |||
| 4232 | msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" | ||
| 4233 | msgstr "" | ||
| 4234 | "Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit" | ||
| 4235 | |||
| 4236 | msgid "String to send to the server" | ||
| 4237 | msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur" | ||
| 4238 | |||
| 4239 | msgid "String to expect in server response" | ||
| 4240 | msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse" | ||
| 4241 | |||
| 4242 | msgid "(may be repeated)" | ||
| 4243 | msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 4244 | |||
| 4245 | msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" | ||
| 4246 | msgstr "" | ||
| 4247 | "Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. " | ||
| 4248 | "Par défaut, n'importe laquelle suffit." | ||
| 4249 | |||
| 4250 | msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" | ||
| 4251 | msgstr "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection" | ||
| 4252 | |||
| 4253 | msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" | ||
| 4254 | msgstr "" | ||
| 4255 | |||
| 4256 | msgid "" | ||
| 4257 | "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" | ||
| 4258 | msgstr "" | ||
| 4259 | |||
| 4260 | msgid "Hide output from TCP socket" | ||
| 4261 | msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP" | ||
| 4262 | |||
| 4263 | msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" | ||
| 4264 | msgstr "" | ||
| 4265 | |||
| 4266 | msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" | ||
| 4267 | msgstr "" | ||
| 4268 | |||
| 4269 | msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)." | ||
| 4270 | msgstr "" | ||
| 4271 | |||
| 4272 | msgid "Use SSL for the connection." | ||
| 4273 | msgstr "" | ||
| 4274 | |||
| 4275 | #, fuzzy | ||
| 4276 | msgid "SSL server_name" | ||
| 4277 | msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3" | ||
| 4278 | |||
| 4279 | #, c-format | ||
| 4280 | msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" | ||
| 4281 | msgstr "TEMPS INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n" | ||
| 4282 | |||
| 4283 | #, c-format | ||
| 4284 | msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" | ||
| 4285 | msgstr "" | ||
| 4286 | "TEMPS INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port " | ||
| 4287 | "%d\n" | ||
| 4288 | |||
| 4289 | #, c-format | ||
| 4290 | msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n" | ||
| 4291 | msgstr "TEMPS INCONNU - pas de données reçues du serveur %s, du port %d\n" | ||
| 4292 | |||
| 4293 | #, c-format | ||
| 4294 | msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" | ||
| 4295 | msgstr "TEMPS %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n" | ||
| 4296 | |||
| 4297 | #, c-format | ||
| 4298 | msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" | ||
| 4299 | msgstr "TEMPS %s - %lu secondes de différence|%s %s\n" | ||
| 4300 | |||
| 4301 | msgid "Warning thresholds must be a positive integer" | ||
| 4302 | msgstr "Les seuils d'avertissement doivent être un entier positif" | ||
| 4303 | |||
| 4304 | msgid "Critical thresholds must be a positive integer" | ||
| 4305 | msgstr "Les seuils critiques doivent être un entier positif" | ||
| 4306 | |||
| 4307 | msgid "This plugin will check the time on the specified host." | ||
| 4308 | msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié." | ||
| 4309 | |||
| 4310 | msgid "Use UDP to connect, not TCP" | ||
| 4311 | msgstr "" | ||
| 4312 | |||
| 4313 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status" | ||
| 4314 | msgstr "" | ||
| 4315 | |||
| 4316 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status" | ||
| 4317 | msgstr "" | ||
| 4318 | |||
| 4319 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status" | ||
| 4320 | msgstr "" | ||
| 4321 | |||
| 4322 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" | ||
| 4323 | msgstr "" | ||
| 4324 | |||
| 4325 | msgid "On Battery, Low Battery" | ||
| 4326 | msgstr "Sur Batterie, Batterie faible" | ||
| 4327 | |||
| 4328 | msgid "Online" | ||
| 4329 | msgstr "En marche" | ||
| 4330 | |||
| 4331 | msgid "On Battery" | ||
| 4332 | msgstr "Sur Batterie" | ||
| 4333 | |||
| 4334 | msgid ", Low Battery" | ||
| 4335 | msgstr ", Batterie faible" | ||
| 4336 | |||
| 4337 | msgid ", Calibrating" | ||
| 4338 | msgstr ", Calibration" | ||
| 4339 | |||
| 4340 | msgid ", Replace Battery" | ||
| 4341 | msgstr ", Remplacer la batterie" | ||
| 4342 | |||
| 4343 | msgid ", On Bypass" | ||
| 4344 | msgstr ", Sur Secteur" | ||
| 4345 | |||
| 4346 | msgid ", Overload" | ||
| 4347 | msgstr ", Surcharge" | ||
| 4348 | |||
| 4349 | msgid ", Trimming" | ||
| 4350 | msgstr ", En Test" | ||
| 4351 | |||
| 4352 | msgid ", Boosting" | ||
| 4353 | msgstr "" | ||
| 4354 | |||
| 4355 | msgid ", Charging" | ||
| 4356 | msgstr ", En charge" | ||
| 4357 | |||
| 4358 | msgid ", Discharging" | ||
| 4359 | msgstr ", Déchargement" | ||
| 4360 | |||
| 4361 | msgid ", Unknown" | ||
| 4362 | msgstr ", Inconnu" | ||
| 4363 | |||
| 4364 | msgid "UPS does not support any available options\n" | ||
| 4365 | msgstr "L'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n" | ||
| 4366 | |||
| 4367 | msgid "Invalid response received from host" | ||
| 4368 | msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte" | ||
| 4369 | |||
| 4370 | msgid "UPS name to long for buffer" | ||
| 4371 | msgstr "" | ||
| 4372 | |||
| 4373 | #, c-format | ||
| 4374 | msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n" | ||
| 4375 | msgstr "CRITIQUE - pas d'UPS '%s' sur cet hôte\n" | ||
| 4376 | |||
| 4377 | msgid "CRITICAL - UPS data is stale" | ||
| 4378 | msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables" | ||
| 4379 | |||
| 4380 | #, c-format | ||
| 4381 | msgid "Unknown error: %s\n" | ||
| 4382 | msgstr "Erreur inconnue: %s\n" | ||
| 4383 | |||
| 4384 | msgid "Error: unable to parse variable" | ||
| 4385 | msgstr "Erreur: impossible de lire la variable" | ||
| 4386 | |||
| 4387 | msgid "Unrecognized UPS variable" | ||
| 4388 | msgstr "Variable d'UPS non reconnue" | ||
| 4389 | |||
| 4390 | msgid "Error : no UPS indicated" | ||
| 4391 | msgstr "Erreur: pas d'UPS indiqué" | ||
| 4392 | |||
| 4393 | msgid "" | ||
| 4394 | "This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools" | ||
| 4395 | msgstr "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié. Network UPS Tools" | ||
| 4396 | |||
| 4397 | msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work." | ||
| 4398 | msgstr "" | ||
| 4399 | "de www.networkupstools.org doit s'exécuter sur l'hôte pour que ce plugin " | ||
| 4400 | "fonctionne." | ||
| 4401 | |||
| 4402 | msgid "Name of UPS" | ||
| 4403 | msgstr "" | ||
| 4404 | |||
| 4405 | msgid "Output of temperatures in Celsius" | ||
| 4406 | msgstr "Affichage des températures en Celsius" | ||
| 4407 | |||
| 4408 | msgid "Valid values for STRING are" | ||
| 4409 | msgstr "Les variables valides pour STRING sont" | ||
| 4410 | |||
| 4411 | msgid "" | ||
| 4412 | "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power" | ||
| 4413 | msgstr "" | ||
| 4414 | |||
| 4415 | msgid "" | ||
| 4416 | "Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the" | ||
| 4417 | msgstr "" | ||
| 4418 | |||
| 4419 | msgid "" | ||
| 4420 | "plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING" | ||
| 4421 | msgstr "" | ||
| 4422 | |||
| 4423 | msgid "" | ||
| 4424 | "state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a " | ||
| 4425 | "CRITICAL" | ||
| 4426 | msgstr "" | ||
| 4427 | |||
| 4428 | msgid "" | ||
| 4429 | "You may also specify a variable to check (such as temperature, utility " | ||
| 4430 | "voltage," | ||
| 4431 | msgstr "" | ||
| 4432 | |||
| 4433 | msgid "" | ||
| 4434 | "battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value" | ||
| 4435 | msgstr "" | ||
| 4436 | |||
| 4437 | msgid "" | ||
| 4438 | "of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being " | ||
| 4439 | "monitored" | ||
| 4440 | msgstr "" | ||
| 4441 | |||
| 4442 | msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check." | ||
| 4443 | msgstr "" | ||
| 4444 | |||
| 4445 | msgid "" | ||
| 4446 | "This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's" | ||
| 4447 | msgstr "" | ||
| 4448 | |||
| 4449 | msgid "" | ||
| 4450 | "Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the" | ||
| 4451 | msgstr "" | ||
| 4452 | |||
| 4453 | msgid "package installed on your system, you can download it from" | ||
| 4454 | msgstr "" | ||
| 4455 | |||
| 4456 | msgid "http://www.networkupstools.org" | ||
| 4457 | msgstr "" | ||
| 4458 | |||
| 4459 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4460 | msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n" | ||
| 4461 | msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n" | ||
| 4462 | |||
| 4463 | #, c-format | ||
| 4464 | msgid "# users=%d" | ||
| 4465 | msgstr "# utilisateurs=%d" | ||
| 4466 | |||
| 4467 | msgid "Unable to read output" | ||
| 4468 | msgstr "Impossible de lire les données en entrée" | ||
| 4469 | |||
| 4470 | #, c-format | ||
| 4471 | msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" | ||
| 4472 | msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n" | ||
| 4473 | |||
| 4474 | msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" | ||
| 4475 | msgstr "" | ||
| 4476 | "Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le " | ||
| 4477 | "système local" | ||
| 4478 | |||
| 4479 | msgid "" | ||
| 4480 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." | ||
| 4481 | msgstr "et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié." | ||
| 4482 | |||
| 4483 | msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4484 | msgstr "" | ||
| 4485 | "Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont " | ||
| 4486 | "connectés" | ||
| 4487 | |||
| 4488 | msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4489 | msgstr "" | ||
| 4490 | "Sortir avec un résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont " | ||
| 4491 | "connectés" | ||
| 4492 | |||
| 4493 | msgid "" | ||
| 4494 | "DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"." | ||
| 4495 | msgstr "" | ||
| 4496 | |||
| 4497 | msgid "Nagios-compatible output is now always returned." | ||
| 4498 | msgstr "" | ||
| 4499 | |||
| 4500 | msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)." | ||
| 4501 | msgstr "" | ||
| 4502 | |||
| 4503 | msgid "" | ||
| 4504 | "DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the" | ||
| 4505 | msgstr "" | ||
| 4506 | |||
| 4507 | #, fuzzy | ||
| 4508 | msgid "default and will be removed from future releases." | ||
| 4509 | msgstr "" | ||
| 4510 | "Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines " | ||
| 4511 | "versions." | ||
| 4512 | |||
| 4513 | #, c-format | ||
| 4514 | msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" | ||
| 4515 | msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique %s: %s\n" | ||
| 4516 | |||
| 4517 | #, c-format | ||
| 4518 | msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" | ||
| 4519 | msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n" | ||
| 4520 | |||
| 4521 | #, c-format | ||
| 4522 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" | ||
| 4523 | msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n" | ||
| 4524 | |||
| 4525 | #, c-format | ||
| 4526 | msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4527 | msgstr "" | ||
| 4528 | "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n" | ||
| 4529 | |||
| 4530 | #, c-format | ||
| 4531 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4532 | msgstr "" | ||
| 4533 | "AVERTISSEMENT - %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on " | ||
| 4534 | "échoués.\n" | ||
| 4535 | |||
| 4536 | #, c-format | ||
| 4537 | msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" | ||
| 4538 | msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n" | ||
| 4539 | |||
| 4540 | #, c-format | ||
| 4541 | msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n" | ||
| 4542 | msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n" | ||
| 4543 | |||
| 4544 | #, c-format | ||
| 4545 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | ||
| 4546 | msgstr "" | ||
| 4547 | "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, Temps avant arrêt=%d minutes\n" | ||
| 4548 | |||
| 4549 | #, c-format | ||
| 4550 | msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" | ||
| 4551 | msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n" | ||
| 4552 | |||
| 4553 | #, c-format | ||
| 4554 | msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" | ||
| 4555 | msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n" | ||
| 4556 | |||
| 4557 | #, c-format | ||
| 4558 | msgid "CRITICAL - %s: %s\n" | ||
| 4559 | msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n" | ||
| 4560 | |||
| 4561 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4562 | msgid "OK - Command sent (%s)\n" | ||
| 4563 | msgstr "Commande: %s\n" | ||
| 4564 | |||
| 4565 | #, c-format | ||
| 4566 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" | ||
| 4567 | msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" | ||
| 4568 | |||
| 4569 | #, c-format | ||
| 4570 | msgid "" | ||
| 4571 | "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " | ||
| 4572 | "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." | ||
| 4573 | msgstr "" | ||
| 4574 | "Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour " | ||
| 4575 | "Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." | ||
| 4576 | |||
| 4577 | msgid "Select device DEVICE" | ||
| 4578 | msgstr "" | ||
| 4579 | |||
| 4580 | msgid "" | ||
| 4581 | "Note: if the device is specified without this option, any further option will" | ||
| 4582 | msgstr "" | ||
| 4583 | |||
| 4584 | msgid "be ignored." | ||
| 4585 | msgstr "" | ||
| 4586 | |||
| 4587 | msgid "" | ||
| 4588 | "The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were" | ||
| 4589 | msgstr "" | ||
| 4590 | |||
| 4591 | msgid "" | ||
| 4592 | "broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl" | ||
| 4593 | msgstr "" | ||
| 4594 | |||
| 4595 | msgid "instead:" | ||
| 4596 | msgstr "" | ||
| 4597 | |||
| 4598 | msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\"" | ||
| 4599 | msgstr "" | ||
| 4600 | |||
| 4601 | msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\"" | ||
| 4602 | msgstr "" | ||
| 4603 | |||
| 4604 | msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\"" | ||
| 4605 | msgstr "" | ||
| 4606 | |||
| 4607 | msgid "No data returned from command\n" | ||
| 4608 | msgstr "Pas de données reçues de la commande\n" | ||
| 4609 | |||
| 4610 | msgid "" | ||
| 4611 | "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 4612 | "or integer (0-3)." | ||
| 4613 | msgstr "" | ||
| 4614 | "Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, " | ||
| 4615 | "CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)." | ||
| 4616 | |||
| 4617 | msgid "" | ||
| 4618 | "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer " | ||
| 4619 | "(0-3)." | ||
| 4620 | msgstr "" | ||
| 4621 | "Ok doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou un " | ||
| 4622 | "nombre entier (0-3)." | ||
| 4623 | |||
| 4624 | msgid "" | ||
| 4625 | "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4626 | "integer (0-3)." | ||
| 4627 | msgstr "" | ||
| 4628 | "Warning doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " | ||
| 4629 | "un nombre entier (0-3)." | ||
| 4630 | |||
| 4631 | msgid "" | ||
| 4632 | "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4633 | "integer (0-3)." | ||
| 4634 | msgstr "" | ||
| 4635 | "Critical doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " | ||
| 4636 | "un nombre entier (0-3)." | ||
| 4637 | |||
| 4638 | msgid "" | ||
| 4639 | "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4640 | "integer (0-3)." | ||
| 4641 | msgstr "" | ||
| 4642 | "Unknown doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou " | ||
| 4643 | "un nombre entier (0-3)." | ||
| 4644 | |||
| 4645 | msgid "Require path to command" | ||
| 4646 | msgstr "Chemin vers la commande requis" | ||
| 4647 | |||
| 4648 | msgid "" | ||
| 4649 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." | ||
| 4650 | msgstr "" | ||
| 4651 | "Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE et vice-versa)." | ||
| 4652 | |||
| 4653 | msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." | ||
| 4654 | msgstr "" | ||
| 4655 | "Des options additionnelles peuvent être utilisées pour contrôler quel état " | ||
| 4656 | "devient quoi." | ||
| 4657 | |||
| 4658 | msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." | ||
| 4659 | msgstr "" | ||
| 4660 | "Utilisez un délai de réponse plus long que celui du plugin afin de conserver " | ||
| 4661 | "les résultats CRITIQUE" | ||
| 4662 | |||
| 4663 | msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" | ||
| 4664 | msgstr "" | ||
| 4665 | |||
| 4666 | #, c-format | ||
| 4667 | msgid "" | ||
| 4668 | " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" | ||
| 4669 | msgstr "" | ||
| 4670 | " STATUS peut être 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' ou 'UNKNOWN' sans les " | ||
| 4671 | "simple\n" | ||
| 4672 | |||
| 4673 | #, c-format | ||
| 4674 | msgid "" | ||
| 4675 | " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" | ||
| 4676 | msgstr " quotes. Les valeurs numériques sont acceptées. Si rien n'est\n" | ||
| 4677 | |||
| 4678 | #, c-format | ||
| 4679 | msgid " OK and CRITICAL.\n" | ||
| 4680 | msgstr " spécifié, inverse OK et CRITIQUE.\n" | ||
| 4681 | |||
| 4682 | #, c-format | ||
| 4683 | msgid "" | ||
| 4684 | " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" | ||
| 4685 | msgstr "" | ||
| 4686 | |||
| 4687 | msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" | ||
| 4688 | msgstr "" | ||
| 4689 | "Execute check_ping et inverse le résultat. Le chemin complet du plug-in doit " | ||
| 4690 | "être spécifié" | ||
| 4691 | |||
| 4692 | msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 4693 | msgstr "" | ||
| 4694 | "Ceci retournera OK au lieu de AVERTISSEMENT et INCONNU au lieu de CRITIQUE" | ||
| 4695 | |||
| 4696 | msgid "" | ||
| 4697 | "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." | ||
| 4698 | msgstr "" | ||
| 4699 | "Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et " | ||
| 4700 | "l'inverse." | ||
| 4701 | |||
| 4702 | msgid "The full path of the plugin must be provided." | ||
| 4703 | msgstr "Le chemin complet du plugin doit être spécifié." | ||
| 4704 | |||
| 4705 | msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." | ||
| 4706 | msgstr "Si le plugin executé retourne OK, l'adaptateur retournera CRITIQUE." | ||
| 4707 | |||
| 4708 | msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." | ||
| 4709 | msgstr "Si le plugin executé retourne CRITIQUE, l'adaptateur retournera OK." | ||
| 4710 | |||
| 4711 | msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." | ||
| 4712 | msgstr "Autrement, l'état du plugin executé reste inchangé." | ||
| 4713 | |||
| 4714 | msgid "" | ||
| 4715 | "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" | ||
| 4716 | msgstr "" | ||
| 4717 | |||
| 4718 | msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." | ||
| 4719 | msgstr "" | ||
| 4720 | |||
| 4721 | #, c-format | ||
| 4722 | msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" | ||
| 4723 | msgstr "%s - Le socket n'a pas répondu dans les %d secondes\n" | ||
| 4724 | |||
| 4725 | #, c-format | ||
| 4726 | msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" | ||
| 4727 | msgstr "%s - Dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n" | ||
| 4728 | |||
| 4729 | msgid "Send failed" | ||
| 4730 | msgstr "L'envoi à échoué" | ||
| 4731 | |||
| 4732 | msgid "No data was received from host!" | ||
| 4733 | msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!" | ||
| 4734 | |||
| 4735 | msgid "Socket creation failed" | ||
| 4736 | msgstr "La création du socket à échoué " | ||
| 4737 | |||
| 4738 | msgid "Supplied path too long unix domain socket" | ||
| 4739 | msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix" | ||
| 4740 | |||
| 4741 | msgid "Receive failed" | ||
| 4742 | msgstr "La réception à échoué" | ||
| 4743 | |||
| 4744 | #, c-format | ||
| 4745 | msgid "Invalid hostname/address - %s" | ||
| 4746 | msgstr "Adresse/Nom invalide - %s" | ||
| 4747 | |||
| 4748 | msgid "Could not malloc argv array in popen()" | ||
| 4749 | msgstr "Impossible de réallouer un tableau pour les paramètres dans popen()" | ||
| 4750 | |||
| 4751 | msgid "CRITICAL - You need more args!!!" | ||
| 4752 | msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!" | ||
| 4753 | |||
| 4754 | msgid "Cannot catch SIGCHLD" | ||
| 4755 | msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGCHLD" | ||
| 4756 | |||
| 4757 | #, c-format | ||
| 4758 | msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" | ||
| 4759 | msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" | ||
| 4760 | |||
| 4761 | msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" | ||
| 4762 | msgstr "" | ||
| 4763 | "CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il " | ||
| 4764 | "n'y a pas de processus fils" | ||
| 4765 | |||
| 4766 | #, c-format | ||
| 4767 | msgid "" | ||
| 4768 | "%s UNKNOWN - No data received from host\n" | ||
| 4769 | "CMD: %s</A>\n" | ||
| 4770 | msgstr "" | ||
| 4771 | "%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n" | ||
| 4772 | "Commande: %s</A>\n" | ||
| 4773 | |||
| 4774 | #, fuzzy | ||
| 4775 | msgid "" | ||
| 4776 | "This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>" | ||
| 4777 | msgstr "" | ||
| 4778 | "Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et " | ||
| 4779 | "l'inverse." | ||
| 4780 | |||
| 4781 | msgid "" | ||
| 4782 | "tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in " | ||
| 4783 | "compatible" | ||
| 4784 | msgstr "" | ||
| 4785 | |||
| 4786 | msgid "" | ||
| 4787 | "monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked " | ||
| 4788 | "plugin." | ||
| 4789 | msgstr "" | ||
| 4790 | |||
| 4791 | msgid "" | ||
| 4792 | "Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected" | ||
| 4793 | msgstr "" | ||
| 4794 | |||
| 4795 | msgid "data to the plugin. For example, in:" | ||
| 4796 | msgstr "" | ||
| 4797 | |||
| 4798 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'" | ||
| 4799 | msgstr "" | ||
| 4800 | |||
| 4801 | msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:" | ||
| 4802 | msgstr "" | ||
| 4803 | |||
| 4804 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words" | ||
| 4805 | msgstr "" | ||
| 4806 | |||
| 4807 | msgid "You probably want:" | ||
| 4808 | msgstr "" | ||
| 4809 | |||
| 4810 | msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" | ||
| 4811 | msgstr "" | ||
| 4812 | |||
| 4813 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" | ||
| 4814 | msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n" | ||
| 4815 | |||
| 4816 | msgid "failed malloc in strscat\n" | ||
| 4817 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | ||
| 4818 | |||
| 4819 | #, fuzzy | ||
| 4820 | msgid "failed malloc in xvasprintf\n" | ||
| 4821 | msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n" | ||
| 4822 | |||
| 4823 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX\n" | ||
| 4824 | msgstr "" | ||
| 4825 | |||
| 4826 | #, c-format | ||
| 4827 | msgid "" | ||
| 4828 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | ||
| 4829 | " %s (-V | --version) for version information\n" | ||
| 4830 | msgstr "" | ||
| 4831 | " %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n" | ||
| 4832 | " %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n" | ||
| 4833 | |||
| 4834 | msgid "" | ||
| 4835 | "\n" | ||
| 4836 | "Options:\n" | ||
| 4837 | " -h, --help\n" | ||
| 4838 | " Print detailed help screen\n" | ||
| 4839 | " -V, --version\n" | ||
| 4840 | " Print version information\n" | ||
| 4841 | msgstr "" | ||
| 4842 | "\n" | ||
| 4843 | "Options:\n" | ||
| 4844 | " -h, --help\n" | ||
| 4845 | " Afficher l'aide détaillée\n" | ||
| 4846 | " -V, --version\n" | ||
| 4847 | " Afficher les informations relative à la version\n" | ||
| 4848 | |||
| 4849 | #, c-format | ||
| 4850 | msgid "" | ||
| 4851 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
| 4852 | " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" | ||
| 4853 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
| 4854 | " Port number (default: %s)\n" | ||
| 4855 | msgstr "" | ||
| 4856 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
| 4857 | " Nom d'hôte, Adresse IP, ou socket UNIX (doit être un chemin absolu)\n" | ||
| 4858 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
| 4859 | " Numéro de port (défaut: %s)\n" | ||
| 4860 | |||
| 4861 | msgid "" | ||
| 4862 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
| 4863 | " Use IPv4 connection\n" | ||
| 4864 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
| 4865 | " Use IPv6 connection\n" | ||
| 4866 | msgstr "" | ||
| 4867 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
| 4868 | " Utiliser une connection IPv4\n" | ||
| 4869 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
| 4870 | " Utiliser une connection IPv6\n" | ||
| 4871 | |||
| 4872 | #, fuzzy | ||
| 4873 | msgid "" | ||
| 4874 | " -v, --verbose\n" | ||
| 4875 | " Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n" | ||
| 4876 | " the monitoring system)\n" | ||
| 4877 | msgstr "" | ||
| 4878 | " -v, --verbose\n" | ||
