summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: a85945ae2a40bde44b80a8ef284b1e5a8fba5d80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
# translation of fr.po to
# Messages français pour Nagios Plugins
# Copyright (C) 2003-2023 Nagios Plugin Development Group
# This file is distributed under the same license as the nagiosplug package.
#
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004, 2006, 2007.
# Thomas Guyot-Sionnest <dermoth@aei.ca>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@monitoring-plugins.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:38-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Monitoring Plugin Development Team <devel@monitoring-plugins."
"org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossible de décomposer les arguments"

msgid "Cannot catch SIGALRM"
msgstr "Impossible d'obtenir le signal SIGALRM"

#, fuzzy, c-format
msgid "SSH connection failed: %s\n"
msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n"

#, c-format
msgid "Remote command execution failed: %s\n"
msgstr "L'exécution de la commande à distance %s à échoué\n"

#, c-format
msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
msgstr "SSH AVERTISSEMENT: impossible d'ouvrir %s\n"

#, c-format
msgid "%s: Error parsing output\n"
msgstr "%s: Erreur d'analyse du résultat\n"

msgid "Timeout interval must be a positive integer"
msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif"

msgid "Port must be a positive integer"
msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"

msgid "skip-stdout argument must be an integer"
msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stdout) doit être un entier"

msgid "skip-stderr argument must be an integer"
msgstr "Le nombres de lignes à sauter (skip-stderr) doit être un entier"

#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"

msgid "No remotecmd"
msgstr "Pas de commande distante"

#, c-format
msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
msgstr ""

msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
msgstr "Impossible de réallouer le tampon 'commargv'\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
msgstr ""
"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the "
"monitoring configs.\n"
msgstr ""
"%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
"la configuration de nagios.\n"

#, c-format
msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
msgstr "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant"

msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]"

msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole 2 [optionnel]"

msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
msgstr ""

msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
msgstr ""

msgid "Exit with an warning, if there is an output on STDERR"
msgstr ""

msgid ""
"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
"return OK if ssh is executed"
msgstr ""

msgid "command to execute on the remote machine"
msgstr "commande à exécuter sur la machine distante"

msgid "SSH user name on remote host [optional]"
msgstr "Nom d'utilisateur ssh sur la machine distante [optionnel]"

msgid "identity of an authorized key [optional]"
msgstr "Identité de la clé autorisée [optionnel]"

#, fuzzy
msgid "external command file for monitoring [optional]"
msgstr "commande externe pour nagios [optionnel]"

#, fuzzy
msgid "list of monitoring service names, separated by ':' [optional]"
msgstr "liste des services nagios, séparés par ':' [optionnel] "

#, fuzzy
msgid "short name of host in the monitoring configuration [optional]"
msgstr "nom court de l'hôte dans la configuration nagios [optionnel]"

msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
msgstr ""
"appelle ssh avec '-o OPTION' (peut être utilisé plusieurs fois) [optionnel]"

#, fuzzy
msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
msgstr "dire à ssh d'utiliser le protocole version 1 [optionnel]"

msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
msgstr ""
"dire à ssh de supprimer les messages d'erreurs et de diagnostic [optionnel]"

msgid "Make connection problems return UNKNOWN instead of CRITICAL"
msgstr ""

msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
msgstr ""

msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
msgstr ""

msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
msgstr ""

msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
msgstr ""

msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
msgstr ""

msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
msgstr ""

msgid "execute additional commands as proxy"
msgstr ""

msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
msgstr "Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et"

msgid ""
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
msgstr ""
"et les options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux "
"multiples options '-C)"

msgid