| 4879 | " Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut " | ||
| 4880 | "tronquer la sortie)\n" | ||
| 4881 | |||
| 4882 | msgid "" | ||
| 4883 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
| 4884 | " Response time to result in warning status (seconds)\n" | ||
| 4885 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
| 4886 | " Response time to result in critical status (seconds)\n" | ||
| 4887 | msgstr "" | ||
| 4888 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
| 4889 | " Temps de réponse résultant en un état d'avertissement (secondes)\n" | ||
| 4890 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
| 4891 | " Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n" | ||
| 4892 | |||
| 4893 | msgid "" | ||
| 4894 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
| 4895 | " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" | ||
| 4896 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
| 4897 | " Critical range\n" | ||
| 4898 | msgstr "" | ||
| 4899 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
| 4900 | " Seuil d'avertissement (format: début:fin). Alerte à l'extérieur de la " | ||
| 4901 | "plage\n" | ||
| 4902 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
| 4903 | " Seuil critique\n" | ||
| 4904 | |||
| 4905 | #, c-format | ||
| 4906 | msgid "" | ||
| 4907 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4908 | " Seconds before connection times out (default: %d)\n" | ||
| 4909 | msgstr "" | ||
| 4910 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4911 | " Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n" | ||
| 4912 | |||
| 4913 | #, fuzzy, c-format | ||
| 4914 | msgid "" | ||
| 4915 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4916 | " Seconds before plugin times out (default: %d)\n" | ||
| 4917 | msgstr "" | ||
| 4918 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4919 | " Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n" | ||
| 4920 | |||
| 4921 | #, fuzzy | ||
| 4922 | msgid "" | ||
| 4923 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
| 4924 | " Read options from an ini file. See\n" | ||
| 4925 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n" | ||
| 4926 | " for usage and examples.\n" | ||
| 4927 | msgstr "" | ||
| 4928 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
| 4929 | " Lire les options d'un fichier ini. Voir\n" | ||
| 4930 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n" | ||
| 4931 | " pour les instructions et examples.\n" | ||
| 4932 | |||
| 4933 | #, fuzzy | ||
| 4934 | msgid "" | ||
| 4935 | " See:\n" | ||
| 4936 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
| 4937 | " for THRESHOLD format and examples.\n" | ||
| 4938 | msgstr "" | ||
| 4939 | " Voir:\n" | ||
| 4940 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html." | ||
| 4941 | "html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
| 4942 | " pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n" | ||
| 4943 | |||
| 4944 | #, fuzzy | ||
| 4945 | msgid "" | ||
| 4946 | "\n" | ||
| 4947 | "Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n" | ||
| 4948 | "use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n" | ||
| 4949 | "to devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 4950 | "\n" | ||
| 4951 | msgstr "" | ||
| 4952 | "\n" | ||
| 4953 | "Envoyez un email à help@monitoring-plugins.org si vous avez des questions\n" | ||
| 4954 | "reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer " | ||
| 4955 | "des\n" | ||
| 4956 | "améliorations, envoyez un email à devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 4957 | "\n" | ||
| 4958 | |||
| 4959 | #, fuzzy | ||
| 4960 | msgid "" | ||
| 4961 | "\n" | ||
| 4962 | "The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may " | ||
| 4963 | "redistribute\n" | ||
| 4964 | "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" | ||
| 4965 | "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" | ||
| 4966 | msgstr "" | ||
| 4967 | "\n" | ||
| 4968 | "Les plugins de Nagios ne portent AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n" | ||
| 4969 | "des copies des plugins selon les termes de la GNU General Public License.\n" | ||
| 4970 | "Pour de plus ample informations, voir le fichier COPYING.\n" | ||
| 4971 | |||
| 4972 | #, c-format | ||
| 4973 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | ||
| 4974 | msgstr "" | ||
| 4975 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n" | ||
| 4976 | |||
| 4977 | #, c-format | ||
| 4978 | msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" | ||
| 4979 | msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n" | ||
| 4980 | |||
| 4981 | #, c-format | ||
| 4982 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" | ||
| 4983 | msgstr "" | ||
| 4984 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s. erreur sysctl 1 " | ||
| 4985 | "- %s.\n" | ||
| 4986 | |||
| 4987 | #, c-format | ||
| 4988 | msgid "" | ||
| 4989 | "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" | ||
| 4990 | msgstr "" | ||
| 4991 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n" | ||
| 4992 | " erreur malloc - %s.\n" | ||
| 4993 | |||
| 4994 | #, c-format | ||
| 4995 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" | ||
| 4996 | msgstr "" | ||
| 4997 | "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 " | ||
| 4998 | "- %s.\n" | ||
| 4999 | |||
| 5000 | #, c-format | ||
| 5001 | msgid "" | ||
| 5002 | "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " | ||
| 5003 | "eg lnc0.\n" | ||
| 5004 | msgstr "" | ||
| 5005 | "Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n" | ||
| 5006 | "J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n" | ||
| 5007 | |||
| 5008 | #, c-format | ||
| 5009 | msgid "" | ||
| 5010 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " | ||
| 5011 | "%d.\n" | ||
| 5012 | msgstr "" | ||
| 5013 | "Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n" | ||
| 5014 | "périphérique %s numéro %d.\n" | ||
| 5015 | |||
| 5016 | #, c-format | ||
| 5017 | msgid "" | ||
| 5018 | "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" | ||
| 5019 | msgstr "" | ||
| 5020 | "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC sur cette architecture. Utilisez " | ||
| 5021 | "l'option --mac.\n" | ||
| 5022 | |||
| 5023 | #, c-format | ||
| 5024 | msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" | ||
| 5025 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'interface %s\n" | ||
| 5026 | |||
| 5027 | #, c-format | ||
| 5028 | msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" | ||
| 5029 | msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP sur cette architecture.\n" | ||
| 5030 | |||
| 5031 | #, c-format | ||
| 5032 | msgid "Pretending to be relay client %s\n" | ||
| 5033 | msgstr "" | ||
| 5034 | |||
| 5035 | #, c-format | ||
| 5036 | msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" | ||
| 5037 | msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n" | ||
| 5038 | |||
| 5039 | #, c-format | ||
| 5040 | msgid "Result=ERROR\n" | ||
| 5041 | msgstr "Résultat=ERREUR\n" | ||
| 5042 | |||
| 5043 | #, c-format | ||
| 5044 | msgid "Result=OK\n" | ||
| 5045 | msgstr "Résultat=OK\n" | ||
| 5046 | |||
| 5047 | #, c-format | ||
| 5048 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s" | ||
| 5049 | msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s" | ||
| 5050 | |||
| 5051 | #, c-format | ||
| 5052 | msgid " via %s\n" | ||
| 5053 | msgstr " depuis %s\n" | ||
| 5054 | |||
| 5055 | #, c-format | ||
| 5056 | msgid "" | ||
| 5057 | "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" | ||
| 5058 | msgstr "" | ||
| 5059 | "DHCPOFFER XID (%u) ne correspond pas au DHCPDISCOVER XID (%u) - paquet " | ||
| 5060 | "ignoré\n" | ||
| 5061 | |||
| 5062 | #, c-format | ||
| 5063 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | ||
| 5064 | msgstr "" | ||
| 5065 | "l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet " | ||
| 5066 | "ignoré\n" | ||
| 5067 | |||
| 5068 | #, c-format | ||
| 5069 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" | ||
| 5070 | msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n" | ||
| 5071 | |||
| 5072 | #, c-format | ||
| 5073 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" | ||
| 5074 | msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n" | ||
| 5075 | |||
| 5076 | #, c-format | ||
| 5077 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" | ||
| 5078 | msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n" | ||
| 5079 | |||
| 5080 | #, c-format | ||
| 5081 | msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" | ||
| 5082 | msgstr "Plus de données reçues (nfound: %d)\n" | ||
| 5083 | |||
| 5084 | #, c-format | ||
| 5085 | msgid "recvfrom() failed, " | ||
| 5086 | msgstr "recvfrom() a échoué, " | ||
| 5087 | |||
| 5088 | #, c-format | ||
| 5089 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" | ||
| 5090 | msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n" | ||
| 5091 | |||
| 5092 | #, c-format | ||
| 5093 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" | ||
| 5094 | msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n" | ||
| 5095 | |||
| 5096 | #, c-format | ||
| 5097 | msgid "Error: Could not create socket!\n" | ||
| 5098 | msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n" | ||
| 5099 | |||
| 5100 | #, c-format | ||
| 5101 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" | ||
| 5102 | msgstr "" | ||
| 5103 | "Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n" | ||
| 5104 | "le socket DHCP!\n" | ||
| 5105 | |||
| 5106 | #, c-format | ||
| 5107 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" | ||
| 5108 | msgstr "" | ||
| 5109 | "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n" | ||
| 5110 | |||
| 5111 | #, c-format | ||
| 5112 | msgid "" | ||
| 5113 | "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | ||
| 5114 | msgstr "" | ||
| 5115 | "Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n" | ||
| 5116 | "Vérifiez vos droits...\n" | ||
| 5117 | |||
| 5118 | #, c-format | ||
| 5119 | msgid "" | ||
| 5120 | "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | ||
| 5121 | msgstr "" | ||
| 5122 | "Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)! Vérifiez vos " | ||
| 5123 | "droits..\n" | ||
| 5124 | |||
| 5125 | #, c-format | ||
| 5126 | msgid "Requested server address: %s\n" | ||
| 5127 | msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n" | ||
| 5128 | |||
| 5129 | #, c-format | ||
| 5130 | msgid "Lease Time: Infinite\n" | ||
| 5131 | msgstr "Durée du Bail: Infini\n" | ||
| 5132 | |||
| 5133 | #, c-format | ||
| 5134 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" | ||
| 5135 | msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n" | ||
| 5136 | |||
| 5137 | #, c-format | ||
| 5138 | msgid "Renewal Time: Infinite\n" | ||
| 5139 | msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n" | ||
| 5140 | |||
| 5141 | #, c-format | ||
| 5142 | msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" | ||
| 5143 | msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n" | ||
| 5144 | |||
| 5145 | #, c-format | ||
| 5146 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" | ||
| 5147 | msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n" | ||
| 5148 | |||
| 5149 | #, c-format | ||
| 5150 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" | ||
| 5151 | msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n" | ||
| 5152 | |||
| 5153 | #, c-format | ||
| 5154 | msgid "Added offer from server @ %s" | ||
| 5155 | msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s" | ||
| 5156 | |||
| 5157 | #, c-format | ||
| 5158 | msgid " of IP address %s\n" | ||
| 5159 | msgstr "de l'adresse IP %s\n" | ||
| 5160 | |||
| 5161 | #, c-format | ||
| 5162 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" | ||
| 5163 | msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s" | ||
| 5164 | |||
| 5165 | #, c-format | ||
| 5166 | msgid " Requested=%s" | ||
| 5167 | msgstr " Demandé=%s" | ||
| 5168 | |||
| 5169 | #, c-format | ||
| 5170 | msgid " (duplicate)" | ||
| 5171 | msgstr "" | ||
| 5172 | |||
| 5173 | #, c-format | ||
| 5174 | msgid "\n" | ||
| 5175 | msgstr "" | ||
| 5176 | |||
| 5177 | #, c-format | ||
| 5178 | msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" | ||
| 5179 | msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n" | ||
| 5180 | |||
| 5181 | #, c-format | ||
| 5182 | msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" | ||
| 5183 | msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)" | ||
| 5184 | |||
| 5185 | #, c-format | ||
| 5186 | msgid ", %s%d of %d requested servers responded" | ||
| 5187 | msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus" | ||
| 5188 | |||
| 5189 | #, c-format | ||
| 5190 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" | ||
| 5191 | msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte" | ||
| 5192 | |||
| 5193 | msgid "not " | ||
| 5194 | msgstr "n'as pas" | ||
| 5195 | |||
| 5196 | #, c-format | ||
| 5197 | msgid ", max lease time = " | ||
| 5198 | msgstr ", bail maximum = " | ||
| 5199 | |||
| 5200 | #, c-format | ||
| 5201 | msgid "Infinity" | ||
| 5202 | msgstr "Infini" | ||
| 5203 | |||
| 5204 | msgid "Got unexpected non-option argument" | ||
| 5205 | msgstr "" | ||
| 5206 | |||
| 5207 | #, c-format | ||
| 5208 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" | ||
| 5209 | msgstr "" | ||
| 5210 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n" | ||
| 5211 | |||
| 5212 | #, c-format | ||
| 5213 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | ||
| 5214 | msgstr "" | ||
| 5215 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): " | ||
| 5216 | "%s.\n" | ||
| 5217 | |||
| 5218 | #, c-format | ||
| 5219 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" | ||
| 5220 | msgstr "" | ||
| 5221 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n" | ||
| 5222 | |||
| 5223 | #, c-format | ||
| 5224 | msgid "" | ||
| 5225 | "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | ||
| 5226 | msgstr "" | ||
| 5227 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/" | ||
| 5228 | "open(%s..): %s.\n" | ||
| 5229 | |||
| 5230 | #, c-format | ||
| 5231 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | ||
| 5232 | msgstr "" | ||
| 5233 | "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/" | ||
| 5234 | "check_ctrl(): %s.\n" | ||
| 5235 | |||
| 5236 | #, c-format | ||
| 5237 | msgid "Hardware address: " | ||
| 5238 | msgstr "Adresse matérielle: " | ||
| 5239 | |||
| 5240 | msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." | ||
| 5241 | msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau." | ||
| 5242 | |||
| 5243 | msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" | ||
| 5244 | msgstr "" | ||
| 5245 | |||
| 5246 | msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" | ||
| 5247 | msgstr "" | ||
| 5248 | |||
| 5249 | msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" | ||
| 5250 | msgstr "" | ||
| 5251 | |||
| 5252 | msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" | ||
| 5253 | msgstr "" | ||
| 5254 | |||
| 5255 | msgid "MAC address to use in the DHCP request" | ||
| 5256 | msgstr "" | ||
| 5257 | |||
| 5258 | msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" | ||
| 5259 | msgstr "" | ||
| 5260 | |||
| 5261 | msgid "specify a target" | ||
| 5262 | msgstr "" | ||
| 5263 | |||
| 5264 | msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets" | ||
| 5265 | msgstr "" | ||
| 5266 | |||
| 5267 | msgid "warning threshold (currently " | ||
| 5268 | msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement " | ||
| 5269 | |||
| 5270 | msgid "critical threshold (currently " | ||
| 5271 | msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement " | ||
| 5272 | |||
| 5273 | msgid "specify a source IP address or device name" | ||
| 5274 | msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte" | ||
| 5275 | |||
| 5276 | msgid "number of packets to send (currently " | ||
| 5277 | msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement " | ||
| 5278 | |||
| 5279 | msgid "max packet interval (currently " | ||
| 5280 | msgstr "" | ||
| 5281 | |||
| 5282 | msgid "max target interval (currently " | ||
| 5283 | msgstr "" | ||
| 5284 | |||
| 5285 | msgid "number of alive hosts required for success" | ||
| 5286 | msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite" | ||
| 5287 | |||
| 5288 | msgid "TTL on outgoing packets (currently " | ||
| 5289 | msgstr "" | ||
| 5290 | |||
| 5291 | msgid "timeout value (seconds, currently " | ||
| 5292 | msgstr "" | ||
| 5293 | |||
| 5294 | msgid "Number of icmp data bytes to send" | ||
| 5295 | msgstr "Nombre de paquets ICMP Ã envoyer" | ||
| 5296 | |||
| 5297 | msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" | ||
| 5298 | msgstr "" | ||
| 5299 | |||
| 5300 | msgid "verbose" | ||
| 5301 | msgstr "" | ||
| 5302 | |||
| 5303 | msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." | ||
| 5304 | msgstr "" | ||
| 5305 | |||
| 5306 | msgid "" | ||
| 5307 | "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" | ||
| 5308 | msgstr "" | ||
| 5309 | |||
| 5310 | msgid "packet loss. The default values should work well for most users." | ||
| 5311 | msgstr "" | ||
| 5312 | |||
| 5313 | msgid "" | ||
| 5314 | "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" | ||
| 5315 | msgstr "" | ||
| 5316 | |||
| 5317 | msgid "" | ||
| 5318 | "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." | ||
| 5319 | msgstr "" | ||
| 5320 | |||
| 5321 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | ||
| 5322 | msgstr "" | ||
| 5323 | |||
| 5324 | #~ msgid "Path or partition (may be repeated)" | ||
| 5325 | #~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)" | ||
| 5326 | |||
| 5327 | #~ msgid "" | ||
| 5328 | #~ "value match). If multiple addresses are returned at once, you have to " | ||
| 5329 | #~ "match" | ||
| 5330 | #~ msgstr "" | ||
| 5331 | #~ "valeur correspond). Si plusieurs adresses sont retournées en même temps," | ||
| 5332 | |||
| 5333 | #~ msgid "" | ||
| 5334 | #~ "the whole string of addresses separated with commas (sorted " | ||
| 5335 | #~ "alphabetically)." | ||
| 5336 | #~ msgstr "" | ||
| 5337 | #~ "vous devrez toutes les inscrire séparées pas des virgules (en ordre " | ||
| 5338 | #~ "alphabétique)" | ||
| 5339 | |||
| 5340 | #~ msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" | ||
| 5341 | #~ msgstr "Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'avertissement ou critique" | ||
| 5342 | |||
| 5343 | #~ msgid "Can't find local IP for NAS-IP-Address" | ||
| 5344 | #~ msgstr "Impossible de trouver une addresse IP locale pour le NAS-IP-Address" | ||
| 5345 | |||
| 5346 | #~ msgid "Warning free space should be more than critical free space" | ||
| 5347 | #~ msgstr "" | ||
| 5348 | #~ "Le seuil d'avertissement pour la place libre doit être plus grand que le " | ||
| 5349 | #~ "seuil critique" | ||
| 5350 | |||
| 5351 | #, c-format | ||
| 5352 | #~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" | ||
| 5353 | #~ msgstr "%s - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n" | ||
| 5354 | |||
| 5355 | #~ msgid "Critical Process Count must be an integer!" | ||
| 5356 | #~ msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!" | ||
| 5357 | |||
| 5358 | #~ msgid "Warning Process Count must be an integer!" | ||
| 5359 | #~ msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!" | ||
| 5360 | |||
| 5361 | #~ msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n" | ||
| 5362 | #~ msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n" | ||
| 5363 | |||
| 5364 | #~ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" | ||
| 5365 | #~ msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n" | ||
| 5366 | |||
| 5367 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." | ||
| 5368 | #~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur" | ||
| 5369 | |||
| 5370 | #~ msgid "OIDs." | ||
| 5371 | #~ msgstr "OIDs." | ||
| 5372 | |||
| 5373 | #~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" | ||
| 5374 | #~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n" | ||
| 5375 | |||
| 5376 | #~ msgid "Usage: " | ||
| 5377 | #~ msgstr "Utilisation: " | ||
| 5378 | |||
| 5379 | #~ msgid "" | ||
| 5380 | #~ " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and " | ||
| 5381 | #~ "examples.\n" | ||
| 5382 | #~ msgstr "" | ||
| 5383 | #~ " Voir: http://nagiosplugins.org/extra-opts pour le format et examples de " | ||
| 5384 | #~ "--extra-opts.\n" | ||
diff --git a/po/monitoring-plugins.pot b/po/monitoring-plugins.pot deleted file mode 100644 index af48f036..00000000 --- a/po/monitoring-plugins.pot +++ /dev/null | |||
| @@ -1,4929 +0,0 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR Monitoring Plugins Development Team | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
| 5 | # | ||
| 6 | #, fuzzy | ||
| 7 | msgid "" | ||
| 8 | msgstr "" | ||
| 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 11 | "POT-Creation-Date: 2023-09-12 01:33+0200\n" | ||
| 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
| 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
| 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
| 15 | "Language: \n" | ||
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | ||
| 20 | |||
| 21 | msgid "Could not parse arguments" | ||
| 22 | msgstr "" | ||
| 23 | |||
| 24 | msgid "Cannot catch SIGALRM" | ||
| 25 | msgstr "" | ||
| 26 | |||
| 27 | #, c-format | ||
| 28 | msgid "SSH connection failed: %s\n" | ||
| 29 | msgstr "" | ||
| 30 | |||
| 31 | #, c-format | ||
| 32 | msgid "Remote command execution failed: %s\n" | ||
| 33 | msgstr "" | ||
| 34 | |||
| 35 | #, c-format | ||
| 36 | msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" | ||
| 37 | msgstr "" | ||
| 38 | |||
| 39 | #, c-format | ||
| 40 | msgid "SSH WARNING: could not open %s\n" | ||
| 41 | msgstr "" | ||
| 42 | |||
| 43 | #, c-format | ||
| 44 | msgid "%s: Error parsing output\n" | ||
| 45 | msgstr "" | ||
| 46 | |||
| 47 | msgid "Timeout interval must be a positive integer" | ||
| 48 | msgstr "" | ||
| 49 | |||
| 50 | msgid "Port must be a positive integer" | ||
| 51 | msgstr "" | ||
| 52 | |||
| 53 | msgid "skip-stdout argument must be an integer" | ||
| 54 | msgstr "" | ||
| 55 | |||
| 56 | msgid "skip-stderr argument must be an integer" | ||
| 57 | msgstr "" | ||
| 58 | |||
| 59 | #, c-format | ||
| 60 | msgid "%s: You must provide a host name\n" | ||
| 61 | msgstr "" | ||
| 62 | |||
| 63 | msgid "No remotecmd" | ||
| 64 | msgstr "" | ||
| 65 | |||
| 66 | #, c-format | ||
| 67 | msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n" | ||
| 68 | msgstr "" | ||
| 69 | |||
| 70 | msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n" | ||
| 71 | msgstr "" | ||
| 72 | |||
| 73 | #, c-format | ||
| 74 | msgid "" | ||
| 75 | "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" | ||
| 76 | msgstr "" | ||
| 77 | |||
| 78 | #, c-format | ||
| 79 | msgid "" | ||
| 80 | "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the " | ||
| 81 | "monitoring configs.\n" | ||
| 82 | msgstr "" | ||
| 83 | |||
| 84 | #, c-format | ||
| 85 | msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host" | ||
| 86 | msgstr "" | ||
| 87 | |||
| 88 | msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]" | ||
| 89 | msgstr "" | ||
| 90 | |||
| 91 | msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]" | ||
| 92 | msgstr "" | ||
| 93 | |||
| 94 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" | ||
| 95 | msgstr "" | ||
| 96 | |||
| 97 | msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" | ||
| 98 | msgstr "" | ||
| 99 | |||
| 100 | msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR" | ||
| 101 | msgstr "" | ||
| 102 | |||
| 103 | msgid "" | ||
| 104 | "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always " | ||
| 105 | "return OK if ssh is executed" | ||
| 106 | msgstr "" | ||
| 107 | |||
| 108 | msgid "command to execute on the remote machine" | ||
| 109 | msgstr "" | ||
| 110 | |||
| 111 | msgid "SSH user name on remote host [optional]" | ||
| 112 | msgstr "" | ||
| 113 | |||
| 114 | msgid "identity of an authorized key [optional]" | ||
| 115 | msgstr "" | ||
| 116 | |||
| 117 | msgid "external command file for monitoring [optional]" | ||
| 118 | msgstr "" | ||
| 119 | |||
| 120 | msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]" | ||
| 121 | msgstr "" | ||
| 122 | |||
| 123 | msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]" | ||
| 124 | msgstr "" | ||
| 125 | |||
| 126 | msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" | ||
| 127 | msgstr "" | ||
| 128 | |||
| 129 | msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]" | ||
| 130 | msgstr "" | ||
| 131 | |||
| 132 | msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" | ||
| 133 | msgstr "" | ||
| 134 | |||
| 135 | msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 136 | msgstr "" | ||
| 137 | |||
| 138 | msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with" | ||
| 139 | msgstr "" | ||
| 140 | |||
| 141 | msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null" | ||
| 142 | msgstr "" | ||
| 143 | |||
| 144 | msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys" | ||
| 145 | msgstr "" | ||
| 146 | |||
| 147 | msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running" | ||
| 148 | msgstr "" | ||
| 149 | |||
| 150 | msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks" | ||
| 151 | msgstr "" | ||
| 152 | |||
| 153 | msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can" | ||
| 154 | msgstr "" | ||
| 155 | |||
| 156 | msgid "execute additional commands as proxy" | ||
| 157 | msgstr "" | ||
| 158 | |||
| 159 | msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide" | ||
| 160 | msgstr "" | ||
| 161 | |||
| 162 | msgid "" | ||
| 163 | "all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)" | ||
| 164 | msgstr "" | ||
| 165 | |||
| 166 | msgid "Examples:" | ||
| 167 | msgstr "" | ||
| 168 | |||
| 169 | msgid "Usage:" | ||
| 170 | msgstr "" | ||
| 171 | |||
| 172 | #, c-format | ||
| 173 | msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring" | ||
| 174 | msgstr "" | ||
| 175 | |||
| 176 | msgid "Options:" | ||
| 177 | msgstr "" | ||
| 178 | |||
| 179 | msgid "Check service cluster status" | ||
| 180 | msgstr "" | ||
| 181 | |||
| 182 | msgid "Check host cluster status" | ||
| 183 | msgstr "" | ||
| 184 | |||
| 185 | msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" | ||
| 186 | msgstr "" | ||
| 187 | |||
| 188 | msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a" | ||
| 189 | msgstr "" | ||
| 190 | |||
| 191 | msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level" | ||
| 192 | msgstr "" | ||
| 193 | |||
| 194 | msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level" | ||
| 195 | msgstr "" | ||
| 196 | |||
| 197 | msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by" | ||
| 198 | msgstr "" | ||
| 199 | |||
| 200 | msgid "commas" | ||
| 201 | msgstr "" | ||
| 202 | |||
| 203 | msgid "Notes:" | ||
| 204 | msgstr "" | ||
| 205 | |||
| 206 | msgid "" | ||
| 207 | "Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK" | ||
| 208 | msgstr "" | ||
| 209 | |||
| 210 | msgid "state." | ||
| 211 | msgstr "" | ||
| 212 | |||
| 213 | #, c-format | ||
| 214 | msgid "Looking for: '%s'\n" | ||
| 215 | msgstr "" | ||
| 216 | |||
| 217 | msgid "dig returned an error status" | ||
| 218 | msgstr "" | ||
| 219 | |||
| 220 | msgid "Server not found in ANSWER SECTION" | ||
| 221 | msgstr "" | ||
| 222 | |||
| 223 | msgid "No ANSWER SECTION found" | ||
| 224 | msgstr "" | ||
| 225 | |||
| 226 | msgid "Probably a non-existent host/domain" | ||
| 227 | msgstr "" | ||
| 228 | |||
| 229 | #, c-format | ||
| 230 | msgid "Port must be a positive integer - %s" | ||
| 231 | msgstr "" | ||
| 232 | |||
| 233 | #, c-format | ||
| 234 | msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" | ||
| 235 | msgstr "" | ||
| 236 | |||
| 237 | #, c-format | ||
| 238 | msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" | ||
| 239 | msgstr "" | ||
| 240 | |||
| 241 | #, c-format | ||
| 242 | msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" | ||
| 243 | msgstr "" | ||
| 244 | |||
| 245 | #, c-format | ||
| 246 | msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig" | ||
| 247 | msgstr "" | ||
| 248 | |||
| 249 | msgid "Force dig to only use IPv4 query transport" | ||
| 250 | msgstr "" | ||
| 251 | |||
| 252 | msgid "Force dig to only use IPv6 query transport" | ||
| 253 | msgstr "" | ||
| 254 | |||
| 255 | msgid "Machine name to lookup" | ||
| 256 | msgstr "" | ||
| 257 | |||
| 258 | msgid "Record type to lookup (default: A)" | ||
| 259 | msgstr "" | ||
| 260 | |||
| 261 | msgid "" | ||
| 262 | "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" | ||
| 263 | msgstr "" | ||
| 264 | |||
| 265 | msgid "was in -l" | ||
| 266 | msgstr "" | ||
| 267 | |||
| 268 | msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" | ||
| 269 | msgstr "" | ||
| 270 | |||
| 271 | #, c-format | ||
| 272 | msgid "DISK %s: %s not found\n" | ||
| 273 | msgstr "" | ||
| 274 | |||
| 275 | #, c-format | ||
| 276 | msgid "CRITICAL" | ||
| 277 | msgstr "" | ||
| 278 | |||
| 279 | #, c-format | ||
| 280 | msgid "unit type %s not known\n" | ||
| 281 | msgstr "" | ||
| 282 | |||
| 283 | #, c-format | ||
| 284 | msgid "failed allocating storage for '%s'\n" | ||
| 285 | msgstr "" | ||
| 286 | |||
| 287 | #, c-format | ||
| 288 | msgid "UNKNOWN" | ||
| 289 | msgstr "" | ||
| 290 | |||
| 291 | msgid "Must set a threshold value before using -p\n" | ||
| 292 | msgstr "" | ||
| 293 | |||
| 294 | msgid "Must set -E before selecting paths\n" | ||
| 295 | msgstr "" | ||
| 296 | |||
| 297 | msgid "Must set group value before selecting paths\n" | ||
| 298 | msgstr "" | ||
| 299 | |||
| 300 | msgid "" | ||
| 301 | "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " | ||
| 302 | "explicitly" | ||
| 303 | msgstr "" | ||
| 304 | |||
| 305 | msgid "Could not compile regular expression" | ||
| 306 | msgstr "" | ||
| 307 | |||
| 308 | msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" | ||
| 309 | msgstr "" | ||
| 310 | |||
| 311 | msgid "Regular expression did not match any path or disk" | ||
| 312 | msgstr "" | ||
| 313 | |||
| 314 | msgid "Unknown argument" | ||
| 315 | msgstr "" | ||
| 316 | |||
| 317 | #, c-format | ||
| 318 | msgid " for %s\n" | ||
| 319 | msgstr "" | ||
| 320 | |||
| 321 | msgid "" | ||
| 322 | "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" | ||
| 323 | msgstr "" | ||
| 324 | |||
| 325 | msgid "" | ||
| 326 | "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" | ||
| 327 | msgstr "" | ||
| 328 | |||
| 329 | msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 330 | msgstr "" | ||
| 331 | |||
| 332 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 333 | msgstr "" | ||
| 334 | |||
| 335 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" | ||
| 336 | msgstr "" | ||
| 337 | |||
| 338 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free" | ||
| 339 | msgstr "" | ||
| 340 | |||
| 341 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 342 | msgstr "" | ||
| 343 | |||
| 344 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" | ||
| 345 | msgstr "" | ||
| 346 | |||
| 347 | msgid "" | ||
| 348 | "Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be " | ||
| 349 | "repeated)" | ||
| 350 | msgstr "" | ||
| 351 | |||
| 352 | msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" | ||
| 353 | msgstr "" | ||
| 354 | |||
| 355 | msgid "Clear thresholds" | ||
| 356 | msgstr "" | ||
| 357 | |||
| 358 | msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" | ||
| 359 | msgstr "" | ||
| 360 | |||
| 361 | msgid "Display only devices/mountpoints with errors" | ||
| 362 | msgstr "" | ||
| 363 | |||
| 364 | msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata" | ||
| 365 | msgstr "" | ||
| 366 | |||
| 367 | msgid "Display inode usage in perfdata" | ||
| 368 | msgstr "" | ||
| 369 | |||
| 370 | msgid "" | ||
| 371 | "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" | ||
| 372 | msgstr "" | ||
| 373 | |||
| 374 | msgid "Same as '--units kB'" | ||
| 375 | msgstr "" | ||
| 376 | |||
| 377 | msgid "Only check local filesystems" | ||
| 378 | msgstr "" | ||
| 379 | |||
| 380 | msgid "" | ||
| 381 | "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " | ||
| 382 | "filesystems" | ||
| 383 | msgstr "" | ||
| 384 | |||
| 385 | msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" | ||
| 386 | msgstr "" | ||
| 387 | |||
| 388 | msgid "Display the (block) device instead of the mount point" | ||
| 389 | msgstr "" | ||
| 390 | |||
| 391 | msgid "Same as '--units MB'" | ||
| 392 | msgstr "" | ||
| 393 | |||
| 394 | msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" | ||
| 395 | msgstr "" | ||
| 396 | |||
| 397 | msgid "" | ||
| 398 | "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" | ||
| 399 | msgstr "" | ||
| 400 | |||
| 401 | msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" | ||
| 402 | msgstr "" | ||
| 403 | |||
| 404 | msgid "" | ||
| 405 | "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " | ||
| 406 | "be repeated)" | ||
| 407 | msgstr "" | ||
| 408 | |||
| 409 | msgid "" | ||
| 410 | "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" | ||
| 411 | msgstr "" | ||
| 412 | |||
| 413 | msgid "" | ||
| 414 | "Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is " | ||
| 415 | "inaccessible." | ||
| 416 | msgstr "" | ||
| 417 | |||
| 418 | msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)" | ||
| 419 | msgstr "" | ||
| 420 | |||
| 421 | msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" | ||
| 422 | msgstr "" | ||
| 423 | |||
| 424 | msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 425 | msgstr "" | ||
| 426 | |||
| 427 | msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)" | ||
| 428 | msgstr "" | ||
| 429 | |||
| 430 | msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" | ||
| 431 | msgstr "" | ||
| 432 | |||
| 433 | msgid "" | ||
| 434 | "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" | ||
| 435 | "r regex" | ||
| 436 | msgstr "" | ||
| 437 | |||
| 438 | msgid "" | ||
| 439 | "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " | ||
| 440 | "together" | ||
| 441 | msgstr "" | ||
| 442 | |||
| 443 | msgid "" | ||
| 444 | "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " | ||
| 445 | "100M/50M" | ||
| 446 | msgstr "" | ||
| 447 | |||
| 448 | #, c-format | ||
| 449 | msgid "%s %s: %s\n" | ||
| 450 | msgstr "" | ||
| 451 | |||
| 452 | msgid "is not accessible" | ||
| 453 | msgstr "" | ||
| 454 | |||
| 455 | msgid "nslookup returned an error status" | ||
| 456 | msgstr "" | ||
| 457 | |||
| 458 | msgid "Warning plugin error" | ||
| 459 | msgstr "" | ||
| 460 | |||
| 461 | #, c-format | ||
| 462 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n" | ||
| 463 | msgstr "" | ||
| 464 | |||
| 465 | #, c-format | ||
| 466 | msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n" | ||
| 467 | msgstr "" | ||
| 468 | |||
| 469 | #, c-format | ||
| 470 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n" | ||
| 471 | msgstr "" | ||
| 472 | |||
| 473 | msgid "Non-authoritative answer:" | ||
| 474 | msgstr "" | ||
| 475 | |||
| 476 | #, c-format | ||
| 477 | msgid "Domain '%s' was not found by the server\n" | ||
| 478 | msgstr "" | ||
| 479 | |||
| 480 | #, c-format | ||
| 481 | msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n" | ||
| 482 | msgstr "" | ||
| 483 | |||
| 484 | #, c-format | ||
| 485 | msgid "expected '%s' but got '%s'" | ||
| 486 | msgstr "" | ||
| 487 | |||
| 488 | #, c-format | ||
| 489 | msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n" | ||
| 490 | msgstr "" | ||
| 491 | |||
| 492 | #, c-format | ||
| 493 | msgid "server %s is not authoritative for %s" | ||
| 494 | msgstr "" | ||
| 495 | |||
| 496 | #, c-format | ||
| 497 | msgid "OK" | ||
| 498 | msgstr "" | ||
| 499 | |||
| 500 | #, c-format | ||
| 501 | msgid "WARNING" | ||
| 502 | msgstr "" | ||
| 503 | |||
| 504 | #, c-format | ||
| 505 | msgid "%.3f second response time" | ||
| 506 | msgid_plural "%.3f seconds response time" | ||
| 507 | msgstr[0] "" | ||
| 508 | msgstr[1] "" | ||
| 509 | |||
| 510 | #, c-format | ||
| 511 | msgid ". %s returns %s" | ||
| 512 | msgstr "" | ||
| 513 | |||
| 514 | #, c-format | ||
| 515 | msgid "DNS WARNING - %s\n" | ||
| 516 | msgstr "" | ||
| 517 | |||
| 518 | msgid " Probably a non-existent host/domain" | ||
| 519 | msgstr "" | ||
| 520 | |||
| 521 | #, c-format | ||
| 522 | msgid "DNS CRITICAL - %s\n" | ||
| 523 | msgstr "" | ||
| 524 | |||
| 525 | #, c-format | ||
| 526 | msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" | ||
| 527 | msgstr "" | ||
| 528 | |||
| 529 | msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." | ||
| 530 | msgstr "" | ||
| 531 | |||
| 532 | msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with" | ||
| 533 | msgstr "" | ||
| 534 | |||
| 535 | msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing." | ||
| 536 | msgstr "" | ||
| 537 | |||
| 538 | #, c-format | ||
| 539 | msgid "No response from DNS %s\n" | ||
| 540 | msgstr "" | ||
| 541 | |||
| 542 | #, c-format | ||
| 543 | msgid "DNS %s has no records\n" | ||
| 544 | msgstr "" | ||
| 545 | |||
| 546 | #, c-format | ||
| 547 | msgid "Connection to DNS %s was refused\n" | ||
| 548 | msgstr "" | ||
| 549 | |||
| 550 | #, c-format | ||
| 551 | msgid "Query was refused by DNS server at %s\n" | ||
| 552 | msgstr "" | ||
| 553 | |||
| 554 | #, c-format | ||
| 555 | msgid "No information returned by DNS server at %s\n" | ||
| 556 | msgstr "" | ||
| 557 | |||
| 558 | msgid "Network is unreachable\n" | ||
| 559 | msgstr "" | ||
| 560 | |||
| 561 | #, c-format | ||
| 562 | msgid "DNS failure for %s\n" | ||
| 563 | msgstr "" | ||
| 564 | |||
| 565 | msgid "Input buffer overflow\n" | ||
| 566 | msgstr "" | ||
| 567 | |||
| 568 | msgid "" | ||
| 569 | "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given " | ||
| 570 | "host/domain query." | ||
| 571 | msgstr "" | ||
| 572 | |||
| 573 | msgid "An optional DNS server to use may be specified." | ||
| 574 | msgstr "" | ||
| 575 | |||
| 576 | msgid "" | ||
| 577 | "If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/" | ||
| 578 | "resolv.conf will be used." | ||
| 579 | msgstr "" | ||
| 580 | |||
| 581 | msgid "The name or address you want to query" | ||
| 582 | msgstr "" | ||
| 583 | |||
| 584 | msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup" | ||
| 585 | msgstr "" | ||
| 586 | |||
| 587 | msgid "" | ||
| 588 | "Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end" | ||
| 589 | msgstr "" | ||
| 590 | |||
| 591 | msgid "" | ||
| 592 | "with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any" | ||
| 593 | msgstr "" | ||
| 594 | |||
| 595 | msgid "value matches)." | ||
| 596 | msgstr "" | ||
| 597 | |||
| 598 | msgid "" | ||
| 599 | "Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)" | ||
| 600 | msgstr "" | ||
| 601 | |||
| 602 | msgid "Cannot be used together with -a" | ||
| 603 | msgstr "" | ||
| 604 | |||
| 605 | msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup" | ||
| 606 | msgstr "" | ||
| 607 | |||
| 608 | msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 609 | msgstr "" | ||
| 610 | |||
| 611 | msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off" | ||
| 612 | msgstr "" | ||
| 613 | |||
| 614 | msgid "" | ||
| 615 | "Return critical if the list of expected addresses does not match all " | ||
| 616 | "addresses" | ||
| 617 | msgstr "" | ||
| 618 | |||
| 619 | msgid "returned. Default off" | ||
| 620 | msgstr "" | ||
| 621 | |||
| 622 | msgid "Arguments to check_dummy must be an integer" | ||
| 623 | msgstr "" | ||
| 624 | |||
| 625 | #, c-format | ||
| 626 | msgid "Status %d is not a supported error state\n" | ||
| 627 | msgstr "" | ||
| 628 | |||
| 629 | msgid "" | ||
| 630 | "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value" | ||
| 631 | msgstr "" | ||
| 632 | |||
| 633 | msgid "of the <state> argument with optional text" | ||
| 634 | msgstr "" | ||
| 635 | |||
| 636 | #, c-format | ||
| 637 | msgid "Could not open pipe: %s\n" | ||
| 638 | msgstr "" | ||
| 639 | |||
| 640 | #, c-format | ||
| 641 | msgid "Could not open stderr for %s\n" | ||
| 642 | msgstr "" | ||
| 643 | |||
| 644 | msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n" | ||
| 645 | msgstr "" | ||
| 646 | |||
| 647 | msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n" | ||
| 648 | msgstr "" | ||
| 649 | |||
| 650 | msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n" | ||
| 651 | msgstr "" | ||
| 652 | |||
| 653 | #, c-format | ||
| 654 | msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n" | ||
| 655 | msgstr "" | ||
| 656 | |||
| 657 | #, c-format | ||
| 658 | msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n" | ||
| 659 | msgstr "" | ||
| 660 | |||
| 661 | #, c-format | ||
| 662 | msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" | ||
| 663 | msgstr "" | ||
| 664 | |||
| 665 | #, c-format | ||
| 666 | msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n" | ||
| 667 | msgstr "" | ||
| 668 | |||
| 669 | #, c-format | ||
| 670 | msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" | ||
| 671 | msgstr "" | ||
| 672 | |||
| 673 | #, c-format | ||
| 674 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" | ||
| 675 | msgstr "" | ||
| 676 | |||
| 677 | #, c-format | ||
| 678 | msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" | ||
| 679 | msgstr "" | ||
| 680 | |||
| 681 | msgid "Invalid hostname/address" | ||
| 682 | msgstr "" | ||
| 683 | |||
| 684 | msgid "IPv6 support not available\n" | ||
| 685 | msgstr "" | ||
| 686 | |||
| 687 | msgid "Packet size must be a positive integer" | ||
| 688 | msgstr "" | ||
| 689 | |||
| 690 | msgid "Packet count must be a positive integer" | ||
| 691 | msgstr "" | ||
| 692 | |||
| 693 | msgid "Target timeout must be a positive integer" | ||
| 694 | msgstr "" | ||
| 695 | |||
| 696 | msgid "Interval must be a positive integer" | ||
| 697 | msgstr "" | ||
| 698 | |||
| 699 | msgid "Hostname was not supplied" | ||
| 700 | msgstr "" | ||
| 701 | |||
| 702 | #, c-format | ||
| 703 | msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" | ||
| 704 | msgstr "" | ||
| 705 | |||
| 706 | #, c-format | ||
| 707 | msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" | ||
| 708 | msgstr "" | ||
| 709 | |||
| 710 | msgid "" | ||
| 711 | "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " | ||
| 712 | "check" | ||
| 713 | msgstr "" | ||
| 714 | |||
| 715 | msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." | ||
| 716 | msgstr "" | ||
| 717 | |||
| 718 | msgid "" | ||
| 719 | "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " | ||
| 720 | "reducing system load)" | ||
| 721 | msgstr "" | ||
| 722 | |||
| 723 | msgid "warning threshold pair" | ||
| 724 | msgstr "" | ||
| 725 | |||
| 726 | msgid "critical threshold pair" | ||
| 727 | msgstr "" | ||
| 728 | |||
| 729 | msgid "Return OK after first successful reply" | ||
| 730 | msgstr "" | ||
| 731 | |||
| 732 | msgid "size of ICMP packet" | ||
| 733 | msgstr "" | ||
| 734 | |||
| 735 | msgid "number of ICMP packets to send" | ||
| 736 | msgstr "" | ||
| 737 | |||
| 738 | msgid "Target timeout (ms)" | ||
| 739 | msgstr "" | ||
| 740 | |||
| 741 | msgid "Interval (ms) between sending packets" | ||
| 742 | msgstr "" | ||
| 743 | |||
| 744 | msgid "name or IP Address of sourceip" | ||
| 745 | msgstr "" | ||
| 746 | |||
| 747 | msgid "source interface name" | ||
| 748 | msgstr "" | ||
| 749 | |||
| 750 | #, c-format | ||
| 751 | msgid "" | ||
| 752 | "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time " | ||
| 753 | "(ms)" | ||
| 754 | msgstr "" | ||
| 755 | |||
| 756 | msgid "" | ||
| 757 | "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of" | ||
| 758 | msgstr "" | ||
| 759 | |||
| 760 | msgid "packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 761 | msgstr "" | ||
| 762 | |||
| 763 | msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6." | ||
| 764 | msgstr "" | ||
| 765 | |||
| 766 | #, c-format | ||
| 767 | msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n" | ||
| 768 | msgstr "" | ||
| 769 | |||
| 770 | #, c-format | ||
| 771 | msgid "CRITICAL - Host not found\n" | ||
| 772 | msgstr "" | ||
| 773 | |||
| 774 | #, c-format | ||
| 775 | msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" | ||
| 776 | msgstr "" | ||
| 777 | |||
| 778 | #, c-format | ||
| 779 | msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" | ||
| 780 | msgstr "" | ||
| 781 | |||
| 782 | #, c-format | ||
| 783 | msgid "This plugin tests game server connections with the specified host." | ||
| 784 | msgstr "" | ||
| 785 | |||
| 786 | msgid "Optional port of which to connect" | ||
| 787 | msgstr "" | ||
| 788 | |||
| 789 | msgid "Field number in raw qstat output that contains game name" | ||
| 790 | msgstr "" | ||
| 791 | |||
| 792 | msgid "Field number in raw qstat output that contains map name" | ||
| 793 | msgstr "" | ||
| 794 | |||
| 795 | msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time" | ||
| 796 | msgstr "" | ||
| 797 | |||
| 798 | msgid "" | ||
| 799 | "This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query " | ||
| 800 | "tool." | ||
| 801 | msgstr "" | ||
| 802 | |||
| 803 | msgid "" | ||
| 804 | "If you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 805 | msgstr "" | ||
| 806 | |||
| 807 | msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin." | ||
| 808 | msgstr "" | ||
| 809 | |||
| 810 | msgid "Paper Jam" | ||
| 811 | msgstr "" | ||
| 812 | |||
| 813 | msgid "Out of Paper" | ||
| 814 | msgstr "" | ||
| 815 | |||
| 816 | msgid "Printer Offline" | ||
| 817 | msgstr "" | ||
| 818 | |||
| 819 | msgid "Peripheral Error" | ||
| 820 | msgstr "" | ||
| 821 | |||
| 822 | msgid "Intervention Required" | ||
| 823 | msgstr "" | ||
| 824 | |||
| 825 | msgid "Toner Low" | ||
| 826 | msgstr "" | ||
| 827 | |||
| 828 | msgid "Insufficient Memory" | ||
| 829 | msgstr "" | ||
| 830 | |||
| 831 | msgid "A Door is Open" | ||
| 832 | msgstr "" | ||
| 833 | |||
| 834 | msgid "Output Tray is Full" | ||
| 835 | msgstr "" | ||
| 836 | |||
| 837 | msgid "Data too Slow for Engine" | ||
| 838 | msgstr "" | ||
| 839 | |||
| 840 | msgid "Unknown Paper Error" | ||
| 841 | msgstr "" | ||
| 842 | |||
| 843 | #, c-format | ||
| 844 | msgid "Printer ok - (%s)\n" | ||
| 845 | msgstr "" | ||
| 846 | |||
| 847 | msgid "Port must be a positive short integer" | ||
| 848 | msgstr "" | ||
| 849 | |||
| 850 | msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card." | ||
| 851 | msgstr "" | ||
| 852 | |||
| 853 | msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin." | ||
| 854 | msgstr "" | ||
| 855 | |||
| 856 | msgid "The SNMP community name " | ||
| 857 | msgstr "" | ||
| 858 | |||
| 859 | #, c-format | ||
| 860 | msgid "(default=%s)" | ||
| 861 | msgstr "" | ||
| 862 | |||
| 863 | msgid "Specify the port to check " | ||
| 864 | msgstr "" | ||
| 865 | |||
| 866 | msgid "Disable paper check " | ||
| 867 | msgstr "" | ||
| 868 | |||
| 869 | msgid "file does not exist or is not readable" | ||
| 870 | msgstr "" | ||
| 871 | |||
| 872 | msgid "Invalid certificate expiration period" | ||
| 873 | msgstr "" | ||
| 874 | |||
| 875 | msgid "" | ||
| 876 | "Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional " | ||
| 877 | "'+' suffix)" | ||
| 878 | msgstr "" | ||
| 879 | |||
| 880 | msgid "Invalid option - SSL is not available" | ||
| 881 | msgstr "" | ||
| 882 | |||
| 883 | msgid "Invalid max_redirs count" | ||
| 884 | msgstr "" | ||
| 885 | |||
| 886 | msgid "Invalid onredirect option" | ||
| 887 | msgstr "" | ||
| 888 | |||
| 889 | #, c-format | ||
| 890 | msgid "option f:%d \n" | ||
| 891 | msgstr "" | ||
| 892 | |||
| 893 | msgid "Invalid port number" | ||
| 894 | msgstr "" | ||
| 895 | |||
| 896 | #, c-format | ||
| 897 | msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" | ||
| 898 | msgstr "" | ||
| 899 | |||
| 900 | msgid "IPv6 support not available" | ||
| 901 | msgstr "" | ||
| 902 | |||
| 903 | msgid "You must specify a server address or host name" | ||
| 904 | msgstr "" | ||
| 905 | |||
| 906 | msgid "" | ||
| 907 | "If you use a client certificate you must also specify a private key file" | ||
| 908 | msgstr "" | ||
| 909 | |||
| 910 | msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" | ||
| 911 | msgstr "" | ||
| 912 | |||
| 913 | #, c-format | ||
| 914 | msgid "%sServer date unknown, " | ||
| 915 | msgstr "" | ||
| 916 | |||
| 917 | #, c-format | ||
| 918 | msgid "%sDocument modification date unknown, " | ||
| 919 | msgstr "" | ||
| 920 | |||
| 921 | #, c-format | ||
| 922 | msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 923 | msgstr "" | ||
| 924 | |||
| 925 | #, c-format | ||
| 926 | msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " | ||
| 927 | msgstr "" | ||
| 928 | |||
| 929 | #, c-format | ||
| 930 | msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " | ||
| 931 | msgstr "" | ||
| 932 | |||
| 933 | #, c-format | ||
| 934 | msgid "%sLast modified %.1f days ago, " | ||
| 935 | msgstr "" | ||
| 936 | |||
| 937 | #, c-format | ||
| 938 | msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " | ||
| 939 | msgstr "" | ||
| 940 | |||
| 941 | msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" | ||
| 942 | msgstr "" | ||
| 943 | |||
| 944 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n" | ||
| 945 | msgstr "" | ||
| 946 | |||
| 947 | msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" | ||
| 948 | msgstr "" | ||
| 949 | |||
| 950 | msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" | ||
| 951 | msgstr "" | ||
| 952 | |||
| 953 | #, c-format | ||
| 954 | msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" | ||
| 955 | msgstr "" | ||
| 956 | |||
| 957 | #, c-format | ||
| 958 | msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 959 | msgstr "" | ||
| 960 | |||
| 961 | #, c-format | ||
| 962 | msgid "" | ||
| 963 | "%s\n" | ||
| 964 | "%s" | ||
| 965 | msgstr "" | ||
| 966 | |||
| 967 | #, c-format | ||
| 968 | msgid "Status line output matched \"%s\" - " | ||
| 969 | msgstr "" | ||
| 970 | |||
| 971 | #, c-format | ||
| 972 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" | ||
| 973 | msgstr "" | ||
| 974 | |||
| 975 | #, c-format | ||
| 976 | msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" | ||
| 977 | msgstr "" | ||
| 978 | |||
| 979 | #, c-format | ||
| 980 | msgid "%s - " | ||
| 981 | msgstr "" | ||
| 982 | |||
| 983 | #, c-format | ||
| 984 | msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 985 | msgstr "" | ||
| 986 | |||
| 987 | #, c-format | ||
| 988 | msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " | ||
| 989 | msgstr "" | ||
| 990 | |||
| 991 | #, c-format | ||
| 992 | msgid "%spattern not found, " | ||
| 993 | msgstr "" | ||
| 994 | |||
| 995 | #, c-format | ||
| 996 | msgid "%spattern found, " | ||
| 997 | msgstr "" | ||
| 998 | |||
| 999 | #, c-format | ||
| 1000 | msgid "%sExecute Error: %s, " | ||
| 1001 | msgstr "" | ||
| 1002 | |||
| 1003 | #, c-format | ||
| 1004 | msgid "%spage size %d too large, " | ||
| 1005 | msgstr "" | ||
| 1006 | |||
| 1007 | #, c-format | ||
| 1008 | msgid "%spage size %d too small, " | ||
| 1009 | msgstr "" | ||
| 1010 | |||
| 1011 | #, c-format | ||
| 1012 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s" | ||
| 1013 | msgstr "" | ||
| 1014 | |||
| 1015 | #, c-format | ||
| 1016 | msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" | ||
| 1017 | msgstr "" | ||
| 1018 | |||
| 1019 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" | ||
| 1020 | msgstr "" | ||
| 1021 | |||
| 1022 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" | ||
| 1023 | msgstr "" | ||
| 1024 | |||
| 1025 | #, c-format | ||
| 1026 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" | ||
| 1027 | msgstr "" | ||
| 1028 | |||
| 1029 | #, c-format | ||
| 1030 | msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" | ||
| 1031 | msgstr "" | ||
| 1032 | |||
| 1033 | #, c-format | ||
| 1034 | msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" | ||
| 1035 | msgstr "" | ||
| 1036 | |||
| 1037 | #, c-format | ||
| 1038 | msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1039 | msgstr "" | ||
| 1040 | |||
| 1041 | #, c-format | ||
| 1042 | msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1043 | msgstr "" | ||
| 1044 | |||
| 1045 | #, c-format | ||
| 1046 | msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" | ||
| 1047 | msgstr "" | ||
| 1048 | |||
| 1049 | #, c-format | ||
| 1050 | msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" | ||
| 1051 | msgstr "" | ||
| 1052 | |||
| 1053 | msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" | ||
| 1054 | msgstr "" | ||
| 1055 | |||
| 1056 | msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" | ||
| 1057 | msgstr "" | ||
| 1058 | |||
| 1059 | msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on" | ||
| 1060 | msgstr "" | ||
| 1061 | |||
| 1062 | msgid "certificate expiration times." | ||
| 1063 | msgstr "" | ||
| 1064 | |||
| 1065 | #, c-format | ||
| 1066 | msgid "In the first form, make an HTTP request." | ||
| 1067 | msgstr "" | ||
| 1068 | |||
| 1069 | #, c-format | ||
| 1070 | msgid "" | ||
| 1071 | "In the second form, connect to the server and check the TLS certificate." | ||
| 1072 | msgstr "" | ||
| 1073 | |||
| 1074 | #, c-format | ||
| 1075 | msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" | ||
| 1076 | msgstr "" | ||
| 1077 | |||
| 1078 | msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" | ||
| 1079 | msgstr "" | ||
| 1080 | |||
| 1081 | msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" | ||
| 1082 | msgstr "" | ||
| 1083 | |||
| 1084 | msgid "" | ||
| 1085 | "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." | ||
| 1086 | msgstr "" | ||
| 1087 | |||
| 1088 | msgid "Port number (default: " | ||
| 1089 | msgstr "" | ||
| 1090 | |||
| 1091 | msgid "" | ||
| 1092 | "Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents" | ||
| 1093 | msgstr "" | ||
| 1094 | |||
| 1095 | msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1," | ||
| 1096 | msgstr "" | ||
| 1097 | |||
| 1098 | msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted." | ||
| 1099 | msgstr "" | ||
| 1100 | |||
| 1101 | msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" | ||
| 1102 | msgstr "" | ||
| 1103 | |||
| 1104 | msgid "" | ||
| 1105 | "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" | ||
| 1106 | msgstr "" | ||
| 1107 | |||
| 1108 | msgid "" | ||
| 1109 | "(when this option is used the URL is not checked by default. You can use" | ||
| 1110 | msgstr "" | ||
| 1111 | |||
| 1112 | msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)" | ||
| 1113 | msgstr "" | ||
| 1114 | |||
| 1115 | msgid "" | ||
| 1116 | "Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check." | ||
| 1117 | msgstr "" | ||
| 1118 | |||
| 1119 | msgid "Does nothing unless -C is used." | ||
| 1120 | msgstr "" | ||
| 1121 | |||
| 1122 | msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)" | ||
| 1123 | msgstr "" | ||
| 1124 | |||
| 1125 | msgid "to be used in establishing the SSL session" | ||
| 1126 | msgstr "" | ||
| 1127 | |||
| 1128 | msgid "Name of file containing the private key (PEM format)" | ||
| 1129 | msgstr "" | ||
| 1130 | |||
| 1131 | msgid "matching the client certificate" | ||
| 1132 | msgstr "" | ||
| 1133 | |||
| 1134 | msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" | ||
| 1135 | msgstr "" | ||
| 1136 | |||
| 1137 | msgid "the first (status) line of the server response (default: " | ||
| 1138 | msgstr "" | ||
| 1139 | |||
| 1140 | msgid "" | ||
| 1141 | "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" | ||
| 1142 | msgstr "" | ||
| 1143 | |||
| 1144 | msgid "String to expect in the response headers" | ||
| 1145 | msgstr "" | ||
| 1146 | |||
| 1147 | msgid "String to expect in the content" | ||
| 1148 | msgstr "" | ||
| 1149 | |||
| 1150 | msgid "URL to GET or POST (default: /)" | ||
| 1151 | msgstr "" | ||
| 1152 | |||
| 1153 | msgid "URL encoded http POST data" | ||
| 1154 | msgstr "" | ||
| 1155 | |||
| 1156 | msgid "Set HTTP method." | ||
| 1157 | msgstr "" | ||
| 1158 | |||
| 1159 | msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." | ||
| 1160 | msgstr "" | ||
| 1161 | |||
| 1162 | msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" | ||
| 1163 | msgstr "" | ||
| 1164 | |||
| 1165 | msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" | ||
| 1166 | msgstr "" | ||
| 1167 | |||
| 1168 | msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." | ||
| 1169 | msgstr "" | ||
| 1170 | |||
| 1171 | msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" | ||
| 1172 | msgstr "" | ||
| 1173 | |||
| 1174 | msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" | ||
| 1175 | msgstr "" | ||
| 1176 | |||
| 1177 | msgid "Search page for regex STRING" | ||
| 1178 | msgstr "" | ||
| 1179 | |||
| 1180 | msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" | ||
| 1181 | msgstr "" | ||
| 1182 | |||
| 1183 | msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" | ||
| 1184 | msgstr "" | ||
| 1185 | |||
| 1186 | msgid "Username:password on sites with basic authentication" | ||
| 1187 | msgstr "" | ||
| 1188 | |||
| 1189 | msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" | ||
| 1190 | msgstr "" | ||
| 1191 | |||
| 1192 | msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" | ||
| 1193 | msgstr "" | ||
| 1194 | |||
| 1195 | msgid "" | ||
| 1196 | "Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional " | ||
| 1197 | "headers" | ||
| 1198 | msgstr "" | ||
| 1199 | |||
| 1200 | msgid "Print additional performance data" | ||
| 1201 | msgstr "" | ||
| 1202 | |||
| 1203 | msgid "Print body content below status line" | ||
| 1204 | msgstr "" | ||
| 1205 | |||
| 1206 | msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" | ||
| 1207 | msgstr "" | ||
| 1208 | |||
| 1209 | msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" | ||
| 1210 | msgstr "" | ||
| 1211 | |||
| 1212 | msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same." | ||
| 1213 | msgstr "" | ||
| 1214 | |||
| 1215 | msgid "Maximal number of redirects (default: " | ||
| 1216 | msgstr "" | ||
| 1217 | |||
| 1218 | msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" | ||
| 1219 | msgstr "" | ||
| 1220 | |||
| 1221 | msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." | ||
| 1222 | msgstr "" | ||
| 1223 | |||
| 1224 | msgid "" | ||
| 1225 | "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " | ||
| 1226 | "STATE_CRITICAL" | ||
| 1227 | msgstr "" | ||
| 1228 | |||
| 1229 | msgid "" | ||
| 1230 | "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " | ||
| 1231 | "response" | ||
| 1232 | msgstr "" | ||
| 1233 | |||
| 1234 | msgid "" | ||
| 1235 | "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" | ||
| 1236 | msgstr "" | ||
| 1237 | |||
| 1238 | msgid "" | ||
| 1239 | "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" | ||
| 1240 | msgstr "" | ||
| 1241 | |||
| 1242 | msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." | ||
| 1243 | msgstr "" | ||
| 1244 | |||
| 1245 | msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" | ||
| 1246 | msgstr "" | ||
| 1247 | |||
| 1248 | msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " | ||
| 1249 | msgstr "" | ||
| 1250 | |||
| 1251 | msgid "certificate is still valid for the specified number of days." | ||
| 1252 | msgstr "" | ||
| 1253 | |||
| 1254 | msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server" | ||
| 1255 | msgstr "" | ||
| 1256 | |||
| 1257 | msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate" | ||
| 1258 | msgstr "" | ||
| 1259 | |||
| 1260 | msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs." | ||
| 1261 | msgstr "" | ||
| 1262 | |||
| 1263 | msgid "" | ||
| 1264 | "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," | ||
| 1265 | msgstr "" | ||
| 1266 | |||
| 1267 | msgid "" | ||
| 1268 | "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" | ||
| 1269 | msgstr "" | ||
| 1270 | |||
| 1271 | msgid "" | ||
| 1272 | "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " | ||
| 1273 | "occurs," | ||
| 1274 | msgstr "" | ||
| 1275 | |||
| 1276 | msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." | ||
| 1277 | msgstr "" | ||
| 1278 | |||
| 1279 | msgid "" | ||
| 1280 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," | ||
| 1281 | msgstr "" | ||
| 1282 | |||
| 1283 | msgid "" | ||
| 1284 | "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " | ||
| 1285 | "than" | ||
| 1286 | msgstr "" | ||
| 1287 | |||
| 1288 | msgid "" | ||
| 1289 | "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" | ||
| 1290 | msgstr "" | ||
| 1291 | |||
| 1292 | msgid "the certificate is expired." | ||
| 1293 | msgstr "" | ||
| 1294 | |||
| 1295 | msgid "" | ||
| 1296 | "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days," | ||
| 1297 | msgstr "" | ||
| 1298 | |||
| 1299 | msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned." | ||
| 1300 | msgstr "" | ||
| 1301 | |||
| 1302 | msgid "" | ||
| 1303 | "A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 " | ||
| 1304 | "days" | ||
| 1305 | msgstr "" | ||
| 1306 | |||
| 1307 | msgid "" | ||
| 1308 | "check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j " | ||
| 1309 | "CONNECT -H www.verisign.com " | ||
| 1310 | msgstr "" | ||
| 1311 | |||
| 1312 | msgid "" | ||
| 1313 | "all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -" | ||
| 1314 | "S(sl) -j CONNECT -H <webserver>" | ||
| 1315 | msgstr "" | ||
| 1316 | |||
| 1317 | msgid "" | ||
| 1318 | "a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can " | ||
| 1319 | "set the method used" | ||
| 1320 | msgstr "" | ||
| 1321 | |||
| 1322 | msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST" | ||
| 1323 | msgstr "" | ||
| 1324 | |||
| 1325 | #, c-format | ||
| 1326 | msgid "Could not connect to the server at port %i\n" | ||
| 1327 | msgstr "" | ||
| 1328 | |||
| 1329 | #, c-format | ||
| 1330 | msgid "Could not set protocol version %d\n" | ||
| 1331 | msgstr "" | ||
| 1332 | |||
| 1333 | #, c-format | ||
| 1334 | msgid "Could not init TLS at port %i!\n" | ||
| 1335 | msgstr "" | ||
| 1336 | |||
| 1337 | #, c-format | ||
| 1338 | msgid "TLS not supported by the libraries!\n" | ||
| 1339 | msgstr "" | ||
| 1340 | |||
| 1341 | #, c-format | ||
| 1342 | msgid "Could not init startTLS at port %i!\n" | ||
| 1343 | msgstr "" | ||
| 1344 | |||
| 1345 | #, c-format | ||
| 1346 | msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n" | ||
| 1347 | msgstr "" | ||
| 1348 | |||
| 1349 | #, c-format | ||
| 1350 | msgid "Could not bind to the LDAP server\n" | ||
| 1351 | msgstr "" | ||
| 1352 | |||
| 1353 | #, c-format | ||
| 1354 | msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n" | ||
| 1355 | msgstr "" | ||
| 1356 | |||
| 1357 | #, c-format | ||
| 1358 | msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n" | ||
| 1359 | msgstr "" | ||
| 1360 | |||
| 1361 | #, c-format | ||
| 1362 | msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n" | ||
| 1363 | msgstr "" | ||
| 1364 | |||
| 1365 | #, c-format | ||
| 1366 | msgid "%s cannot be combined with %s" | ||
| 1367 | msgstr "" | ||
| 1368 | |||
| 1369 | msgid "Please specify the host name\n" | ||
| 1370 | msgstr "" | ||
| 1371 | |||
| 1372 | msgid "Please specify the LDAP base\n" | ||
| 1373 | msgstr "" | ||
| 1374 | |||
| 1375 | msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\"" | ||
| 1376 | msgstr "" | ||
| 1377 | |||
| 1378 | msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at" | ||
| 1379 | msgstr "" | ||
| 1380 | |||
| 1381 | msgid "ldap bind DN (if required)" | ||
| 1382 | msgstr "" | ||
| 1383 | |||
| 1384 | msgid "" | ||
| 1385 | "ldap password (if required, or set the password through environment variable " | ||
| 1386 | "'LDAP_PASSWORD')" | ||
| 1387 | msgstr "" | ||
| 1388 | |||
| 1389 | msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3" | ||
| 1390 | msgstr "" | ||
| 1391 | |||
| 1392 | msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to" | ||
| 1393 | msgstr "" | ||
| 1394 | |||
| 1395 | msgid "use ldap protocol version 2" | ||
| 1396 | msgstr "" | ||
| 1397 | |||
| 1398 | msgid "use ldap protocol version 3" | ||
| 1399 | msgstr "" | ||
| 1400 | |||
| 1401 | msgid "default protocol version:" | ||
| 1402 | msgstr "" | ||
| 1403 | |||
| 1404 | msgid "Number of found entries to result in warning status" | ||
| 1405 | msgstr "" | ||
| 1406 | |||
| 1407 | msgid "Number of found entries to result in critical status" | ||
| 1408 | msgstr "" | ||
| 1409 | |||
| 1410 | msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be" | ||
| 1411 | msgstr "" | ||
| 1412 | |||
| 1413 | #, c-format | ||
| 1414 | msgid "" | ||
| 1415 | " implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that " | ||
| 1416 | "case\n" | ||
| 1417 | msgstr "" | ||
| 1418 | |||
| 1419 | msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called." | ||
| 1420 | msgstr "" | ||
| 1421 | |||
| 1422 | msgid "" | ||
| 1423 | "This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' " | ||
| 1424 | "or '--ssl' flags" | ||
| 1425 | msgstr "" | ||
| 1426 | |||
| 1427 | msgid "to define the behaviour explicitly instead." | ||
| 1428 | msgstr "" | ||
| 1429 | |||
| 1430 | msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional." | ||
| 1431 | msgstr "" | ||
| 1432 | |||
| 1433 | msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n" | ||
| 1434 | msgstr "" | ||
| 1435 | |||
| 1436 | #, c-format | ||
| 1437 | msgid "Error opening %s\n" | ||
| 1438 | msgstr "" | ||
| 1439 | |||
| 1440 | #, c-format | ||
| 1441 | msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n" | ||
| 1442 | msgstr "" | ||
| 1443 | |||
| 1444 | #, c-format | ||
| 1445 | msgid "Error code %d returned in %s\n" | ||
| 1446 | msgstr "" | ||
| 1447 | |||
| 1448 | #, c-format | ||
| 1449 | msgid "Error in getloadavg()\n" | ||
| 1450 | msgstr "" | ||
| 1451 | |||
| 1452 | #, c-format | ||
| 1453 | msgid "Error processing %s\n" | ||
| 1454 | msgstr "" | ||
| 1455 | |||
| 1456 | #, c-format | ||
| 1457 | msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" | ||
| 1458 | msgstr "" | ||
| 1459 | |||
| 1460 | #, c-format | ||
| 1461 | msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1462 | msgstr "" | ||
| 1463 | |||
| 1464 | #, c-format | ||
| 1465 | msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" | ||
| 1466 | msgstr "" | ||
| 1467 | |||
| 1468 | #, c-format | ||
| 1469 | msgid "" | ||
| 1470 | "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " | ||
| 1471 | "\"critical load\"\n" | ||
| 1472 | msgstr "" | ||
| 1473 | |||
| 1474 | #, c-format | ||
| 1475 | msgid "This plugin tests the current system load average." | ||
| 1476 | msgstr "" | ||
| 1477 | |||
| 1478 | msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" | ||
| 1479 | msgstr "" | ||
| 1480 | |||
| 1481 | msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" | ||
| 1482 | msgstr "" | ||
| 1483 | |||
| 1484 | msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" | ||
| 1485 | msgstr "" | ||
| 1486 | |||
| 1487 | msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" | ||
| 1488 | msgstr "" | ||
| 1489 | |||
| 1490 | msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes." | ||
| 1491 | msgstr "" | ||
| 1492 | |||
| 1493 | msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0" | ||
| 1494 | msgstr "" | ||
| 1495 | |||
| 1496 | #, c-format | ||
| 1497 | msgid "'%s' exited with non-zero status.\n" | ||
| 1498 | msgstr "" | ||
| 1499 | |||
| 1500 | #, c-format | ||
| 1501 | msgid "some error occurred getting procs list.\n" | ||
| 1502 | msgstr "" | ||
| 1503 | |||
| 1504 | msgid "Could not parse arguments\n" | ||
| 1505 | msgstr "" | ||
| 1506 | |||
| 1507 | #, c-format | ||
| 1508 | msgid "Unable to open MRTG log file\n" | ||
| 1509 | msgstr "" | ||
| 1510 | |||
| 1511 | #, c-format | ||
| 1512 | msgid "Unable to process MRTG log file\n" | ||
| 1513 | msgstr "" | ||
| 1514 | |||
| 1515 | #, c-format | ||
| 1516 | msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n" | ||
| 1517 | msgstr "" | ||
| 1518 | |||
| 1519 | msgid "Avg" | ||
| 1520 | msgstr "" | ||
| 1521 | |||
| 1522 | msgid "Max" | ||
| 1523 | msgstr "" | ||
| 1524 | |||
| 1525 | msgid "Invalid variable number" | ||
| 1526 | msgstr "" | ||
| 1527 | |||
| 1528 | #, c-format | ||
| 1529 | msgid "" | ||
| 1530 | "%s is not a valid expiration time\n" | ||
| 1531 | "Use '%s -h' for additional help\n" | ||
| 1532 | msgstr "" | ||
| 1533 | |||
| 1534 | msgid "Invalid variable number\n" | ||
| 1535 | msgstr "" | ||
| 1536 | |||
| 1537 | msgid "You must supply the variable number" | ||
| 1538 | msgstr "" | ||
| 1539 | |||
| 1540 | msgid "" | ||
| 1541 | "This plugin will check either the average or maximum value of one of the" | ||
| 1542 | msgstr "" | ||
| 1543 | |||
| 1544 | msgid "two variables recorded in an MRTG log file." | ||
| 1545 | msgstr "" | ||
| 1546 | |||
| 1547 | msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor" | ||
| 1548 | msgstr "" | ||
| 1549 | |||
| 1550 | msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old" | ||
| 1551 | msgstr "" | ||
| 1552 | |||
| 1553 | msgid "Should we check average or maximum values?" | ||
| 1554 | msgstr "" | ||
| 1555 | |||
| 1556 | msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)" | ||
| 1557 | msgstr "" | ||
| 1558 | |||
| 1559 | msgid "Threshold value for data to result in WARNING status" | ||
| 1560 | msgstr "" | ||
| 1561 | |||
| 1562 | msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status" | ||
| 1563 | msgstr "" | ||
| 1564 | |||
| 1565 | msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)" | ||
| 1566 | msgstr "" | ||
| 1567 | |||
| 1568 | msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec," | ||
| 1569 | msgstr "" | ||
| 1570 | |||
| 1571 | #, c-format | ||
| 1572 | msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")" | ||
| 1573 | msgstr "" | ||
| 1574 | |||
| 1575 | msgid "" | ||
| 1576 | "If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If" | ||
| 1577 | msgstr "" | ||
| 1578 | |||
| 1579 | msgid "" | ||
| 1580 | "the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If" | ||
| 1581 | msgstr "" | ||
| 1582 | |||
| 1583 | msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING" | ||
| 1584 | msgstr "" | ||
| 1585 | |||
| 1586 | msgid "status is returned and a warning message is printed." | ||
| 1587 | msgstr "" | ||
| 1588 | |||
| 1589 | msgid "" | ||
| 1590 | "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to" | ||
| 1591 | msgstr "" | ||
| 1592 | |||
| 1593 | msgid "" | ||
| 1594 | "bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)." | ||
| 1595 | msgstr "" | ||
| 1596 | |||
| 1597 | msgid "" | ||
| 1598 | "It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors," | ||
| 1599 | msgstr "" | ||
| 1600 | |||
| 1601 | msgid "" | ||
| 1602 | "packets/sec, etc. I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows" | ||
| 1603 | msgstr "" | ||
| 1604 | |||
| 1605 | msgid "" | ||
| 1606 | "me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and" | ||
| 1607 | msgstr "" | ||
| 1608 | |||
| 1609 | msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well." | ||
| 1610 | msgstr "" | ||
| 1611 | |||
| 1612 | msgid "" | ||
| 1613 | "- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log" | ||
| 1614 | msgstr "" | ||
| 1615 | |||
| 1616 | msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two" | ||
| 1617 | msgstr "" | ||
| 1618 | |||
| 1619 | msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course," | ||
| 1620 | msgstr "" | ||
| 1621 | |||
| 1622 | msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..." | ||
| 1623 | msgstr "" | ||
| 1624 | |||
| 1625 | msgid "" | ||
| 1626 | "- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded " | ||
| 1627 | "from" | ||
| 1628 | msgstr "" | ||
| 1629 | |||
| 1630 | msgid "Unable to open MRTG log file" | ||
| 1631 | msgstr "" | ||
| 1632 | |||
| 1633 | msgid "Unable to process MRTG log file" | ||
| 1634 | msgstr "" | ||
| 1635 | |||
| 1636 | #, c-format | ||
| 1637 | msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n" | ||
| 1638 | msgstr "" | ||
| 1639 | |||
| 1640 | #, c-format | ||
| 1641 | msgid "Traffic %s - %s\n" | ||
| 1642 | msgstr "" | ||
| 1643 | |||
| 1644 | msgid "" | ||
| 1645 | "This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router," | ||
| 1646 | msgstr "" | ||
| 1647 | |||
| 1648 | msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older" | ||
| 1649 | msgstr "" | ||
| 1650 | |||
| 1651 | msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the" | ||
| 1652 | msgstr "" | ||
| 1653 | |||
| 1654 | msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in" | ||
| 1655 | msgstr "" | ||
| 1656 | |||
| 1657 | msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed" | ||
| 1658 | msgstr "" | ||
| 1659 | |||
| 1660 | msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results." | ||
| 1661 | msgstr "" | ||
| 1662 | |||
| 1663 | msgid "File to read log from" | ||
| 1664 | msgstr "" | ||
| 1665 | |||
| 1666 | msgid "Minutes after which log expires" | ||
| 1667 | msgstr "" | ||
| 1668 | |||
| 1669 | msgid "Test average or maximum" | ||
| 1670 | msgstr "" | ||
| 1671 | |||
| 1672 | msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1673 | msgstr "" | ||
| 1674 | |||
| 1675 | msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>" | ||
| 1676 | msgstr "" | ||
| 1677 | |||
| 1678 | msgid "" | ||
| 1679 | "- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from" | ||
| 1680 | msgstr "" | ||
| 1681 | |||
| 1682 | msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this" | ||
| 1683 | msgstr "" | ||
| 1684 | |||
| 1685 | msgid " plugin probably won't work with much else without modification." | ||
| 1686 | msgstr "" | ||
| 1687 | |||
| 1688 | msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually" | ||
| 1689 | msgstr "" | ||
| 1690 | |||
| 1691 | msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it" | ||
| 1692 | msgstr "" | ||
| 1693 | |||
| 1694 | msgid " for future enhancements of this plugin." | ||
| 1695 | msgstr "" | ||
| 1696 | |||
| 1697 | #, c-format | ||
| 1698 | msgid "Usage" | ||
| 1699 | msgstr "" | ||
| 1700 | |||
| 1701 | #, c-format | ||
| 1702 | msgid "status store_result error: %s\n" | ||
| 1703 | msgstr "" | ||
| 1704 | |||
| 1705 | #, c-format | ||
| 1706 | msgid "slave query error: %s\n" | ||
| 1707 | msgstr "" | ||
| 1708 | |||
| 1709 | #, c-format | ||
| 1710 | msgid "slave store_result error: %s\n" | ||
| 1711 | msgstr "" | ||
| 1712 | |||
| 1713 | msgid "No slaves defined" | ||
| 1714 | msgstr "" | ||
| 1715 | |||
| 1716 | #, c-format | ||
| 1717 | msgid "slave fetch row error: %s\n" | ||
| 1718 | msgstr "" | ||
| 1719 | |||
| 1720 | #, c-format | ||
| 1721 | msgid "Slave running: %s" | ||
| 1722 | msgstr "" | ||
| 1723 | |||
| 1724 | msgid "This program tests connections to a MySQL server" | ||
| 1725 | msgstr "" | ||
| 1726 | |||
| 1727 | msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only" | ||
| 1728 | msgstr "" | ||
| 1729 | |||
| 1730 | msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" | ||
| 1731 | msgstr "" | ||
| 1732 | |||
| 1733 | msgid "Check database with indicated name" | ||
| 1734 | msgstr "" | ||
| 1735 | |||
| 1736 | msgid "Read from the specified client options file" | ||
| 1737 | msgstr "" | ||
| 1738 | |||
| 1739 | msgid "Use a client options group" | ||
| 1740 | msgstr "" | ||
| 1741 | |||
| 1742 | msgid "Connect using the indicated username" | ||
| 1743 | msgstr "" | ||
| 1744 | |||
| 1745 | msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" | ||
| 1746 | msgstr "" | ||
| 1747 | |||
| 1748 | msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" | ||
| 1749 | msgstr "" | ||
| 1750 | |||
| 1751 | msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" | ||
| 1752 | msgstr "" | ||
| 1753 | |||
| 1754 | msgid "Check if the slave thread is running properly." | ||
| 1755 | msgstr "" | ||
| 1756 | |||
| 1757 | msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" | ||
| 1758 | msgstr "" | ||
| 1759 | |||
| 1760 | msgid "behind master" | ||
| 1761 | msgstr "" | ||
| 1762 | |||
| 1763 | msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" | ||
| 1764 | msgstr "" | ||
| 1765 | |||
| 1766 | msgid "Use ssl encryption" | ||
| 1767 | msgstr "" | ||
| 1768 | |||
| 1769 | msgid "Path to CA signing the cert" | ||
| 1770 | msgstr "" | ||
| 1771 | |||
| 1772 | msgid "Path to SSL certificate" | ||
| 1773 | msgstr "" | ||
| 1774 | |||
| 1775 | msgid "Path to private SSL key" | ||
| 1776 | msgstr "" | ||
| 1777 | |||
| 1778 | msgid "Path to CA directory" | ||
| 1779 | msgstr "" | ||
| 1780 | |||
| 1781 | msgid "List of valid SSL ciphers" | ||
| 1782 | msgstr "" | ||
| 1783 | |||
| 1784 | msgid "" | ||
| 1785 | "There are no required arguments. By default, the local database is checked" | ||
| 1786 | msgstr "" | ||
| 1787 | |||
| 1788 | msgid "" | ||
| 1789 | "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" | ||
| 1790 | msgstr "" | ||
| 1791 | |||
| 1792 | msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." | ||
| 1793 | msgstr "" | ||
| 1794 | |||
| 1795 | msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," | ||
| 1796 | msgstr "" | ||
| 1797 | |||
| 1798 | msgid "overriding any my.cnf settings." | ||
| 1799 | msgstr "" | ||
| 1800 | |||
| 1801 | msgid "Cannot open status log for reading!" | ||
| 1802 | msgstr "" | ||
| 1803 | |||
| 1804 | #, c-format | ||
| 1805 | msgid "Found process: %s %s\n" | ||
| 1806 | msgstr "" | ||
| 1807 | |||
| 1808 | msgid "Could not locate a running Nagios process!" | ||
| 1809 | msgstr "" | ||
| 1810 | |||
| 1811 | msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" | ||
| 1812 | msgstr "" | ||
| 1813 | |||
| 1814 | #, c-format | ||
| 1815 | msgid "%d process" | ||
| 1816 | msgid_plural "%d processes" | ||
| 1817 | msgstr[0] "" | ||
| 1818 | msgstr[1] "" | ||
| 1819 | |||
| 1820 | #, c-format | ||
| 1821 | msgid "status log updated %d second ago" | ||
| 1822 | msgid_plural "status log updated %d seconds ago" | ||
| 1823 | msgstr[0] "" | ||
| 1824 | msgstr[1] "" | ||
| 1825 | |||
| 1826 | msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1827 | msgstr "" | ||
| 1828 | |||
| 1829 | msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n" | ||
| 1830 | msgstr "" | ||
| 1831 | |||
| 1832 | msgid "You must provide the status_log\n" | ||
| 1833 | msgstr "" | ||
| 1834 | |||
| 1835 | msgid "You must provide a process string\n" | ||
| 1836 | msgstr "" | ||
| 1837 | |||
| 1838 | msgid "" | ||
| 1839 | "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" | ||
| 1840 | msgstr "" | ||
| 1841 | |||
| 1842 | msgid "" | ||
| 1843 | "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" | ||
| 1844 | msgstr "" | ||
| 1845 | |||
| 1846 | msgid "the number of minutes specified by the expires option." | ||
| 1847 | msgstr "" | ||
| 1848 | |||
| 1849 | msgid "" | ||
| 1850 | "It also checks the process table for a process matching the command argument." | ||
| 1851 | msgstr "" | ||
| 1852 | |||
| 1853 | msgid "Name of the log file to check" | ||
| 1854 | msgstr "" | ||
| 1855 | |||
| 1856 | msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" | ||
| 1857 | msgstr "" | ||
| 1858 | |||
| 1859 | msgid "Substring to search for in process arguments" | ||
| 1860 | msgstr "" | ||
| 1861 | |||
| 1862 | msgid "Timeout for the plugin in seconds" | ||
| 1863 | msgstr "" | ||
| 1864 | |||
| 1865 | #, c-format | ||
| 1866 | msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" | ||
| 1867 | msgstr "" | ||
| 1868 | |||
| 1869 | msgid "missing -l parameters" | ||
| 1870 | msgstr "" | ||
| 1871 | |||
| 1872 | msgid "wrong -l parameter." | ||
| 1873 | msgstr "" | ||
| 1874 | |||
| 1875 | msgid "CPU Load" | ||
| 1876 | msgstr "" | ||
| 1877 | |||
| 1878 | #, c-format | ||
| 1879 | msgid " %lu%% (%lu min average)" | ||
| 1880 | msgstr "" | ||
| 1881 | |||
| 1882 | #, c-format | ||
| 1883 | msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" | ||
| 1884 | msgstr "" | ||
| 1885 | |||
| 1886 | msgid "not enough values for -l parameters" | ||
| 1887 | msgstr "" | ||
| 1888 | |||
| 1889 | msgid "wrong -l argument" | ||
| 1890 | msgstr "" | ||
| 1891 | |||
| 1892 | #, c-format | ||
| 1893 | msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu" | ||
| 1894 | msgstr "" | ||
| 1895 | |||
| 1896 | #, c-format | ||
| 1897 | msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" | ||
| 1898 | msgstr "" | ||
| 1899 | |||
| 1900 | #, c-format | ||
| 1901 | msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 1902 | msgstr "" | ||
| 1903 | |||
| 1904 | msgid "Free disk space : Invalid drive" | ||
| 1905 | msgstr "" | ||
| 1906 | |||
| 1907 | msgid "No service/process specified" | ||
| 1908 | msgstr "" | ||
| 1909 | |||
| 1910 | msgid "could not fetch information from server\n" | ||
| 1911 | msgstr "" | ||
| 1912 | |||
| 1913 | #, c-format | ||
| 1914 | msgid "" | ||
| 1915 | "Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)" | ||
| 1916 | msgstr "" | ||
| 1917 | |||
| 1918 | #, c-format | ||
| 1919 | msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" | ||
| 1920 | msgstr "" | ||
| 1921 | |||
| 1922 | msgid "No counter specified" | ||
| 1923 | msgstr "" | ||
| 1924 | |||
| 1925 | msgid "Minimum value contains non-numbers" | ||
| 1926 | msgstr "" | ||
| 1927 | |||
| 1928 | msgid "Maximum value contains non-numbers" | ||
| 1929 | msgstr "" | ||
| 1930 | |||
| 1931 | msgid "No unit counter specified" | ||
| 1932 | msgstr "" | ||
| 1933 | |||
| 1934 | msgid "Please specify a variable to check" | ||
| 1935 | msgstr "" | ||
| 1936 | |||
| 1937 | msgid "Server port must be an integer\n" | ||
| 1938 | msgstr "" | ||
| 1939 | |||
| 1940 | msgid "You must provide a server address or host name" | ||
| 1941 | msgstr "" | ||
| 1942 | |||
| 1943 | msgid "None" | ||
| 1944 | msgstr "" | ||
| 1945 | |||
| 1946 | msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" | ||
| 1947 | msgstr "" | ||
| 1948 | |||
| 1949 | msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." | ||
| 1950 | msgstr "" | ||
| 1951 | |||
| 1952 | msgid "Name of the host to check" | ||
| 1953 | msgstr "" | ||
| 1954 | |||
| 1955 | msgid "Optional port number (default: " | ||
| 1956 | msgstr "" | ||
| 1957 | |||
| 1958 | msgid "Password needed for the request" | ||
| 1959 | msgstr "" | ||
| 1960 | |||
| 1961 | msgid "Threshold which will result in a warning status" | ||
| 1962 | msgstr "" | ||
| 1963 | |||
| 1964 | msgid "Threshold which will result in a critical status" | ||
| 1965 | msgstr "" | ||
| 1966 | |||
| 1967 | msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " | ||
| 1968 | msgstr "" | ||
| 1969 | |||
| 1970 | msgid "Parameters passed to specified check (see below)" | ||
| 1971 | msgstr "" | ||
| 1972 | |||
| 1973 | msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" | ||
| 1974 | msgstr "" | ||
| 1975 | |||
| 1976 | msgid "Return UNKNOWN on timeouts" | ||
| 1977 | msgstr "" | ||
| 1978 | |||
| 1979 | msgid "Print this help screen" | ||
| 1980 | msgstr "" | ||
| 1981 | |||
| 1982 | msgid "Print version information" | ||
| 1983 | msgstr "" | ||
| 1984 | |||
| 1985 | msgid "Variable to check" | ||
| 1986 | msgstr "" | ||
| 1987 | |||
| 1988 | msgid "Valid variables are:" | ||
| 1989 | msgstr "" | ||
| 1990 | |||
| 1991 | msgid "Get the NSClient version" | ||
| 1992 | msgstr "" | ||
| 1993 | |||
| 1994 | msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." | ||
| 1995 | msgstr "" | ||
| 1996 | |||
| 1997 | msgid "Average CPU load on last x minutes." | ||
| 1998 | msgstr "" | ||
| 1999 | |||
| 2000 | msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" | ||
| 2001 | msgstr "" | ||
| 2002 | |||
| 2003 | msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." | ||
| 2004 | msgstr "" | ||
| 2005 | |||
| 2006 | msgid "<minute range> should be less than 24*60." | ||
| 2007 | msgstr "" | ||
| 2008 | |||
| 2009 | msgid "" | ||
| 2010 | "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." | ||
| 2011 | msgstr "" | ||
| 2012 | |||
| 2013 | msgid "Get the uptime of the machine." | ||
| 2014 | msgstr "" | ||
| 2015 | |||
| 2016 | msgid "-l <unit> " | ||
| 2017 | msgstr "" | ||
| 2018 | |||
| 2019 | msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)" | ||
| 2020 | msgstr "" | ||
| 2021 | |||
| 2022 | msgid "Thresholds will use the unit specified above." | ||
| 2023 | msgstr "" | ||
| 2024 | |||
| 2025 | msgid "Size and percentage of disk use." | ||
| 2026 | msgstr "" | ||
| 2027 | |||
| 2028 | msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." | ||
| 2029 | msgstr "" | ||
| 2030 | |||
| 2031 | msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." | ||
| 2032 | msgstr "" | ||
| 2033 | |||
| 2034 | msgid "Memory use." | ||
| 2035 | msgstr "" | ||
| 2036 | |||
| 2037 | msgid "Check the state of one or several services." | ||
| 2038 | msgstr "" | ||
| 2039 | |||
| 2040 | msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" | ||
| 2041 | msgstr "" | ||
| 2042 | |||
| 2043 | msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." | ||
| 2044 | msgstr "" | ||
| 2045 | |||
| 2046 | msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" | ||
| 2047 | msgstr "" | ||
| 2048 | |||
| 2049 | msgid "in the returned string." | ||
| 2050 | msgstr "" | ||
| 2051 | |||
| 2052 | msgid "Check if one or several process are running." | ||
| 2053 | msgstr "" | ||
| 2054 | |||
| 2055 | msgid "Same syntax as SERVICESTATE." | ||
| 2056 | msgstr "" | ||
| 2057 | |||
| 2058 | msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." | ||
| 2059 | msgstr "" | ||
| 2060 | |||
| 2061 | msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" | ||
| 2062 | msgstr "" | ||
| 2063 | |||
| 2064 | msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " | ||
| 2065 | msgstr "" | ||
| 2066 | |||
| 2067 | msgid "output command which requires a float parameter." | ||
| 2068 | msgstr "" | ||
| 2069 | |||
| 2070 | #, c-format | ||
| 2071 | msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." | ||
| 2072 | msgstr "" | ||
| 2073 | |||
| 2074 | msgid "Some examples:" | ||
| 2075 | msgstr "" | ||
| 2076 | |||
| 2077 | msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." | ||
| 2078 | msgstr "" | ||
| 2079 | |||
| 2080 | msgid "" | ||
| 2081 | "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" | ||
| 2082 | msgstr "" | ||
| 2083 | |||
| 2084 | msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," | ||
| 2085 | msgstr "" | ||
| 2086 | |||
| 2087 | msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" | ||
| 2088 | msgstr "" | ||
| 2089 | |||
| 2090 | msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " | ||
| 2091 | msgstr "" | ||
| 2092 | |||
| 2093 | msgid " the selected computer for that object." | ||
| 2094 | msgstr "" | ||
| 2095 | |||
| 2096 | msgid "" | ||
| 2097 | "The purpose of this is to be run from command line to determine what " | ||
| 2098 | "instances" | ||
| 2099 | msgstr "" | ||
| 2100 | |||
| 2101 | msgid "" | ||
| 2102 | " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" | ||
| 2103 | msgstr "" | ||
| 2104 | |||
| 2105 | msgid " to run Perfmon directly." | ||
| 2106 | msgstr "" | ||
| 2107 | |||
| 2108 | msgid "" | ||
| 2109 | "It can also be used in scripts that automatically create the monitoring " | ||
| 2110 | "service" | ||
| 2111 | msgstr "" | ||
| 2112 | |||
| 2113 | msgid " configuration files." | ||
| 2114 | msgstr "" | ||
| 2115 | |||
| 2116 | msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" | ||
| 2117 | msgstr "" | ||
| 2118 | |||
| 2119 | msgid "" | ||
| 2120 | "- The NSClient service should be running on the server to get any information" | ||
| 2121 | msgstr "" | ||
| 2122 | |||
| 2123 | msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2124 | msgstr "" | ||
| 2125 | |||
| 2126 | msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" | ||
| 2127 | msgstr "" | ||
| 2128 | |||
| 2129 | msgid "" | ||
| 2130 | "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." | ||
| 2131 | msgstr "" | ||
| 2132 | |||
| 2133 | msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " | ||
| 2134 | msgstr "" | ||
| 2135 | |||
| 2136 | msgid "and on the client service it's connecting to." | ||
| 2137 | msgstr "" | ||
| 2138 | |||
| 2139 | #, c-format | ||
| 2140 | msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n" | ||
| 2141 | msgstr "" | ||
| 2142 | |||
| 2143 | msgid "NTP CRITICAL:" | ||
| 2144 | msgstr "" | ||
| 2145 | |||
| 2146 | msgid "NTP WARNING:" | ||
| 2147 | msgstr "" | ||
| 2148 | |||
| 2149 | msgid "NTP OK:" | ||
| 2150 | msgstr "" | ||
| 2151 | |||
| 2152 | msgid "NTP UNKNOWN:" | ||
| 2153 | msgstr "" | ||
| 2154 | |||
| 2155 | msgid "Offset unknown" | ||
| 2156 | msgstr "" | ||
| 2157 | |||
| 2158 | msgid "Offset" | ||
| 2159 | msgstr "" | ||
| 2160 | |||
| 2161 | msgid "This plugin checks the selected ntp server" | ||
| 2162 | msgstr "" | ||
| 2163 | |||
| 2164 | msgid "Offset to result in warning status (seconds)" | ||
| 2165 | msgstr "" | ||
| 2166 | |||
| 2167 | msgid "Offset to result in critical status (seconds)" | ||
| 2168 | msgstr "" | ||
| 2169 | |||
| 2170 | msgid "Warning threshold for jitter" | ||
| 2171 | msgstr "" | ||
| 2172 | |||
| 2173 | msgid "Critical threshold for jitter" | ||
| 2174 | msgstr "" | ||
| 2175 | |||
| 2176 | msgid "Normal offset check:" | ||
| 2177 | msgstr "" | ||
| 2178 | |||
| 2179 | msgid "" | ||
| 2180 | "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" | ||
| 2181 | msgstr "" | ||
| 2182 | |||
| 2183 | msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" | ||
| 2184 | msgstr "" | ||
| 2185 | |||
| 2186 | msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" | ||
| 2187 | msgstr "" | ||
| 2188 | |||
| 2189 | msgid "check_ntp_time instead." | ||
| 2190 | msgstr "" | ||
| 2191 | |||
| 2192 | msgid "Server not synchronized" | ||
| 2193 | msgstr "" | ||
| 2194 | |||
| 2195 | msgid "Server has the LI_ALARM bit set" | ||
| 2196 | msgstr "" | ||
| 2197 | |||
| 2198 | msgid "" | ||
| 2199 | "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" | ||
| 2200 | msgstr "" | ||
| 2201 | |||
| 2202 | msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2203 | msgstr "" | ||
| 2204 | |||
| 2205 | msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer" | ||
| 2206 | msgstr "" | ||
| 2207 | |||
| 2208 | msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2209 | msgstr "" | ||
| 2210 | |||
| 2211 | msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" | ||
| 2212 | msgstr "" | ||
| 2213 | |||
| 2214 | msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" | ||
| 2215 | msgstr "" | ||
| 2216 | |||
| 2217 | msgid "programs or external libraries." | ||
| 2218 | msgstr "" | ||
| 2219 | |||
| 2220 | msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" | ||
| 2221 | msgstr "" | ||
| 2222 | |||
| 2223 | msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" | ||
| 2224 | msgstr "" | ||
| 2225 | |||
| 2226 | msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" | ||
| 2227 | msgstr "" | ||
| 2228 | |||
| 2229 | msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." | ||
| 2230 | msgstr "" | ||
| 2231 | |||
| 2232 | msgid "Simple NTP server check:" | ||
| 2233 | msgstr "" | ||
| 2234 | |||
| 2235 | msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" | ||
| 2236 | msgstr "" | ||
| 2237 | |||
| 2238 | msgid "Check only stratum:" | ||
| 2239 | msgstr "" | ||
| 2240 | |||
| 2241 | msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" | ||
| 2242 | msgstr "" | ||
| 2243 | |||
| 2244 | msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" | ||
| 2245 | msgstr "" | ||
| 2246 | |||
| 2247 | msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)" | ||
| 2248 | msgstr "" | ||
| 2249 | |||
| 2250 | msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" | ||
| 2251 | msgstr "" | ||
| 2252 | |||
| 2253 | msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" | ||
| 2254 | msgstr "" | ||
| 2255 | |||
| 2256 | msgid "external libraries." | ||
| 2257 | msgstr "" | ||
| 2258 | |||
| 2259 | msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" | ||
| 2260 | msgstr "" | ||
| 2261 | |||
| 2262 | msgid "check_ntp_peer." | ||
| 2263 | msgstr "" | ||
| 2264 | |||
| 2265 | msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known" | ||
| 2266 | msgstr "" | ||
| 2267 | |||
| 2268 | msgid "and expected clock skew." | ||
| 2269 | msgstr "" | ||
| 2270 | |||
| 2271 | #, c-format | ||
| 2272 | msgid "NetWare %s: " | ||
| 2273 | msgstr "" | ||
| 2274 | |||
| 2275 | #, c-format | ||
| 2276 | msgid "Up %s," | ||
| 2277 | msgstr "" | ||
| 2278 | |||
| 2279 | #, c-format | ||
| 2280 | msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2281 | msgstr "" | ||
| 2282 | |||
| 2283 | #, c-format | ||
| 2284 | msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2285 | msgstr "" | ||
| 2286 | |||
| 2287 | #, c-format | ||
| 2288 | msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%" | ||
| 2289 | msgstr "" | ||
| 2290 | |||
| 2291 | #, c-format | ||
| 2292 | msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2293 | msgstr "" | ||
| 2294 | |||
| 2295 | #, c-format | ||
| 2296 | msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2297 | msgstr "" | ||
| 2298 | |||
| 2299 | #, c-format | ||
| 2300 | msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes" | ||
| 2301 | msgstr "" | ||
| 2302 | |||
| 2303 | #, c-format | ||
| 2304 | msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!" | ||
| 2305 | msgstr "" | ||
| 2306 | |||
| 2307 | #, c-format | ||
| 2308 | msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2309 | msgstr "" | ||
| 2310 | |||
| 2311 | msgid "Only " | ||
| 2312 | msgstr "" | ||
| 2313 | |||
| 2314 | #, c-format | ||
| 2315 | msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2316 | msgstr "" | ||
| 2317 | |||
| 2318 | #, c-format | ||
| 2319 | msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2320 | msgstr "" | ||
| 2321 | |||
| 2322 | #, c-format | ||
| 2323 | msgid "" | ||
| 2324 | "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2325 | msgstr "" | ||
| 2326 | |||
| 2327 | #, c-format | ||
| 2328 | msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)" | ||
| 2329 | msgstr "" | ||
| 2330 | |||
| 2331 | #, c-format | ||
| 2332 | msgid "Logins are %s" | ||
| 2333 | msgstr "" | ||
| 2334 | |||
| 2335 | msgid "enabled" | ||
| 2336 | msgstr "" | ||
| 2337 | |||
| 2338 | msgid "disabled" | ||
| 2339 | msgstr "" | ||
| 2340 | |||
| 2341 | msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" | ||
| 2342 | msgstr "" | ||
| 2343 | |||
| 2344 | msgid "Warning - NRM Status is suspect!" | ||
| 2345 | msgstr "" | ||
| 2346 | |||
| 2347 | msgid "OK - NRM Status is good!" | ||
| 2348 | msgstr "" | ||
| 2349 | |||
| 2350 | #, c-format | ||
| 2351 | msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used" | ||
| 2352 | msgstr "" | ||
| 2353 | |||
| 2354 | #, c-format | ||
| 2355 | msgid "%lu entries in SAP table" | ||
| 2356 | msgstr "" | ||
| 2357 | |||
| 2358 | #, c-format | ||
| 2359 | msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d" | ||
| 2360 | msgstr "" | ||
| 2361 | |||
| 2362 | #, c-format | ||
| 2363 | msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2364 | msgstr "" | ||
| 2365 | |||
| 2366 | #, c-format | ||
| 2367 | msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2368 | msgstr "" | ||
| 2369 | |||
| 2370 | #, c-format | ||
| 2371 | msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2372 | msgstr "" | ||
| 2373 | |||
| 2374 | #, c-format | ||
| 2375 | msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2376 | msgstr "" | ||
| 2377 | |||
| 2378 | #, c-format | ||
| 2379 | msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s" | ||
| 2380 | msgstr "" | ||
| 2381 | |||
| 2382 | #, c-format | ||
| 2383 | msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0" | ||
| 2384 | msgstr "" | ||
| 2385 | |||
| 2386 | #, c-format | ||
| 2387 | msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2388 | msgstr "" | ||
| 2389 | |||
| 2390 | #, c-format | ||
| 2391 | msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu" | ||
| 2392 | msgstr "" | ||
| 2393 | |||
| 2394 | msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" | ||
| 2395 | msgstr "" | ||
| 2396 | |||
| 2397 | msgid "OK - Time in sync with network!" | ||
| 2398 | msgstr "" | ||
| 2399 | |||
| 2400 | #, c-format | ||
| 2401 | msgid "LRU sitting time = %lu seconds" | ||
| 2402 | msgstr "" | ||
| 2403 | |||
| 2404 | #, c-format | ||
| 2405 | msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2406 | msgstr "" | ||
| 2407 | |||
| 2408 | #, c-format | ||
| 2409 | msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100" | ||
| 2410 | msgstr "" | ||
| 2411 | |||
| 2412 | #, c-format | ||
| 2413 | msgid "NDS Version %s" | ||
| 2414 | msgstr "" | ||
| 2415 | |||
| 2416 | #, c-format | ||
| 2417 | msgid "Up %s" | ||
| 2418 | msgstr "" | ||
| 2419 | |||
| 2420 | #, c-format | ||
| 2421 | msgid "Module %s version %s is loaded" | ||
| 2422 | msgstr "" | ||
| 2423 | |||
| 2424 | #, c-format | ||
| 2425 | msgid "Module %s is not loaded" | ||
| 2426 | msgstr "" | ||
| 2427 | |||
| 2428 | #, c-format | ||
| 2429 | msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!" | ||
| 2430 | msgstr "" | ||
| 2431 | |||
| 2432 | #, c-format | ||
| 2433 | msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;" | ||
| 2434 | msgstr "" | ||
| 2435 | |||
| 2436 | msgid "Nothing to check!\n" | ||
| 2437 | msgstr "" | ||
| 2438 | |||
| 2439 | msgid "Server port an integer\n" | ||
| 2440 | msgstr "" | ||
| 2441 | |||
| 2442 | msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a" | ||
| 2443 | msgstr "" | ||
| 2444 | |||
| 2445 | msgid "Novell server to gather the requested system information." | ||
| 2446 | msgstr "" | ||
| 2447 | |||
| 2448 | msgid "Variable to check. Valid variables include:" | ||
| 2449 | msgstr "" | ||
| 2450 | |||
| 2451 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2452 | msgstr "" | ||
| 2453 | |||
| 2454 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2455 | msgstr "" | ||
| 2456 | |||
| 2457 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2458 | msgstr "" | ||
| 2459 | |||
| 2460 | msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)" | ||
| 2461 | msgstr "" | ||
| 2462 | |||
| 2463 | msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)" | ||
| 2464 | msgstr "" | ||
| 2465 | |||
| 2466 | msgid "UPTIME = server uptime" | ||
| 2467 | msgstr "" | ||
| 2468 | |||
| 2469 | msgid "LTCH = percent long term cache hits" | ||
| 2470 | msgstr "" | ||
| 2471 | |||
| 2472 | msgid "CBUFF = current number of cache buffers" | ||
| 2473 | msgstr "" | ||
| 2474 | |||
| 2475 | msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers" | ||
| 2476 | msgstr "" | ||
| 2477 | |||
| 2478 | msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total" | ||
| 2479 | msgstr "" | ||
| 2480 | |||
| 2481 | msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original" | ||
| 2482 | msgstr "" | ||
| 2483 | |||
| 2484 | msgid "OFILES = number of open files" | ||
| 2485 | msgstr "" | ||
| 2486 | |||
| 2487 | msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>" | ||
| 2488 | msgstr "" | ||
| 2489 | |||
| 2490 | msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>" | ||
| 2491 | msgstr "" | ||
| 2492 | |||
| 2493 | msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>" | ||
| 2494 | msgstr "" | ||
| 2495 | |||
| 2496 | msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>" | ||
| 2497 | msgstr "" | ||
| 2498 | |||
| 2499 | msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>" | ||
| 2500 | msgstr "" | ||
| 2501 | |||
| 2502 | msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2503 | msgstr "" | ||
| 2504 | |||
| 2505 | msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2506 | msgstr "" | ||
| 2507 | |||
| 2508 | msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2509 | msgstr "" | ||
| 2510 | |||
| 2511 | msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>" | ||
| 2512 | msgstr "" | ||
| 2513 | |||
| 2514 | msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes" | ||
| 2515 | msgstr "" | ||
| 2516 | |||
| 2517 | msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds" | ||
| 2518 | msgstr "" | ||
| 2519 | |||
| 2520 | msgid " DSDB = check to see if DS Database is open" | ||
| 2521 | msgstr "" | ||
| 2522 | |||
| 2523 | msgid " DSVER = NDS version" | ||
| 2524 | msgstr "" | ||
| 2525 | |||
| 2526 | msgid " UPRB = used packet receive buffers" | ||
| 2527 | msgstr "" | ||
| 2528 | |||
| 2529 | msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers" | ||
| 2530 | msgstr "" | ||
| 2531 | |||
| 2532 | msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table" | ||
| 2533 | msgstr "" | ||
| 2534 | |||
| 2535 | msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>" | ||
| 2536 | msgstr "" | ||
| 2537 | |||
| 2538 | msgid " TSYNC = timesync status" | ||
| 2539 | msgstr "" | ||
| 2540 | |||
| 2541 | msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled" | ||
| 2542 | msgstr "" | ||
| 2543 | |||
| 2544 | msgid " CONNS = number of currently licensed connections" | ||
| 2545 | msgstr "" | ||
| 2546 | |||
| 2547 | msgid " NRMH\t= NRM Summary Status" | ||
| 2548 | msgstr "" | ||
| 2549 | |||
| 2550 | msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item" | ||
| 2551 | msgstr "" | ||
| 2552 | |||
| 2553 | msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM" | ||
| 2554 | msgstr "" | ||
| 2555 | |||
| 2556 | msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM" | ||
| 2557 | msgstr "" | ||
| 2558 | |||
| 2559 | msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml" | ||
| 2560 | msgstr "" | ||
| 2561 | |||
| 2562 | msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml" | ||
| 2563 | msgstr "" | ||
| 2564 | |||
| 2565 | msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml" | ||
| 2566 | msgstr "" | ||
| 2567 | |||
| 2568 | msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml" | ||
| 2569 | msgstr "" | ||
| 2570 | |||
| 2571 | msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml" | ||
| 2572 | msgstr "" | ||
| 2573 | |||
| 2574 | msgid "" | ||
| 2575 | " NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml" | ||
| 2576 | msgstr "" | ||
| 2577 | |||
| 2578 | msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version" | ||
| 2579 | msgstr "" | ||
| 2580 | |||
| 2581 | msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)" | ||
| 2582 | msgstr "" | ||
| 2583 | |||
| 2584 | msgid "Include server version string in results" | ||
| 2585 | msgstr "" | ||
| 2586 | |||
| 2587 | msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG" | ||
| 2588 | msgstr "" | ||
| 2589 | |||
| 2590 | msgid "" | ||
| 2591 | " extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check." | ||
| 2592 | msgstr "" | ||
| 2593 | |||
| 2594 | msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)" | ||
| 2595 | msgstr "" | ||
| 2596 | |||
| 2597 | msgid "" | ||
| 2598 | "- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds" | ||
| 2599 | msgstr "" | ||
| 2600 | |||
| 2601 | msgid "" | ||
| 2602 | " when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, " | ||
| 2603 | msgstr "" | ||
| 2604 | |||
| 2605 | msgid " TCB, LRUS and LRUM." | ||
| 2606 | msgstr "" | ||
| 2607 | |||
| 2608 | msgid "Unknown error fetching load data\n" | ||
| 2609 | msgstr "" | ||
| 2610 | |||
| 2611 | msgid "Invalid response from server - no load information\n" | ||
| 2612 | msgstr "" | ||
| 2613 | |||
| 2614 | msgid "Invalid response from server after load 1\n" | ||
| 2615 | msgstr "" | ||
| 2616 | |||
| 2617 | msgid "Invalid response from server after load 5\n" | ||
| 2618 | msgstr "" | ||
| 2619 | |||
| 2620 | #, c-format | ||
| 2621 | msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f" | ||
| 2622 | msgstr "" | ||
| 2623 | |||
| 2624 | msgid "Unknown error fetching disk data\n" | ||
| 2625 | msgstr "" | ||
| 2626 | |||
| 2627 | msgid "Invalid response from server\n" | ||
| 2628 | msgstr "" | ||
| 2629 | |||
| 2630 | msgid "Unknown error fetching network status\n" | ||
| 2631 | msgstr "" | ||
| 2632 | |||
| 2633 | #, c-format | ||
| 2634 | msgid "Net %s - %d connection%s on port %d" | ||
| 2635 | msgstr "" | ||
| 2636 | |||
| 2637 | msgid "Unknown error fetching process status\n" | ||
| 2638 | msgstr "" | ||
| 2639 | |||
| 2640 | #, c-format | ||
| 2641 | msgid "Process %s - %d instance%s of %s running" | ||
| 2642 | msgstr "" | ||
| 2643 | |||
| 2644 | #, c-format | ||
| 2645 | msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes" | ||
| 2646 | msgstr "" | ||
| 2647 | |||
| 2648 | msgid "" | ||
| 2649 | "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the" | ||
| 2650 | msgstr "" | ||
| 2651 | |||
| 2652 | msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information." | ||
| 2653 | msgstr "" | ||
| 2654 | |||
| 2655 | msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load" | ||
| 2656 | msgstr "" | ||
| 2657 | |||
| 2658 | msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load" | ||
| 2659 | msgstr "" | ||
| 2660 | |||
| 2661 | msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load" | ||
| 2662 | msgstr "" | ||
| 2663 | |||
| 2664 | msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>" | ||
| 2665 | msgstr "" | ||
| 2666 | |||
| 2667 | msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>" | ||
| 2668 | msgstr "" | ||
| 2669 | |||
| 2670 | msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>" | ||
| 2671 | msgstr "" | ||
| 2672 | |||
| 2673 | msgid "UPTIME = system uptime in seconds" | ||
| 2674 | msgstr "" | ||
| 2675 | |||
| 2676 | msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be" | ||
| 2677 | msgstr "" | ||
| 2678 | |||
| 2679 | msgid "running on the remote server." | ||
| 2680 | msgstr "" | ||
| 2681 | |||
| 2682 | msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr" | ||
| 2683 | msgstr "" | ||
| 2684 | |||
| 2685 | msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector" | ||
| 2686 | msgstr "" | ||
| 2687 | |||
| 2688 | msgid "" | ||
| 2689 | "For the available options, the critical threshold value should always be" | ||
| 2690 | msgstr "" | ||
| 2691 | |||
| 2692 | msgid "" | ||
| 2693 | "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" | ||
| 2694 | msgstr "" | ||
| 2695 | |||
| 2696 | #, c-format | ||
| 2697 | msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" | ||
| 2698 | msgstr "" | ||
| 2699 | |||
| 2700 | #, c-format | ||
| 2701 | msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n" | ||
| 2702 | msgstr "" | ||
| 2703 | |||
| 2704 | msgid "Critical threshold must be a positive integer" | ||
| 2705 | msgstr "" | ||
| 2706 | |||
| 2707 | msgid "Warning threshold must be a positive integer" | ||
| 2708 | msgstr "" | ||
| 2709 | |||
| 2710 | msgid "Database name exceeds the maximum length" | ||
| 2711 | msgstr "" | ||
| 2712 | |||
| 2713 | msgid "User name is not valid" | ||
| 2714 | msgstr "" | ||
| 2715 | |||
| 2716 | #, c-format | ||
| 2717 | msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." | ||
| 2718 | msgstr "" | ||
| 2719 | |||
| 2720 | msgid "Database to check " | ||
| 2721 | msgstr "" | ||
| 2722 | |||
| 2723 | #, c-format | ||
| 2724 | msgid "(default: %s)\n" | ||
| 2725 | msgstr "" | ||
| 2726 | |||
| 2727 | msgid "Login name of user" | ||
| 2728 | msgstr "" | ||
| 2729 | |||
| 2730 | msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" | ||
| 2731 | msgstr "" | ||
| 2732 | |||
| 2733 | msgid "Connection parameters (keyword = value), see below" | ||
| 2734 | msgstr "" | ||
| 2735 | |||
| 2736 | msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read" | ||
| 2737 | msgstr "" | ||
| 2738 | |||
| 2739 | msgid "A name for the query, this string is used instead of the query" | ||
| 2740 | msgstr "" | ||
| 2741 | |||
| 2742 | msgid "in the long output of the plugin" | ||
| 2743 | msgstr "" | ||
| 2744 | |||
| 2745 | msgid "SQL query value to result in warning status (double)" | ||
| 2746 | msgstr "" | ||
| 2747 | |||
| 2748 | msgid "SQL query value to result in critical status (double)" | ||
| 2749 | msgstr "" | ||
| 2750 | |||
| 2751 | msgid "All parameters are optional." | ||
| 2752 | msgstr "" | ||
| 2753 | |||
| 2754 | msgid "" | ||
| 2755 | "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" | ||
| 2756 | msgstr "" | ||
| 2757 | |||
| 2758 | msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" | ||
| 2759 | msgstr "" | ||
| 2760 | |||
| 2761 | msgid "" | ||
| 2762 | "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" | ||
| 2763 | msgstr "" | ||
| 2764 | |||
| 2765 | msgid "" | ||
| 2766 | "connects to the template1 database, which is present in every functioning" | ||
| 2767 | msgstr "" | ||
| 2768 | |||
| 2769 | msgid "PostgreSQL DBMS." | ||
| 2770 | msgstr "" | ||
| 2771 | |||
| 2772 | msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after" | ||
| 2773 | msgstr "" | ||
| 2774 | |||
| 2775 | msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric." | ||
| 2776 | msgstr "" | ||
| 2777 | |||
| 2778 | msgid "" | ||
| 2779 | "Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result " | ||
| 2780 | msgstr "" | ||
| 2781 | |||
| 2782 | msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first" | ||
| 2783 | msgstr "" | ||
| 2784 | |||
| 2785 | msgid "" | ||
| 2786 | "column in the first row is used as the check result. If a second column is" | ||
| 2787 | msgstr "" | ||
| 2788 | |||
| 2789 | msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a" | ||
| 2790 | msgstr "" | ||
| 2791 | |||
| 2792 | msgid "" | ||
| 2793 | "prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system" | ||
| 2794 | msgstr "" | ||
| 2795 | |||
| 2796 | msgid "executing the plugin." | ||
| 2797 | msgstr "" | ||
| 2798 | |||
| 2799 | msgid "" | ||
| 2800 | "See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual" | ||
| 2801 | msgstr "" | ||
| 2802 | |||
| 2803 | msgid "" | ||
| 2804 | "for details about how to access internal statistics of the database server." | ||
| 2805 | msgstr "" | ||
| 2806 | |||
| 2807 | msgid "" | ||
| 2808 | "For a list of available connection parameters which may be used with the -o" | ||
| 2809 | msgstr "" | ||
| 2810 | |||
| 2811 | msgid "" | ||
| 2812 | "command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter" | ||
| 2813 | msgstr "" | ||
| 2814 | |||
| 2815 | msgid "" | ||
| 2816 | "\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be" | ||
| 2817 | msgstr "" | ||
| 2818 | |||
| 2819 | msgid "" | ||
| 2820 | "used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional" | ||
| 2821 | msgstr "" | ||
| 2822 | |||
| 2823 | msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:" | ||
| 2824 | msgstr "" | ||
| 2825 | |||
| 2826 | msgid "-o 'sslmode=require'." | ||
| 2827 | msgstr "" | ||
| 2828 | |||
| 2829 | msgid "" | ||
| 2830 | "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" | ||
| 2831 | msgstr "" | ||
| 2832 | |||
| 2833 | msgid "" | ||
| 2834 | "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" | ||
| 2835 | msgstr "" | ||
| 2836 | |||
| 2837 | msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." | ||
| 2838 | msgstr "" | ||
| 2839 | |||
| 2840 | msgid "" | ||
| 2841 | "Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should " | ||
| 2842 | "be" | ||
| 2843 | msgstr "" | ||
| 2844 | |||
| 2845 | msgid "" | ||
| 2846 | "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" | ||
| 2847 | msgstr "" | ||
| 2848 | |||
| 2849 | msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password." | ||
| 2850 | msgstr "" | ||
| 2851 | |||
| 2852 | #, c-format | ||
| 2853 | msgid "QUERY %s - %s: %s.\n" | ||
| 2854 | msgstr "" | ||
| 2855 | |||
| 2856 | msgid "Error with query" | ||
| 2857 | msgstr "" | ||
| 2858 | |||
| 2859 | msgid "No rows returned" | ||
| 2860 | msgstr "" | ||
| 2861 | |||
| 2862 | msgid "No columns returned" | ||
| 2863 | msgstr "" | ||
| 2864 | |||
| 2865 | msgid "No data returned" | ||
| 2866 | msgstr "" | ||
| 2867 | |||
| 2868 | msgid "Is not a numeric" | ||
| 2869 | msgstr "" | ||
| 2870 | |||
| 2871 | #, c-format | ||
| 2872 | msgid "%s returned %f" | ||
| 2873 | msgstr "" | ||
| 2874 | |||
| 2875 | #, c-format | ||
| 2876 | msgid "'%s' returned %f" | ||
| 2877 | msgstr "" | ||
| 2878 | |||
| 2879 | msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n" | ||
| 2880 | msgstr "" | ||
| 2881 | |||
| 2882 | #, c-format | ||
| 2883 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%" | ||
| 2884 | msgstr "" | ||
| 2885 | |||
| 2886 | #, c-format | ||
| 2887 | msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms" | ||
| 2888 | msgstr "" | ||
| 2889 | |||
| 2890 | msgid "Could not realloc() addresses\n" | ||
| 2891 | msgstr "" | ||
| 2892 | |||
| 2893 | #, c-format | ||
| 2894 | msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 2895 | msgstr "" | ||
| 2896 | |||
| 2897 | #, c-format | ||
| 2898 | msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 2899 | msgstr "" | ||
| 2900 | |||
| 2901 | #, c-format | ||
| 2902 | msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n" | ||
| 2903 | msgstr "" | ||
| 2904 | |||
| 2905 | #, c-format | ||
| 2906 | msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 2907 | msgstr "" | ||
| 2908 | |||
| 2909 | #, c-format | ||
| 2910 | msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n" | ||
| 2911 | msgstr "" | ||
| 2912 | |||
| 2913 | #, c-format | ||
| 2914 | msgid "" | ||
| 2915 | "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n" | ||
| 2916 | "\n" | ||
| 2917 | msgstr "" | ||
| 2918 | |||
| 2919 | #, c-format | ||
| 2920 | msgid "<wrta> was not set\n" | ||
| 2921 | msgstr "" | ||
| 2922 | |||
| 2923 | #, c-format | ||
| 2924 | msgid "<crta> was not set\n" | ||
| 2925 | msgstr "" | ||
| 2926 | |||
| 2927 | #, c-format | ||
| 2928 | msgid "<wpl> was not set\n" | ||
| 2929 | msgstr "" | ||
| 2930 | |||
| 2931 | #, c-format | ||
| 2932 | msgid "<cpl> was not set\n" | ||
| 2933 | msgstr "" | ||
| 2934 | |||
| 2935 | #, c-format | ||
| 2936 | msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n" | ||
| 2937 | msgstr "" | ||
| 2938 | |||
| 2939 | #, c-format | ||
| 2940 | msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n" | ||
| 2941 | msgstr "" | ||
| 2942 | |||
| 2943 | #, c-format | ||
| 2944 | msgid "Cannot open stderr for %s\n" | ||
| 2945 | msgstr "" | ||
| 2946 | |||
| 2947 | msgid "System call sent warnings to stderr " | ||
| 2948 | msgstr "" | ||
| 2949 | |||
| 2950 | #, c-format | ||
| 2951 | msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n" | ||
| 2952 | msgstr "" | ||
| 2953 | |||
| 2954 | #, c-format | ||
| 2955 | msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n" | ||
| 2956 | msgstr "" | ||
| 2957 | |||
| 2958 | #, c-format | ||
| 2959 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n" | ||
| 2960 | msgstr "" | ||
| 2961 | |||
| 2962 | #, c-format | ||
| 2963 | msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n" | ||
| 2964 | msgstr "" | ||
| 2965 | |||
| 2966 | #, c-format | ||
| 2967 | msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n" | ||
| 2968 | msgstr "" | ||
| 2969 | |||
| 2970 | #, c-format | ||
| 2971 | msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n" | ||
| 2972 | msgstr "" | ||
| 2973 | |||
| 2974 | #, c-format | ||
| 2975 | msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n" | ||
| 2976 | msgstr "" | ||
| 2977 | |||
| 2978 | #, c-format | ||
| 2979 | msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n" | ||
| 2980 | msgstr "" | ||
| 2981 | |||
| 2982 | #, c-format | ||
| 2983 | msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n" | ||
| 2984 | msgstr "" | ||
| 2985 | |||
| 2986 | #, c-format | ||
| 2987 | msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n" | ||
| 2988 | msgstr "" | ||
| 2989 | |||
| 2990 | msgid "Unable to realloc warn_text\n" | ||
| 2991 | msgstr "" | ||
| 2992 | |||
| 2993 | #, c-format | ||
| 2994 | msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host." | ||
| 2995 | msgstr "" | ||
| 2996 | |||
| 2997 | msgid "host to ping" | ||
| 2998 | msgstr "" | ||
| 2999 | |||
| 3000 | msgid "number of ICMP ECHO packets to send" | ||
| 3001 | msgstr "" | ||
| 3002 | |||
| 3003 | #, c-format | ||
| 3004 | msgid "(Default: %d)\n" | ||
| 3005 | msgstr "" | ||
| 3006 | |||
| 3007 | msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)" | ||
| 3008 | msgstr "" | ||
| 3009 | |||
| 3010 | msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel" | ||
| 3011 | msgstr "" | ||
| 3012 | |||
| 3013 | msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the" | ||
| 3014 | msgstr "" | ||
| 3015 | |||
| 3016 | msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state." | ||
| 3017 | msgstr "" | ||
| 3018 | |||
| 3019 | msgid "" | ||
| 3020 | "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss" | ||
| 3021 | msgstr "" | ||
| 3022 | |||
| 3023 | msgid "" | ||
| 3024 | "(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML " | ||
| 3025 | "output" | ||
| 3026 | msgstr "" | ||
| 3027 | |||
| 3028 | msgid "" | ||
| 3029 | "linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in" | ||
| 3030 | msgstr "" | ||
| 3031 | |||
| 3032 | msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" | ||
| 3033 | msgstr "" | ||
| 3034 | |||
| 3035 | #, c-format | ||
| 3036 | msgid "CMD: %s\n" | ||
| 3037 | msgstr "" | ||
| 3038 | |||
| 3039 | msgid "System call sent warnings to stderr" | ||
| 3040 | msgstr "" | ||
| 3041 | |||
| 3042 | #, c-format | ||
| 3043 | msgid "Not parseable: %s" | ||
| 3044 | msgstr "" | ||
| 3045 | |||
| 3046 | #, c-format | ||
| 3047 | msgid "Unable to read output\n" | ||
| 3048 | msgstr "" | ||
| 3049 | |||
| 3050 | #, c-format | ||
| 3051 | msgid "%d warn out of " | ||
| 3052 | msgstr "" | ||
| 3053 | |||
| 3054 | #, c-format | ||
| 3055 | msgid "%d crit, %d warn out of " | ||
| 3056 | msgstr "" | ||
| 3057 | |||
| 3058 | #, c-format | ||
| 3059 | msgid " with %s" | ||
| 3060 | msgstr "" | ||
| 3061 | |||
| 3062 | msgid "Parent Process ID must be an integer!" | ||
| 3063 | msgstr "" | ||
| 3064 | |||
| 3065 | #, c-format | ||
| 3066 | msgid "%s%sSTATE = %s" | ||
| 3067 | msgstr "" | ||
| 3068 | |||
| 3069 | msgid "UID was not found" | ||
| 3070 | msgstr "" | ||
| 3071 | |||
| 3072 | msgid "User name was not found" | ||
| 3073 | msgstr "" | ||
| 3074 | |||
| 3075 | #, c-format | ||
| 3076 | msgid "%s%scommand name '%s'" | ||
| 3077 | msgstr "" | ||
| 3078 | |||
| 3079 | #, c-format | ||
| 3080 | msgid "%s%sexclude progs '%s'" | ||
| 3081 | msgstr "" | ||
| 3082 | |||
| 3083 | msgid "RSS must be an integer!" | ||
| 3084 | msgstr "" | ||
| 3085 | |||
| 3086 | msgid "VSZ must be an integer!" | ||
| 3087 | msgstr "" | ||
| 3088 | |||
| 3089 | msgid "PCPU must be a float!" | ||
| 3090 | msgstr "" | ||
| 3091 | |||
| 3092 | msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" | ||
| 3093 | msgstr "" | ||
| 3094 | |||
| 3095 | msgid "" | ||
| 3096 | "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " | ||
| 3097 | "specified" | ||
| 3098 | msgstr "" | ||
| 3099 | |||
| 3100 | msgid "" | ||
| 3101 | "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " | ||
| 3102 | "number" | ||
| 3103 | msgstr "" | ||
| 3104 | |||
| 3105 | msgid "" | ||
| 3106 | "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." | ||
| 3107 | msgstr "" | ||
| 3108 | |||
| 3109 | msgid "Generate warning state if metric is outside this range" | ||
| 3110 | msgstr "" | ||
| 3111 | |||
| 3112 | msgid "Generate critical state if metric is outside this range" | ||
| 3113 | msgstr "" | ||
| 3114 | |||
| 3115 | msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" | ||
| 3116 | msgstr "" | ||
| 3117 | |||
| 3118 | msgid "PROCS - number of processes (default)" | ||
| 3119 | msgstr "" | ||
| 3120 | |||
| 3121 | msgid "VSZ - virtual memory size" | ||
| 3122 | msgstr "" | ||
| 3123 | |||
| 3124 | msgid "RSS - resident set memory size" | ||
| 3125 | msgstr "" | ||
| 3126 | |||
| 3127 | msgid "CPU - percentage CPU" | ||
| 3128 | msgstr "" | ||
| 3129 | |||
| 3130 | msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" | ||
| 3131 | msgstr "" | ||
| 3132 | |||
| 3133 | msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" | ||
| 3134 | msgstr "" | ||
| 3135 | |||
| 3136 | msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe" | ||
| 3137 | msgstr "" | ||
| 3138 | |||
| 3139 | msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" | ||
| 3140 | msgstr "" | ||
| 3141 | |||
| 3142 | msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," | ||
| 3143 | msgstr "" | ||
| 3144 | |||
| 3145 | msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." | ||
| 3146 | msgstr "" | ||
| 3147 | |||
| 3148 | msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." | ||
| 3149 | msgstr "" | ||
| 3150 | |||
| 3151 | msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." | ||
| 3152 | msgstr "" | ||
| 3153 | |||
| 3154 | msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." | ||
| 3155 | msgstr "" | ||
| 3156 | |||
| 3157 | msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." | ||
| 3158 | msgstr "" | ||
| 3159 | |||
| 3160 | msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." | ||
| 3161 | msgstr "" | ||
| 3162 | |||
| 3163 | msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." | ||
| 3164 | msgstr "" | ||
| 3165 | |||
| 3166 | msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." | ||
| 3167 | msgstr "" | ||
| 3168 | |||
| 3169 | msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." | ||
| 3170 | msgstr "" | ||
| 3171 | |||
| 3172 | msgid "Exclude processes which match this comma separated list" | ||
| 3173 | msgstr "" | ||
| 3174 | |||
| 3175 | msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)." | ||
| 3176 | msgstr "" | ||
| 3177 | |||
| 3178 | #, c-format | ||
| 3179 | msgid "" | ||
| 3180 | "\n" | ||
| 3181 | "RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n" | ||
| 3182 | "specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n" | ||
| 3183 | "count is inside the specified range\n" | ||
| 3184 | "\n" | ||
| 3185 | msgstr "" | ||
| 3186 | |||
| 3187 | #, c-format | ||
| 3188 | msgid "" | ||
| 3189 | "This plugin checks the number of currently running processes and\n" | ||
| 3190 | "generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n" | ||
| 3191 | "the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n" | ||
| 3192 | "process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n" | ||
| 3193 | "be the total number of running processes\n" | ||
| 3194 | "\n" | ||
| 3195 | msgstr "" | ||
| 3196 | |||
| 3197 | msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." | ||
| 3198 | msgstr "" | ||
| 3199 | |||
| 3200 | msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" | ||
| 3201 | msgstr "" | ||
| 3202 | |||
| 3203 | msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd" | ||
| 3204 | msgstr "" | ||
| 3205 | |||
| 3206 | msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd." | ||
| 3207 | msgstr "" | ||
| 3208 | |||
| 3209 | msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd." | ||
| 3210 | msgstr "" | ||
| 3211 | |||
| 3212 | msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" | ||
| 3213 | msgstr "" | ||
| 3214 | |||
| 3215 | msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" | ||
| 3216 | msgstr "" | ||
| 3217 | |||
| 3218 | msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" | ||
| 3219 | msgstr "" | ||
| 3220 | |||
| 3221 | msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%" | ||
| 3222 | msgstr "" | ||
| 3223 | |||
| 3224 | msgid "Config file error\n" | ||
| 3225 | msgstr "" | ||
| 3226 | |||
| 3227 | msgid "Out of Memory?\n" | ||
| 3228 | msgstr "" | ||
| 3229 | |||
| 3230 | msgid "Invalid NAS-Identifier\n" | ||
| 3231 | msgstr "" | ||
| 3232 | |||
| 3233 | #, c-format | ||
| 3234 | msgid "gethostname() failed!\n" | ||
| 3235 | msgstr "" | ||
| 3236 | |||
| 3237 | msgid "Invalid NAS-IP-Address\n" | ||
| 3238 | msgstr "" | ||
| 3239 | |||
| 3240 | msgid "Timeout\n" | ||
| 3241 | msgstr "" | ||
| 3242 | |||
| 3243 | msgid "Auth Error\n" | ||
| 3244 | msgstr "" | ||
| 3245 | |||
| 3246 | msgid "Auth Failed\n" | ||
| 3247 | msgstr "" | ||
| 3248 | |||
| 3249 | msgid "Bad Response\n" | ||
| 3250 | msgstr "" | ||
| 3251 | |||
| 3252 | msgid "Auth OK\n" | ||
| 3253 | msgstr "" | ||
| 3254 | |||
| 3255 | #, c-format | ||
| 3256 | msgid "Unexpected result code %d" | ||
| 3257 | msgstr "" | ||
| 3258 | |||
| 3259 | msgid "Number of retries must be a positive integer" | ||
| 3260 | msgstr "" | ||
| 3261 | |||
| 3262 | msgid "User not specified" | ||
| 3263 | msgstr "" | ||
| 3264 | |||
| 3265 | msgid "Password not specified" | ||
| 3266 | msgstr "" | ||
| 3267 | |||
| 3268 | msgid "Configuration file not specified" | ||
| 3269 | msgstr "" | ||
| 3270 | |||
| 3271 | msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections." | ||
| 3272 | msgstr "" | ||
| 3273 | |||
| 3274 | msgid "The user to authenticate" | ||
| 3275 | msgstr "" | ||
| 3276 | |||
| 3277 | msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)" | ||
| 3278 | msgstr "" | ||
| 3279 | |||
| 3280 | msgid "NAS identifier" | ||
| 3281 | msgstr "" | ||
| 3282 | |||
| 3283 | msgid "NAS IP Address" | ||
| 3284 | msgstr "" | ||
| 3285 | |||
| 3286 | msgid "Configuration file" | ||
| 3287 | msgstr "" | ||
| 3288 | |||
| 3289 | msgid "Response string to expect from the server" | ||
| 3290 | msgstr "" | ||
| 3291 | |||
| 3292 | msgid "Number of times to retry a failed connection" | ||
| 3293 | msgstr "" | ||
| 3294 | |||
| 3295 | msgid "" | ||
| 3296 | "This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections." | ||
| 3297 | msgstr "" | ||
| 3298 | |||
| 3299 | msgid "" | ||
| 3300 | "The server to test must be specified in the invocation, as well as a user" | ||
| 3301 | msgstr "" | ||
| 3302 | |||
| 3303 | msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of" | ||
| 3304 | msgstr "" | ||
| 3305 | |||
| 3306 | msgid "" | ||
| 3307 | "the configuration file is described in the radiusclient library sources." | ||
| 3308 | msgstr "" | ||
| 3309 | |||
| 3310 | msgid "The password option presents a substantial security issue because the" | ||
| 3311 | msgstr "" | ||
| 3312 | |||
| 3313 | msgid "" | ||
| 3314 | "password can possibly be determined by careful watching of the command line" | ||
| 3315 | msgstr "" | ||
| 3316 | |||
| 3317 | msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will" | ||
| 3318 | msgstr "" | ||
| 3319 | |||
| 3320 | msgid "" | ||
| 3321 | "typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that" | ||
| 3322 | msgstr "" | ||
| 3323 | |||
| 3324 | msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources." | ||
| 3325 | msgstr "" | ||
| 3326 | |||
| 3327 | #, c-format | ||
| 3328 | msgid "Unable to connect to %s on port %d\n" | ||
| 3329 | msgstr "" | ||
| 3330 | |||
| 3331 | #, c-format | ||
| 3332 | msgid "No data received from %s\n" | ||
| 3333 | msgstr "" | ||
| 3334 | |||
| 3335 | msgid "Invalid REAL response received from host" | ||
| 3336 | msgstr "" | ||
| 3337 | |||
| 3338 | #, c-format | ||
| 3339 | msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" | ||
| 3340 | msgstr "" | ||
| 3341 | |||
| 3342 | #, c-format | ||
| 3343 | msgid "No data received from host\n" | ||
| 3344 | msgstr "" | ||
| 3345 | |||
| 3346 | #, c-format | ||
| 3347 | msgid "REAL %s - %d second response time\n" | ||
| 3348 | msgstr "" | ||
| 3349 | |||
| 3350 | msgid "Warning time must be a positive integer" | ||
| 3351 | msgstr "" | ||
| 3352 | |||
| 3353 | msgid "Critical time must be a positive integer" | ||
| 3354 | msgstr "" | ||
| 3355 | |||
| 3356 | msgid "You must provide a server to check" | ||
| 3357 | msgstr "" | ||
| 3358 | |||
| 3359 | msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host." | ||
| 3360 | msgstr "" | ||
| 3361 | |||
| 3362 | msgid "Connect to this url" | ||
| 3363 | msgstr "" | ||
| 3364 | |||
| 3365 | #, c-format | ||
| 3366 | msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n" | ||
| 3367 | msgstr "" | ||
| 3368 | |||
| 3369 | msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." | ||
| 3370 | msgstr "" | ||
| 3371 | |||
| 3372 | msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" | ||
| 3373 | msgstr "" | ||
| 3374 | |||
| 3375 | msgid "" | ||
| 3376 | "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects," | ||
| 3377 | msgstr "" | ||
| 3378 | |||
| 3379 | msgid "" | ||
| 3380 | "but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return" | ||
| 3381 | msgstr "" | ||
| 3382 | |||
| 3383 | msgid "values." | ||
| 3384 | msgstr "" | ||
| 3385 | |||
| 3386 | #, c-format | ||
| 3387 | msgid "malloc() failed!\n" | ||
| 3388 | msgstr "" | ||
| 3389 | |||
| 3390 | #, c-format | ||
| 3391 | msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n" | ||
| 3392 | msgstr "" | ||
| 3393 | |||
| 3394 | #, c-format | ||
| 3395 | msgid "recv() failed\n" | ||
| 3396 | msgstr "" | ||
| 3397 | |||
| 3398 | #, c-format | ||
| 3399 | msgid "WARNING - TLS not supported by server\n" | ||
| 3400 | msgstr "" | ||
| 3401 | |||
| 3402 | #, c-format | ||
| 3403 | msgid "Server does not support STARTTLS\n" | ||
| 3404 | msgstr "" | ||
| 3405 | |||
| 3406 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS." | ||
| 3407 | msgstr "" | ||
| 3408 | |||
| 3409 | #, c-format | ||
| 3410 | msgid "sent %s" | ||
| 3411 | msgstr "" | ||
| 3412 | |||
| 3413 | msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS." | ||
| 3414 | msgstr "" | ||
| 3415 | |||
| 3416 | #, c-format | ||
| 3417 | msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n" | ||
| 3418 | msgstr "" | ||
| 3419 | |||
| 3420 | #, c-format | ||
| 3421 | msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n" | ||
| 3422 | msgstr "" | ||
| 3423 | |||
| 3424 | #, c-format | ||
| 3425 | msgid "Could Not Compile Regular Expression" | ||
| 3426 | msgstr "" | ||
| 3427 | |||
| 3428 | #, c-format | ||
| 3429 | msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" | ||
| 3430 | msgstr "" | ||
| 3431 | |||
| 3432 | #, c-format | ||
| 3433 | msgid "Execute Error: %s\n" | ||
| 3434 | msgstr "" | ||
| 3435 | |||
| 3436 | msgid "no authuser specified, " | ||
| 3437 | msgstr "" | ||
| 3438 | |||
| 3439 | msgid "no authpass specified, " | ||
| 3440 | msgstr "" | ||
| 3441 | |||
| 3442 | #, c-format | ||
| 3443 | msgid "sent %s\n" | ||
| 3444 | msgstr "" | ||
| 3445 | |||
| 3446 | msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " | ||
| 3447 | msgstr "" | ||
| 3448 | |||
| 3449 | #, c-format | ||
| 3450 | msgid "received %s\n" | ||
| 3451 | msgstr "" | ||
| 3452 | |||
| 3453 | msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " | ||
| 3454 | msgstr "" | ||
| 3455 | |||
| 3456 | msgid "recv() failed after sending authuser, " | ||
| 3457 | msgstr "" | ||
| 3458 | |||
| 3459 | msgid "invalid response received after authuser, " | ||
| 3460 | msgstr "" | ||
| 3461 | |||
| 3462 | msgid "recv() failed after sending authpass, " | ||
| 3463 | msgstr "" | ||
| 3464 | |||
| 3465 | msgid "invalid response received after authpass, " | ||
| 3466 | msgstr "" | ||
| 3467 | |||
| 3468 | msgid "only authtype LOGIN is supported, " | ||
| 3469 | msgstr "" | ||
| 3470 | |||
| 3471 | #, c-format | ||
| 3472 | msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" | ||
| 3473 | msgstr "" | ||
| 3474 | |||
| 3475 | #, c-format | ||
| 3476 | msgid "Could not realloc() units [%d]\n" | ||
| 3477 | msgstr "" | ||
| 3478 | |||
| 3479 | msgid "Critical time must be a positive" | ||
| 3480 | msgstr "" | ||
| 3481 | |||
| 3482 | msgid "Warning time must be a positive" | ||
| 3483 | msgstr "" | ||
| 3484 | |||
| 3485 | msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" | ||
| 3486 | msgstr "" | ||
| 3487 | |||
| 3488 | msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls" | ||
| 3489 | msgstr "" | ||
| 3490 | |||
| 3491 | #, c-format | ||
| 3492 | msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n" | ||
| 3493 | msgstr "" | ||
| 3494 | |||
| 3495 | #, c-format | ||
| 3496 | msgid "recv() failed after QUIT." | ||
| 3497 | msgstr "" | ||
| 3498 | |||
| 3499 | #, c-format | ||
| 3500 | msgid "Connection reset by peer." | ||
| 3501 | msgstr "" | ||
| 3502 | |||
| 3503 | msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." | ||
| 3504 | msgstr "" | ||
| 3505 | |||
| 3506 | #, c-format | ||
| 3507 | msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" | ||
| 3508 | msgstr "" | ||
| 3509 | |||
| 3510 | msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" | ||
| 3511 | msgstr "" | ||
| 3512 | |||
| 3513 | msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" | ||
| 3514 | msgstr "" | ||
| 3515 | |||
| 3516 | msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" | ||
| 3517 | msgstr "" | ||
| 3518 | |||
| 3519 | msgid "FQDN used for HELO" | ||
| 3520 | msgstr "" | ||
| 3521 | |||
| 3522 | msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection." | ||
| 3523 | msgstr "" | ||
| 3524 | |||
| 3525 | msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." | ||
| 3526 | msgstr "" | ||
| 3527 | |||
| 3528 | msgid "Use SSL/TLS for the connection." | ||
| 3529 | msgstr "" | ||
| 3530 | |||
| 3531 | #, c-format | ||
| 3532 | msgid " Sets default port to %d.\n" | ||
| 3533 | msgstr "" | ||
| 3534 | |||
| 3535 | msgid "Use STARTTLS for the connection." | ||
| 3536 | msgstr "" | ||
| 3537 | |||
| 3538 | msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" | ||
| 3539 | msgstr "" | ||
| 3540 | |||
| 3541 | msgid "SMTP AUTH username" | ||
| 3542 | msgstr "" | ||
| 3543 | |||
| 3544 | msgid "SMTP AUTH password" | ||
| 3545 | msgstr "" | ||
| 3546 | |||
| 3547 | msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO" | ||
| 3548 | msgstr "" | ||
| 3549 | |||
| 3550 | msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server" | ||
| 3551 | msgstr "" | ||
| 3552 | |||
| 3553 | msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" | ||
| 3554 | msgstr "" | ||
| 3555 | |||
| 3556 | msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in" | ||
| 3557 | msgstr "" | ||
| 3558 | |||
| 3559 | msgid "STATE_WARNING return values." | ||
| 3560 | msgstr "" | ||
| 3561 | |||
| 3562 | msgid "Cannot malloc" | ||
| 3563 | msgstr "" | ||
| 3564 | |||
| 3565 | #, c-format | ||
| 3566 | msgid "External command error: %s\n" | ||
| 3567 | msgstr "" | ||
| 3568 | |||
| 3569 | #, c-format | ||
| 3570 | msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" | ||
| 3571 | msgstr "" | ||
| 3572 | |||
| 3573 | #, c-format | ||
| 3574 | msgid "No valid data returned (%s)\n" | ||
| 3575 | msgstr "" | ||
| 3576 | |||
| 3577 | msgid "Time duration between plugin calls is invalid" | ||
| 3578 | msgstr "" | ||
| 3579 | |||
| 3580 | msgid "Cannot asprintf()" | ||
| 3581 | msgstr "" | ||
| 3582 | |||
| 3583 | msgid "Cannot realloc()" | ||
| 3584 | msgstr "" | ||
| 3585 | |||
| 3586 | msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" | ||
| 3587 | msgstr "" | ||
| 3588 | |||
| 3589 | msgid "Retries interval must be a positive integer" | ||
| 3590 | msgstr "" | ||
| 3591 | |||
| 3592 | msgid "Exit status must be a positive integer" | ||
| 3593 | msgstr "" | ||
| 3594 | |||
| 3595 | #, c-format | ||
| 3596 | msgid "Could not reallocate labels[%d]" | ||
| 3597 | msgstr "" | ||
| 3598 | |||
| 3599 | msgid "Could not reallocate labels\n" | ||
| 3600 | msgstr "" | ||
| 3601 | |||
| 3602 | #, c-format | ||
| 3603 | msgid "Could not reallocate units [%d]\n" | ||
| 3604 | msgstr "" | ||
| 3605 | |||
| 3606 | msgid "Could not realloc() units\n" | ||
| 3607 | msgstr "" | ||
| 3608 | |||
| 3609 | msgid "Rate multiplier must be a positive integer" | ||
| 3610 | msgstr "" | ||
| 3611 | |||
| 3612 | msgid "No host specified\n" | ||
| 3613 | msgstr "" | ||
| 3614 | |||
| 3615 | msgid "No OIDs specified\n" | ||
| 3616 | msgstr "" | ||
| 3617 | |||
| 3618 | #, c-format | ||
| 3619 | msgid "Required parameter: %s\n" | ||
| 3620 | msgstr "" | ||
| 3621 | |||
| 3622 | msgid "Invalid seclevel" | ||
| 3623 | msgstr "" | ||
| 3624 | |||
| 3625 | msgid "Invalid SNMP version" | ||
| 3626 | msgstr "" | ||
| 3627 | |||
| 3628 | msgid "Unbalanced quotes\n" | ||
| 3629 | msgstr "" | ||
| 3630 | |||
| 3631 | #, c-format | ||
| 3632 | msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s" | ||
| 3633 | msgstr "" | ||
| 3634 | |||
| 3635 | msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" | ||
| 3636 | msgstr "" | ||
| 3637 | |||
| 3638 | msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" | ||
| 3639 | msgstr "" | ||
| 3640 | |||
| 3641 | msgid "SNMP protocol version" | ||
| 3642 | msgstr "" | ||
| 3643 | |||
| 3644 | msgid "SNMPv3 context" | ||
| 3645 | msgstr "" | ||
| 3646 | |||
| 3647 | msgid "SNMPv3 securityLevel" | ||
| 3648 | msgstr "" | ||
| 3649 | |||
| 3650 | msgid "SNMPv3 auth proto" | ||
| 3651 | msgstr "" | ||
| 3652 | |||
| 3653 | msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" | ||
| 3654 | msgstr "" | ||
| 3655 | |||
| 3656 | msgid "Optional community string for SNMP communication" | ||
| 3657 | msgstr "" | ||
| 3658 | |||
| 3659 | msgid "default is" | ||
| 3660 | msgstr "" | ||
| 3661 | |||
| 3662 | msgid "SNMPv3 username" | ||
| 3663 | msgstr "" | ||
| 3664 | |||
| 3665 | msgid "SNMPv3 authentication password" | ||
| 3666 | msgstr "" | ||
| 3667 | |||
| 3668 | msgid "SNMPv3 privacy password" | ||
| 3669 | msgstr "" | ||
| 3670 | |||
| 3671 | msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" | ||
| 3672 | msgstr "" | ||
| 3673 | |||
| 3674 | msgid "" | ||
| 3675 | "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" | ||
| 3676 | msgstr "" | ||
| 3677 | |||
| 3678 | msgid "for symbolic OIDs.)" | ||
| 3679 | msgstr "" | ||
| 3680 | |||
| 3681 | msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" | ||
| 3682 | msgstr "" | ||
| 3683 | |||
| 3684 | msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" | ||
| 3685 | msgstr "" | ||
| 3686 | |||
| 3687 | msgid "to be the data that should be used in the evaluation." | ||
| 3688 | msgstr "" | ||
| 3689 | |||
| 3690 | msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value" | ||
| 3691 | msgstr "" | ||
| 3692 | |||
| 3693 | msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit" | ||
| 3694 | msgstr "" | ||
| 3695 | |||
| 3696 | msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)" | ||
| 3697 | msgstr "" | ||
| 3698 | |||
| 3699 | msgid "0 = OK" | ||
| 3700 | msgstr "" | ||
| 3701 | |||
| 3702 | msgid "1 = WARNING" | ||
| 3703 | msgstr "" | ||
| 3704 | |||
| 3705 | msgid "2 = CRITICAL" | ||
| 3706 | msgstr "" | ||
| 3707 | |||
| 3708 | msgid "3 = UNKNOWN" | ||
| 3709 | msgstr "" | ||
| 3710 | |||
| 3711 | msgid "Warning threshold range(s)" | ||
| 3712 | msgstr "" | ||
| 3713 | |||
| 3714 | msgid "Critical threshold range(s)" | ||
| 3715 | msgstr "" | ||
| 3716 | |||
| 3717 | msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" | ||
| 3718 | msgstr "" | ||
| 3719 | |||
| 3720 | msgid "" | ||
| 3721 | "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" | ||
| 3722 | msgstr "" | ||
| 3723 | |||
| 3724 | msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data" | ||
| 3725 | msgstr "" | ||
| 3726 | |||
| 3727 | msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" | ||
| 3728 | msgstr "" | ||
| 3729 | |||
| 3730 | msgid "" | ||
| 3731 | "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" | ||
| 3732 | msgstr "" | ||
| 3733 | |||
| 3734 | msgid "" | ||
| 3735 | "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" | ||
| 3736 | msgstr "" | ||
| 3737 | |||
| 3738 | msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" | ||
| 3739 | msgstr "" | ||
| 3740 | |||
| 3741 | msgid "Prefix label for output from plugin" | ||
| 3742 | msgstr "" | ||
| 3743 | |||
| 3744 | msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." | ||
| 3745 | msgstr "" | ||
| 3746 | |||
| 3747 | msgid "Separates output on multiple OID requests" | ||
| 3748 | msgstr "" | ||
| 3749 | |||
| 3750 | msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1" | ||
| 3751 | msgstr "" | ||
| 3752 | |||
| 3753 | msgid "C-style format string for float values (see option -M)" | ||
| 3754 | msgstr "" | ||
| 3755 | |||
| 3756 | msgid "" | ||
| 3757 | "NOTE the final timeout value is calculated using this formula: " | ||
| 3758 | "timeout_interval * retries + 5" | ||
| 3759 | msgstr "" | ||
| 3760 | |||
| 3761 | msgid "Number of retries to be used in the requests, default: " | ||
| 3762 | msgstr "" | ||
| 3763 | |||
| 3764 | msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's" | ||
| 3765 | msgstr "" | ||
| 3766 | |||
| 3767 | msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files" | ||
| 3768 | msgstr "" | ||
| 3769 | |||
| 3770 | msgid "" | ||
| 3771 | "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." | ||
| 3772 | msgstr "" | ||
| 3773 | |||
| 3774 | msgid "" | ||
| 3775 | "if you don't have the package installed, you will need to download it from" | ||
| 3776 | msgstr "" | ||
| 3777 | |||
| 3778 | msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." | ||
| 3779 | msgstr "" | ||
| 3780 | |||
| 3781 | msgid "" | ||
| 3782 | "- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited " | ||
| 3783 | msgstr "" | ||
| 3784 | |||
| 3785 | msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)." | ||
| 3786 | msgstr "" | ||
| 3787 | |||
| 3788 | msgid "" | ||
| 3789 | "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " | ||
| 3790 | "1:10,1:,:20'" | ||
| 3791 | msgstr "" | ||
| 3792 | |||
| 3793 | msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" | ||
| 3794 | msgstr "" | ||
| 3795 | |||
| 3796 | msgid "" | ||
| 3797 | "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" | ||
| 3798 | msgstr "" | ||
| 3799 | |||
| 3800 | msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." | ||
| 3801 | msgstr "" | ||
| 3802 | |||
| 3803 | msgid "Rate Calculation:" | ||
| 3804 | msgstr "" | ||
| 3805 | |||
| 3806 | msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" | ||
| 3807 | msgstr "" | ||
| 3808 | |||
| 3809 | msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" | ||
| 3810 | msgstr "" | ||
| 3811 | |||
| 3812 | msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second" | ||
| 3813 | msgstr "" | ||
| 3814 | |||
| 3815 | msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." | ||
| 3816 | msgstr "" | ||
| 3817 | |||
| 3818 | msgid "" | ||
| 3819 | "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." | ||
| 3820 | msgstr "" | ||
| 3821 | |||
| 3822 | msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" | ||
| 3823 | msgstr "" | ||
| 3824 | |||
| 3825 | msgid "changing the arguments will create a new state file." | ||
| 3826 | msgstr "" | ||
| 3827 | |||
| 3828 | msgid "Port number must be a positive integer" | ||
| 3829 | msgstr "" | ||
| 3830 | |||
| 3831 | #, c-format | ||
| 3832 | msgid "Server answer: %s" | ||
| 3833 | msgstr "" | ||
| 3834 | |||
| 3835 | #, c-format | ||
| 3836 | msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 3837 | msgstr "" | ||
| 3838 | |||
| 3839 | #, c-format | ||
| 3840 | msgid "" | ||
| 3841 | "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n" | ||
| 3842 | msgstr "" | ||
| 3843 | |||
| 3844 | #, c-format | ||
| 3845 | msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n" | ||
| 3846 | msgstr "" | ||
| 3847 | |||
| 3848 | msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port" | ||
| 3849 | msgstr "" | ||
| 3850 | |||
| 3851 | msgid "" | ||
| 3852 | "Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)" | ||
| 3853 | msgstr "" | ||
| 3854 | |||
| 3855 | msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)" | ||
| 3856 | msgstr "" | ||
| 3857 | |||
| 3858 | #, c-format | ||
| 3859 | msgid "Command: %s\n" | ||
| 3860 | msgstr "" | ||
| 3861 | |||
| 3862 | #, c-format | ||
| 3863 | msgid "Format: %s\n" | ||
| 3864 | msgstr "" | ||
| 3865 | |||
| 3866 | #, c-format | ||
| 3867 | msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 3868 | msgstr "" | ||
| 3869 | |||
| 3870 | #, c-format | ||
| 3871 | msgid "total=%.0f, free=%.0f\n" | ||
| 3872 | msgstr "" | ||
| 3873 | |||
| 3874 | msgid "Error getting swap devices\n" | ||
| 3875 | msgstr "" | ||
| 3876 | |||
| 3877 | msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n" | ||
| 3878 | msgstr "" | ||
| 3879 | |||
| 3880 | msgid "swapctl failed: " | ||
| 3881 | msgstr "" | ||
| 3882 | |||
| 3883 | msgid "Error in swapctl call\n" | ||
| 3884 | msgstr "" | ||
| 3885 | |||
| 3886 | #, c-format | ||
| 3887 | msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|" | ||
| 3888 | msgstr "" | ||
| 3889 | |||
| 3890 | msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 3891 | msgstr "" | ||
| 3892 | |||
| 3893 | msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 3894 | msgstr "" | ||
| 3895 | |||
| 3896 | msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!" | ||
| 3897 | msgstr "" | ||
| 3898 | |||
| 3899 | msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!" | ||
| 3900 | msgstr "" | ||
| 3901 | |||
| 3902 | msgid "" | ||
| 3903 | "no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 3904 | "or integer (0-3)." | ||
| 3905 | msgstr "" | ||
| 3906 | |||
| 3907 | msgid "Warning should be more than critical" | ||
| 3908 | msgstr "" | ||
| 3909 | |||
| 3910 | msgid "Check swap space on local machine." | ||
| 3911 | msgstr "" | ||
| 3912 | |||
| 3913 | msgid "" | ||
| 3914 | "Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 3915 | msgstr "" | ||
| 3916 | |||
| 3917 | msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 3918 | msgstr "" | ||
| 3919 | |||
| 3920 | msgid "" | ||
| 3921 | "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free" | ||
| 3922 | msgstr "" | ||
| 3923 | |||
| 3924 | msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free" | ||
| 3925 | msgstr "" | ||
| 3926 | |||
| 3927 | msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one" | ||
| 3928 | msgstr "" | ||
| 3929 | |||
| 3930 | msgid "" | ||
| 3931 | "Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:" | ||
| 3932 | msgstr "" | ||
| 3933 | |||
| 3934 | msgid "" | ||
| 3935 | "Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked." | ||
| 3936 | msgstr "" | ||
| 3937 | |||
| 3938 | msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." | ||
| 3939 | msgstr "" | ||
| 3940 | |||
| 3941 | msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" | ||
| 3942 | msgstr "" | ||
| 3943 | |||
| 3944 | msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." | ||
| 3945 | msgstr "" | ||
| 3946 | |||
| 3947 | msgid "No arguments found" | ||
| 3948 | msgstr "" | ||
| 3949 | |||
| 3950 | msgid "Maxbytes must be a positive integer" | ||
| 3951 | msgstr "" | ||
| 3952 | |||
| 3953 | msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" | ||
| 3954 | msgstr "" | ||
| 3955 | |||
| 3956 | msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" | ||
| 3957 | msgstr "" | ||
| 3958 | |||
| 3959 | msgid "Delay must be a positive integer" | ||
| 3960 | msgstr "" | ||
| 3961 | |||
| 3962 | msgid "You must provide a server address" | ||
| 3963 | msgstr "" | ||
| 3964 | |||
| 3965 | msgid "Invalid hostname, address or socket" | ||
| 3966 | msgstr "" | ||
| 3967 | |||
| 3968 | #, c-format | ||
| 3969 | msgid "" | ||
| 3970 | "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" | ||
| 3971 | "\n" | ||
| 3972 | msgstr "" | ||
| 3973 | |||
| 3974 | msgid "" | ||
| 3975 | "Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send " | ||
| 3976 | "or quit option" | ||
| 3977 | msgstr "" | ||
| 3978 | |||
| 3979 | msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" | ||
| 3980 | msgstr "" | ||
| 3981 | |||
| 3982 | msgid "String to send to the server" | ||
| 3983 | msgstr "" | ||
| 3984 | |||
| 3985 | msgid "String to expect in server response" | ||
| 3986 | msgstr "" | ||
| 3987 | |||
| 3988 | msgid "(may be repeated)" | ||
| 3989 | msgstr "" | ||
| 3990 | |||
| 3991 | msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" | ||
| 3992 | msgstr "" | ||
| 3993 | |||
| 3994 | msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" | ||
| 3995 | msgstr "" | ||
| 3996 | |||
| 3997 | msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" | ||
| 3998 | msgstr "" | ||
| 3999 | |||
| 4000 | msgid "" | ||
| 4001 | "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" | ||
| 4002 | msgstr "" | ||
| 4003 | |||
| 4004 | msgid "Hide output from TCP socket" | ||
| 4005 | msgstr "" | ||
| 4006 | |||
| 4007 | msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" | ||
| 4008 | msgstr "" | ||
| 4009 | |||
| 4010 | msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" | ||
| 4011 | msgstr "" | ||
| 4012 | |||
| 4013 | msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)." | ||
| 4014 | msgstr "" | ||
| 4015 | |||
| 4016 | msgid "Use SSL for the connection." | ||
| 4017 | msgstr "" | ||
| 4018 | |||
| 4019 | msgid "SSL server_name" | ||
| 4020 | msgstr "" | ||
| 4021 | |||
| 4022 | #, c-format | ||
| 4023 | msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n" | ||
| 4024 | msgstr "" | ||
| 4025 | |||
| 4026 | #, c-format | ||
| 4027 | msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n" | ||
| 4028 | msgstr "" | ||
| 4029 | |||
| 4030 | #, c-format | ||
| 4031 | msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n" | ||
| 4032 | msgstr "" | ||
| 4033 | |||
| 4034 | #, c-format | ||
| 4035 | msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n" | ||
| 4036 | msgstr "" | ||
| 4037 | |||
| 4038 | #, c-format | ||
| 4039 | msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n" | ||
| 4040 | msgstr "" | ||
| 4041 | |||
| 4042 | msgid "Warning thresholds must be a positive integer" | ||
| 4043 | msgstr "" | ||
| 4044 | |||
| 4045 | msgid "Critical thresholds must be a positive integer" | ||
| 4046 | msgstr "" | ||
| 4047 | |||
| 4048 | msgid "This plugin will check the time on the specified host." | ||
| 4049 | msgstr "" | ||
| 4050 | |||
| 4051 | msgid "Use UDP to connect, not TCP" | ||
| 4052 | msgstr "" | ||
| 4053 | |||
| 4054 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status" | ||
| 4055 | msgstr "" | ||
| 4056 | |||
| 4057 | msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status" | ||
| 4058 | msgstr "" | ||
| 4059 | |||
| 4060 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status" | ||
| 4061 | msgstr "" | ||
| 4062 | |||
| 4063 | msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status" | ||
| 4064 | msgstr "" | ||
| 4065 | |||
| 4066 | msgid "On Battery, Low Battery" | ||
| 4067 | msgstr "" | ||
| 4068 | |||
| 4069 | msgid "Online" | ||
| 4070 | msgstr "" | ||
| 4071 | |||
| 4072 | msgid "On Battery" | ||
| 4073 | msgstr "" | ||
| 4074 | |||
| 4075 | msgid ", Low Battery" | ||
| 4076 | msgstr "" | ||
| 4077 | |||
| 4078 | msgid ", Calibrating" | ||
| 4079 | msgstr "" | ||
| 4080 | |||
| 4081 | msgid ", Replace Battery" | ||
| 4082 | msgstr "" | ||
| 4083 | |||
| 4084 | msgid ", On Bypass" | ||
| 4085 | msgstr "" | ||
| 4086 | |||
| 4087 | msgid ", Overload" | ||
| 4088 | msgstr "" | ||
| 4089 | |||
| 4090 | msgid ", Trimming" | ||
| 4091 | msgstr "" | ||
| 4092 | |||
| 4093 | msgid ", Boosting" | ||
| 4094 | msgstr "" | ||
| 4095 | |||
| 4096 | msgid ", Charging" | ||
| 4097 | msgstr "" | ||
| 4098 | |||
| 4099 | msgid ", Discharging" | ||
| 4100 | msgstr "" | ||
| 4101 | |||
| 4102 | msgid ", Unknown" | ||
| 4103 | msgstr "" | ||
| 4104 | |||
| 4105 | msgid "UPS does not support any available options\n" | ||
| 4106 | msgstr "" | ||
| 4107 | |||
| 4108 | msgid "Invalid response received from host" | ||
| 4109 | msgstr "" | ||
| 4110 | |||
| 4111 | msgid "UPS name to long for buffer" | ||
| 4112 | msgstr "" | ||
| 4113 | |||
| 4114 | #, c-format | ||
| 4115 | msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n" | ||
| 4116 | msgstr "" | ||
| 4117 | |||
| 4118 | msgid "CRITICAL - UPS data is stale" | ||
| 4119 | msgstr "" | ||
| 4120 | |||
| 4121 | #, c-format | ||
| 4122 | msgid "Unknown error: %s\n" | ||
| 4123 | msgstr "" | ||
| 4124 | |||
| 4125 | msgid "Error: unable to parse variable" | ||
| 4126 | msgstr "" | ||
| 4127 | |||
| 4128 | msgid "Unrecognized UPS variable" | ||
| 4129 | msgstr "" | ||
| 4130 | |||
| 4131 | msgid "Error : no UPS indicated" | ||
| 4132 | msgstr "" | ||
| 4133 | |||
| 4134 | msgid "" | ||
| 4135 | "This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools" | ||
| 4136 | msgstr "" | ||
| 4137 | |||
| 4138 | msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work." | ||
| 4139 | msgstr "" | ||
| 4140 | |||
| 4141 | msgid "Name of UPS" | ||
| 4142 | msgstr "" | ||
| 4143 | |||
| 4144 | msgid "Output of temperatures in Celsius" | ||
| 4145 | msgstr "" | ||
| 4146 | |||
| 4147 | msgid "Valid values for STRING are" | ||
| 4148 | msgstr "" | ||
| 4149 | |||
| 4150 | msgid "" | ||
| 4151 | "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power" | ||
| 4152 | msgstr "" | ||
| 4153 | |||
| 4154 | msgid "" | ||
| 4155 | "Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the" | ||
| 4156 | msgstr "" | ||
| 4157 | |||
| 4158 | msgid "" | ||
| 4159 | "plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING" | ||
| 4160 | msgstr "" | ||
| 4161 | |||
| 4162 | msgid "" | ||
| 4163 | "state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a " | ||
| 4164 | "CRITICAL" | ||
| 4165 | msgstr "" | ||
| 4166 | |||
| 4167 | msgid "" | ||
| 4168 | "You may also specify a variable to check (such as temperature, utility " | ||
| 4169 | "voltage," | ||
| 4170 | msgstr "" | ||
| 4171 | |||
| 4172 | msgid "" | ||
| 4173 | "battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value" | ||
| 4174 | msgstr "" | ||
| 4175 | |||
| 4176 | msgid "" | ||
| 4177 | "of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being " | ||
| 4178 | "monitored" | ||
| 4179 | msgstr "" | ||
| 4180 | |||
| 4181 | msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check." | ||
| 4182 | msgstr "" | ||
| 4183 | |||
| 4184 | msgid "" | ||
| 4185 | "This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's" | ||
| 4186 | msgstr "" | ||
| 4187 | |||
| 4188 | msgid "" | ||
| 4189 | "Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the" | ||
| 4190 | msgstr "" | ||
| 4191 | |||
| 4192 | msgid "package installed on your system, you can download it from" | ||
| 4193 | msgstr "" | ||
| 4194 | |||
| 4195 | msgid "http://www.networkupstools.org" | ||
| 4196 | msgstr "" | ||
| 4197 | |||
| 4198 | #, c-format | ||
| 4199 | msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n" | ||
| 4200 | msgstr "" | ||
| 4201 | |||
| 4202 | #, c-format | ||
| 4203 | msgid "# users=%d" | ||
| 4204 | msgstr "" | ||
| 4205 | |||
| 4206 | msgid "Unable to read output" | ||
| 4207 | msgstr "" | ||
| 4208 | |||
| 4209 | #, c-format | ||
| 4210 | msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" | ||
| 4211 | msgstr "" | ||
| 4212 | |||
| 4213 | msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" | ||
| 4214 | msgstr "" | ||
| 4215 | |||
| 4216 | msgid "" | ||
| 4217 | "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." | ||
| 4218 | msgstr "" | ||
| 4219 | |||
| 4220 | msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4221 | msgstr "" | ||
| 4222 | |||
| 4223 | msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" | ||
| 4224 | msgstr "" | ||
| 4225 | |||
| 4226 | msgid "" | ||
| 4227 | "DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"." | ||
| 4228 | msgstr "" | ||
| 4229 | |||
| 4230 | msgid "Nagios-compatible output is now always returned." | ||
| 4231 | msgstr "" | ||
| 4232 | |||
| 4233 | msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)." | ||
| 4234 | msgstr "" | ||
| 4235 | |||
| 4236 | msgid "" | ||
| 4237 | "DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the" | ||
| 4238 | msgstr "" | ||
| 4239 | |||
| 4240 | msgid "default and will be removed from future releases." | ||
| 4241 | msgstr "" | ||
| 4242 | |||
| 4243 | #, c-format | ||
| 4244 | msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" | ||
| 4245 | msgstr "" | ||
| 4246 | |||
| 4247 | #, c-format | ||
| 4248 | msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" | ||
| 4249 | msgstr "" | ||
| 4250 | |||
| 4251 | #, c-format | ||
| 4252 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" | ||
| 4253 | msgstr "" | ||
| 4254 | |||
| 4255 | #, c-format | ||
| 4256 | msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4257 | msgstr "" | ||
| 4258 | |||
| 4259 | #, c-format | ||
| 4260 | msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" | ||
| 4261 | msgstr "" | ||
| 4262 | |||
| 4263 | #, c-format | ||
| 4264 | msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" | ||
| 4265 | msgstr "" | ||
| 4266 | |||
| 4267 | #, c-format | ||
| 4268 | msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n" | ||
| 4269 | msgstr "" | ||
| 4270 | |||
| 4271 | #, c-format | ||
| 4272 | msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" | ||
| 4273 | msgstr "" | ||
| 4274 | |||
| 4275 | #, c-format | ||
| 4276 | msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" | ||
| 4277 | msgstr "" | ||
| 4278 | |||
| 4279 | #, c-format | ||
| 4280 | msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" | ||
| 4281 | msgstr "" | ||
| 4282 | |||
| 4283 | #, c-format | ||
| 4284 | msgid "CRITICAL - %s: %s\n" | ||
| 4285 | msgstr "" | ||
| 4286 | |||
| 4287 | #, c-format | ||
| 4288 | msgid "OK - Command sent (%s)\n" | ||
| 4289 | msgstr "" | ||
| 4290 | |||
| 4291 | #, c-format | ||
| 4292 | msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" | ||
| 4293 | msgstr "" | ||
| 4294 | |||
| 4295 | #, c-format | ||
| 4296 | msgid "" | ||
| 4297 | "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " | ||
| 4298 | "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." | ||
| 4299 | msgstr "" | ||
| 4300 | |||
| 4301 | msgid "Select device DEVICE" | ||
| 4302 | msgstr "" | ||
| 4303 | |||
| 4304 | msgid "" | ||
| 4305 | "Note: if the device is specified without this option, any further option will" | ||
| 4306 | msgstr "" | ||
| 4307 | |||
| 4308 | msgid "be ignored." | ||
| 4309 | msgstr "" | ||
| 4310 | |||
| 4311 | msgid "" | ||
| 4312 | "The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were" | ||
| 4313 | msgstr "" | ||
| 4314 | |||
| 4315 | msgid "" | ||
| 4316 | "broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl" | ||
| 4317 | msgstr "" | ||
| 4318 | |||
| 4319 | msgid "instead:" | ||
| 4320 | msgstr "" | ||
| 4321 | |||
| 4322 | msgid "-0/--auto-off: use \"smartctl --offlineauto=off\"" | ||
| 4323 | msgstr "" | ||
| 4324 | |||
| 4325 | msgid "-1/--auto-on: use \"smartctl --offlineauto=on\"" | ||
| 4326 | msgstr "" | ||
| 4327 | |||
| 4328 | msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\"" | ||
| 4329 | msgstr "" | ||
| 4330 | |||
| 4331 | msgid "No data returned from command\n" | ||
| 4332 | msgstr "" | ||
| 4333 | |||
| 4334 | msgid "" | ||
| 4335 | "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " | ||
| 4336 | "or integer (0-3)." | ||
| 4337 | msgstr "" | ||
| 4338 | |||
| 4339 | msgid "" | ||
| 4340 | "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer " | ||
| 4341 | "(0-3)." | ||
| 4342 | msgstr "" | ||
| 4343 | |||
| 4344 | msgid "" | ||
| 4345 | "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4346 | "integer (0-3)." | ||
| 4347 | msgstr "" | ||
| 4348 | |||
| 4349 | msgid "" | ||
| 4350 | "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4351 | "integer (0-3)." | ||
| 4352 | msgstr "" | ||
| 4353 | |||
| 4354 | msgid "" | ||
| 4355 | "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " | ||
| 4356 | "integer (0-3)." | ||
| 4357 | msgstr "" | ||
| 4358 | |||
| 4359 | msgid "Require path to command" | ||
| 4360 | msgstr "" | ||
| 4361 | |||
| 4362 | msgid "" | ||
| 4363 | "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." | ||
| 4364 | msgstr "" | ||
| 4365 | |||
| 4366 | msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." | ||
| 4367 | msgstr "" | ||
| 4368 | |||
| 4369 | msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." | ||
| 4370 | msgstr "" | ||
| 4371 | |||
| 4372 | msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" | ||
| 4373 | msgstr "" | ||
| 4374 | |||
| 4375 | #, c-format | ||
| 4376 | msgid "" | ||
| 4377 | " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" | ||
| 4378 | msgstr "" | ||
| 4379 | |||
| 4380 | #, c-format | ||
| 4381 | msgid "" | ||
| 4382 | " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" | ||
| 4383 | msgstr "" | ||
| 4384 | |||
| 4385 | #, c-format | ||
| 4386 | msgid " OK and CRITICAL.\n" | ||
| 4387 | msgstr "" | ||
| 4388 | |||
| 4389 | #, c-format | ||
| 4390 | msgid "" | ||
| 4391 | " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" | ||
| 4392 | msgstr "" | ||
| 4393 | |||
| 4394 | msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" | ||
| 4395 | msgstr "" | ||
| 4396 | |||
| 4397 | msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" | ||
| 4398 | msgstr "" | ||
| 4399 | |||
| 4400 | msgid "" | ||
| 4401 | "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." | ||
| 4402 | msgstr "" | ||
| 4403 | |||
| 4404 | msgid "The full path of the plugin must be provided." | ||
| 4405 | msgstr "" | ||
| 4406 | |||
| 4407 | msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." | ||
| 4408 | msgstr "" | ||
| 4409 | |||
| 4410 | msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." | ||
| 4411 | msgstr "" | ||
| 4412 | |||
| 4413 | msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." | ||
| 4414 | msgstr "" | ||
| 4415 | |||
| 4416 | msgid "" | ||
| 4417 | "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" | ||
| 4418 | msgstr "" | ||
| 4419 | |||
| 4420 | msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." | ||
| 4421 | msgstr "" | ||
| 4422 | |||
| 4423 | #, c-format | ||
| 4424 | msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" | ||
| 4425 | msgstr "" | ||
| 4426 | |||
| 4427 | #, c-format | ||
| 4428 | msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" | ||
| 4429 | msgstr "" | ||
| 4430 | |||
| 4431 | msgid "Send failed" | ||
| 4432 | msgstr "" | ||
| 4433 | |||
| 4434 | msgid "No data was received from host!" | ||
| 4435 | msgstr "" | ||
| 4436 | |||
| 4437 | msgid "Socket creation failed" | ||
| 4438 | msgstr "" | ||
| 4439 | |||
| 4440 | msgid "Supplied path too long unix domain socket" | ||
| 4441 | msgstr "" | ||
| 4442 | |||
| 4443 | msgid "Receive failed" | ||
| 4444 | msgstr "" | ||
| 4445 | |||
| 4446 | #, c-format | ||
| 4447 | msgid "Invalid hostname/address - %s" | ||
| 4448 | msgstr "" | ||
| 4449 | |||
| 4450 | msgid "Could not malloc argv array in popen()" | ||
| 4451 | msgstr "" | ||
| 4452 | |||
| 4453 | msgid "CRITICAL - You need more args!!!" | ||
| 4454 | msgstr "" | ||
| 4455 | |||
| 4456 | msgid "Cannot catch SIGCHLD" | ||
| 4457 | msgstr "" | ||
| 4458 | |||
| 4459 | #, c-format | ||
| 4460 | msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n" | ||
| 4461 | msgstr "" | ||
| 4462 | |||
| 4463 | msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process" | ||
| 4464 | msgstr "" | ||
| 4465 | |||
| 4466 | #, c-format | ||
| 4467 | msgid "" | ||
| 4468 | "%s UNKNOWN - No data received from host\n" | ||
| 4469 | "CMD: %s</A>\n" | ||
| 4470 | msgstr "" | ||
| 4471 | |||
| 4472 | msgid "" | ||
| 4473 | "This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>" | ||
| 4474 | msgstr "" | ||
| 4475 | |||
| 4476 | msgid "" | ||
| 4477 | "tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in " | ||
| 4478 | "compatible" | ||
| 4479 | msgstr "" | ||
| 4480 | |||
| 4481 | msgid "" | ||
| 4482 | "monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked " | ||
| 4483 | "plugin." | ||
| 4484 | msgstr "" | ||
| 4485 | |||
| 4486 | msgid "" | ||
| 4487 | "Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected" | ||
| 4488 | msgstr "" | ||
| 4489 | |||
| 4490 | msgid "data to the plugin. For example, in:" | ||
| 4491 | msgstr "" | ||
| 4492 | |||
| 4493 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'" | ||
| 4494 | msgstr "" | ||
| 4495 | |||
| 4496 | msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:" | ||
| 4497 | msgstr "" | ||
| 4498 | |||
| 4499 | msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words" | ||
| 4500 | msgstr "" | ||
| 4501 | |||
| 4502 | msgid "You probably want:" | ||
| 4503 | msgstr "" | ||
| 4504 | |||
| 4505 | msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" | ||
| 4506 | msgstr "" | ||
| 4507 | |||
| 4508 | msgid "failed realloc in strpcpy\n" | ||
| 4509 | msgstr "" | ||
| 4510 | |||
| 4511 | msgid "failed malloc in strscat\n" | ||
| 4512 | msgstr "" | ||
| 4513 | |||
| 4514 | msgid "failed malloc in xvasprintf\n" | ||
| 4515 | msgstr "" | ||
| 4516 | |||
| 4517 | msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX\n" | ||
| 4518 | msgstr "" | ||
| 4519 | |||
| 4520 | #, c-format | ||
| 4521 | msgid "" | ||
| 4522 | " %s (-h | --help) for detailed help\n" | ||
| 4523 | " %s (-V | --version) for version information\n" | ||
| 4524 | msgstr "" | ||
| 4525 | |||
| 4526 | msgid "" | ||
| 4527 | "\n" | ||
| 4528 | "Options:\n" | ||
| 4529 | " -h, --help\n" | ||
| 4530 | " Print detailed help screen\n" | ||
| 4531 | " -V, --version\n" | ||
| 4532 | " Print version information\n" | ||
| 4533 | msgstr "" | ||
| 4534 | |||
| 4535 | #, c-format | ||
| 4536 | msgid "" | ||
| 4537 | " -H, --hostname=ADDRESS\n" | ||
| 4538 | " Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n" | ||
| 4539 | " -%c, --port=INTEGER\n" | ||
| 4540 | " Port number (default: %s)\n" | ||
| 4541 | msgstr "" | ||
| 4542 | |||
| 4543 | msgid "" | ||
| 4544 | " -4, --use-ipv4\n" | ||
| 4545 | " Use IPv4 connection\n" | ||
| 4546 | " -6, --use-ipv6\n" | ||
| 4547 | " Use IPv6 connection\n" | ||
| 4548 | msgstr "" | ||
| 4549 | |||
| 4550 | msgid "" | ||
| 4551 | " -v, --verbose\n" | ||
| 4552 | " Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n" | ||
| 4553 | " the monitoring system)\n" | ||
| 4554 | msgstr "" | ||
| 4555 | |||
| 4556 | msgid "" | ||
| 4557 | " -w, --warning=DOUBLE\n" | ||
| 4558 | " Response time to result in warning status (seconds)\n" | ||
| 4559 | " -c, --critical=DOUBLE\n" | ||
| 4560 | " Response time to result in critical status (seconds)\n" | ||
| 4561 | msgstr "" | ||
| 4562 | |||
| 4563 | msgid "" | ||
| 4564 | " -w, --warning=RANGE\n" | ||
| 4565 | " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" | ||
| 4566 | " -c, --critical=RANGE\n" | ||
| 4567 | " Critical range\n" | ||
| 4568 | msgstr "" | ||
| 4569 | |||
| 4570 | #, c-format | ||
| 4571 | msgid "" | ||
| 4572 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4573 | " Seconds before connection times out (default: %d)\n" | ||
| 4574 | msgstr "" | ||
| 4575 | |||
| 4576 | #, c-format | ||
| 4577 | msgid "" | ||
| 4578 | " -t, --timeout=INTEGER\n" | ||
| 4579 | " Seconds before plugin times out (default: %d)\n" | ||
| 4580 | msgstr "" | ||
| 4581 | |||
| 4582 | msgid "" | ||
| 4583 | " --extra-opts=[section][@file]\n" | ||
| 4584 | " Read options from an ini file. See\n" | ||
| 4585 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n" | ||
| 4586 | " for usage and examples.\n" | ||
| 4587 | msgstr "" | ||
| 4588 | |||
| 4589 | msgid "" | ||
| 4590 | " See:\n" | ||
| 4591 | " https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n" | ||
| 4592 | " for THRESHOLD format and examples.\n" | ||
| 4593 | msgstr "" | ||
| 4594 | |||
| 4595 | msgid "" | ||
| 4596 | "\n" | ||
| 4597 | "Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n" | ||
| 4598 | "use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n" | ||
| 4599 | "to devel@monitoring-plugins.org\n" | ||
| 4600 | "\n" | ||
| 4601 | msgstr "" | ||
| 4602 | |||
| 4603 | msgid "" | ||
| 4604 | "\n" | ||
| 4605 | "The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may " | ||
| 4606 | "redistribute\n" | ||
| 4607 | "copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n" | ||
| 4608 | "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" | ||
| 4609 | msgstr "" | ||
| 4610 | |||
| 4611 | #, c-format | ||
| 4612 | msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n" | ||
| 4613 | msgstr "" | ||
| 4614 | |||
| 4615 | #, c-format | ||
| 4616 | msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n" | ||
| 4617 | msgstr "" | ||
| 4618 | |||
| 4619 | #, c-format | ||
| 4620 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n" | ||
| 4621 | msgstr "" | ||
| 4622 | |||
| 4623 | #, c-format | ||
| 4624 | msgid "" | ||
| 4625 | "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n" | ||
| 4626 | msgstr "" | ||
| 4627 | |||
| 4628 | #, c-format | ||
| 4629 | msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" | ||
| 4630 | msgstr "" | ||
| 4631 | |||
| 4632 | #, c-format | ||
| 4633 | msgid "" | ||
| 4634 | "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " | ||
| 4635 | "eg lnc0.\n" | ||
| 4636 | msgstr "" | ||
| 4637 | |||
| 4638 | #, c-format | ||
| 4639 | msgid "" | ||
| 4640 | "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " | ||
| 4641 | "%d.\n" | ||
| 4642 | msgstr "" | ||
| 4643 | |||
| 4644 | #, c-format | ||
| 4645 | msgid "" | ||
| 4646 | "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" | ||
| 4647 | msgstr "" | ||
| 4648 | |||
| 4649 | #, c-format | ||
| 4650 | msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" | ||
| 4651 | msgstr "" | ||
| 4652 | |||
| 4653 | #, c-format | ||
| 4654 | msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" | ||
| 4655 | msgstr "" | ||
| 4656 | |||
| 4657 | #, c-format | ||
| 4658 | msgid "Pretending to be relay client %s\n" | ||
| 4659 | msgstr "" | ||
| 4660 | |||
| 4661 | #, c-format | ||
| 4662 | msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" | ||
| 4663 | msgstr "" | ||
| 4664 | |||
| 4665 | #, c-format | ||
| 4666 | msgid "Result=ERROR\n" | ||
| 4667 | msgstr "" | ||
| 4668 | |||
| 4669 | #, c-format | ||
| 4670 | msgid "Result=OK\n" | ||
| 4671 | msgstr "" | ||
| 4672 | |||
| 4673 | #, c-format | ||
| 4674 | msgid "DHCPOFFER from IP address %s" | ||
| 4675 | msgstr "" | ||
| 4676 | |||
| 4677 | #, c-format | ||
| 4678 | msgid " via %s\n" | ||
| 4679 | msgstr "" | ||
| 4680 | |||
| 4681 | #, c-format | ||
| 4682 | msgid "" | ||
| 4683 | "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" | ||
| 4684 | msgstr "" | ||
| 4685 | |||
| 4686 | #, c-format | ||
| 4687 | msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" | ||
| 4688 | msgstr "" | ||
| 4689 | |||
| 4690 | #, c-format | ||
| 4691 | msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" | ||
| 4692 | msgstr "" | ||
| 4693 | |||
| 4694 | #, c-format | ||
| 4695 | msgid "Valid responses for this machine: %d\n" | ||
| 4696 | msgstr "" | ||
| 4697 | |||
| 4698 | #, c-format | ||
| 4699 | msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" | ||
| 4700 | msgstr "" | ||
| 4701 | |||
| 4702 | #, c-format | ||
| 4703 | msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" | ||
| 4704 | msgstr "" | ||
| 4705 | |||
| 4706 | #, c-format | ||
| 4707 | msgid "recvfrom() failed, " | ||
| 4708 | msgstr "" | ||
| 4709 | |||
| 4710 | #, c-format | ||
| 4711 | msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" | ||
| 4712 | msgstr "" | ||
| 4713 | |||
| 4714 | #, c-format | ||
| 4715 | msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" | ||
| 4716 | msgstr "" | ||
| 4717 | |||
| 4718 | #, c-format | ||
| 4719 | msgid "Error: Could not create socket!\n" | ||
| 4720 | msgstr "" | ||
| 4721 | |||
| 4722 | #, c-format | ||
| 4723 | msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" | ||
| 4724 | msgstr "" | ||
| 4725 | |||
| 4726 | #, c-format | ||
| 4727 | msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" | ||
| 4728 | msgstr "" | ||
| 4729 | |||
| 4730 | #, c-format | ||
| 4731 | msgid "" | ||
| 4732 | "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" | ||
| 4733 | msgstr "" | ||
| 4734 | |||
| 4735 | #, c-format | ||
| 4736 | msgid "" | ||
| 4737 | "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" | ||
| 4738 | msgstr "" | ||
| 4739 | |||
| 4740 | #, c-format | ||
| 4741 | msgid "Requested server address: %s\n" | ||
| 4742 | msgstr "" | ||
| 4743 | |||
| 4744 | #, c-format | ||
| 4745 | msgid "Lease Time: Infinite\n" | ||
| 4746 | msgstr "" | ||
| 4747 | |||
| 4748 | #, c-format | ||
| 4749 | msgid "Lease Time: %lu seconds\n" | ||
| 4750 | msgstr "" | ||
| 4751 | |||
| 4752 | #, c-format | ||
| 4753 | msgid "Renewal Time: Infinite\n" | ||
| 4754 | msgstr "" | ||
| 4755 | |||
| 4756 | #, c-format | ||
| 4757 | msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" | ||
| 4758 | msgstr "" | ||
| 4759 | |||
| 4760 | #, c-format | ||
| 4761 | msgid "Rebinding Time: Infinite\n" | ||
| 4762 | msgstr "" | ||
| 4763 | |||
| 4764 | #, c-format | ||
| 4765 | msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" | ||
| 4766 | msgstr "" | ||
| 4767 | |||
| 4768 | #, c-format | ||
| 4769 | msgid "Added offer from server @ %s" | ||
| 4770 | msgstr "" | ||
| 4771 | |||
| 4772 | #, c-format | ||
| 4773 | msgid " of IP address %s\n" | ||
| 4774 | msgstr "" | ||
| 4775 | |||
| 4776 | #, c-format | ||
| 4777 | msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" | ||
| 4778 | msgstr "" | ||
| 4779 | |||
| 4780 | #, c-format | ||
| 4781 | msgid " Requested=%s" | ||
| 4782 | msgstr "" | ||
| 4783 | |||
| 4784 | #, c-format | ||
| 4785 | msgid " (duplicate)" | ||
| 4786 | msgstr "" | ||
| 4787 | |||
| 4788 | #, c-format | ||
| 4789 | msgid "\n" | ||
| 4790 | msgstr "" | ||
| 4791 | |||
| 4792 | #, c-format | ||
| 4793 | msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" | ||
| 4794 | msgstr "" | ||
| 4795 | |||
| 4796 | #, c-format | ||
| 4797 | msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" | ||
| 4798 | msgstr "" | ||
| 4799 | |||
| 4800 | #, c-format | ||
| 4801 | msgid ", %s%d of %d requested servers responded" | ||
| 4802 | msgstr "" | ||
| 4803 | |||
| 4804 | #, c-format | ||
| 4805 | msgid ", requested address (%s) was %soffered" | ||
| 4806 | msgstr "" | ||
| 4807 | |||
| 4808 | msgid "not " | ||
| 4809 | msgstr "" | ||
| 4810 | |||
| 4811 | #, c-format | ||
| 4812 | msgid ", max lease time = " | ||
| 4813 | msgstr "" | ||
| 4814 | |||
| 4815 | #, c-format | ||
| 4816 | msgid "Infinity" | ||
| 4817 | msgstr "" | ||
| 4818 | |||
| 4819 | msgid "Got unexpected non-option argument" | ||
| 4820 | msgstr "" | ||
| 4821 | |||
| 4822 | #, c-format | ||
| 4823 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" | ||
| 4824 | msgstr "" | ||
| 4825 | |||
| 4826 | #, c-format | ||
| 4827 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" | ||
| 4828 | msgstr "" | ||
| 4829 | |||
| 4830 | #, c-format | ||
| 4831 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" | ||
| 4832 | msgstr "" | ||
| 4833 | |||
| 4834 | #, c-format | ||
| 4835 | msgid "" | ||
| 4836 | "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" | ||
| 4837 | msgstr "" | ||
| 4838 | |||
| 4839 | #, c-format | ||
| 4840 | msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" | ||
| 4841 | msgstr "" | ||
| 4842 | |||
| 4843 | #, c-format | ||
| 4844 | msgid "Hardware address: " | ||
| 4845 | msgstr "" | ||
| 4846 | |||
| 4847 | msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." | ||
| 4848 | msgstr "" | ||
| 4849 | |||
| 4850 | msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" | ||
| 4851 | msgstr "" | ||
| 4852 | |||
| 4853 | msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" | ||
| 4854 | msgstr "" | ||
| 4855 | |||
| 4856 | msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" | ||
| 4857 | msgstr "" | ||
| 4858 | |||
| 4859 | msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" | ||
| 4860 | msgstr "" | ||
| 4861 | |||
| 4862 | msgid "MAC address to use in the DHCP request" | ||
| 4863 | msgstr "" | ||
| 4864 | |||
| 4865 | msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" | ||
| 4866 | msgstr "" | ||
| 4867 | |||
| 4868 | msgid "specify a target" | ||
| 4869 | msgstr "" | ||
| 4870 | |||
| 4871 | msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets" | ||
| 4872 | msgstr "" | ||
| 4873 | |||
| 4874 | msgid "warning threshold (currently " | ||
| 4875 | msgstr "" | ||
| 4876 | |||
| 4877 | msgid "critical threshold (currently " | ||
| 4878 | msgstr "" | ||
| 4879 | |||
| 4880 | msgid "specify a source IP address or device name" | ||
| 4881 | msgstr "" | ||
| 4882 | |||
| 4883 | msgid "number of packets to send (currently " | ||
| 4884 | msgstr "" | ||
| 4885 | |||
| 4886 | msgid "max packet interval (currently " | ||
| 4887 | msgstr "" | ||
| 4888 | |||
| 4889 | msgid "max target interval (currently " | ||
| 4890 | msgstr "" | ||
| 4891 | |||
| 4892 | msgid "number of alive hosts required for success" | ||
| 4893 | msgstr "" | ||
| 4894 | |||
| 4895 | msgid "TTL on outgoing packets (currently " | ||
| 4896 | msgstr "" | ||
| 4897 | |||
| 4898 | msgid "timeout value (seconds, currently " | ||
| 4899 | msgstr "" | ||
| 4900 | |||
| 4901 | msgid "Number of icmp data bytes to send" | ||
| 4902 | msgstr "" | ||
| 4903 | |||
| 4904 | msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" | ||
| 4905 | msgstr "" | ||
| 4906 | |||
| 4907 | msgid "verbose" | ||
| 4908 | msgstr "" | ||
| 4909 | |||
| 4910 | msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." | ||
| 4911 | msgstr "" | ||
| 4912 | |||
| 4913 | msgid "" | ||
| 4914 | "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" | ||
| 4915 | msgstr "" | ||
| 4916 | |||
| 4917 | msgid "packet loss. The default values should work well for most users." | ||
| 4918 | msgstr "" | ||
| 4919 | |||
| 4920 | msgid "" | ||
| 4921 | "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" | ||
| 4922 | msgstr "" | ||
| 4923 | |||
| 4924 | msgid "" | ||
| 4925 | "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." | ||
| 4926 | msgstr "" | ||
| 4927 | |||
| 4928 | msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." | ||
| 4929 | msgstr "" | ||
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin deleted file mode 100644 index 2436c49e..00000000 --- a/po/remove-potcdate.sin +++ /dev/null | |||
| @@ -1,19 +0,0 @@ | |||
| 1 | # Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry | ||
| 2 | # from a POT file. | ||
| 3 | # | ||
| 4 | # The distinction between the first and the following occurrences of the | ||
| 5 | # pattern is achieved by looking at the hold space. | ||
| 6 | /^"POT-Creation-Date: .*"$/{ | ||
| 7 | x | ||
| 8 | # Test if the hold space is empty. | ||
| 9 | s/P/P/ | ||
| 10 | ta | ||
| 11 | # Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. | ||
| 12 | g | ||
| 13 | d | ||
| 14 | bb | ||
| 15 | :a | ||
| 16 | # The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. | ||
| 17 | x | ||
| 18 | :b | ||
| 19 | } | ||
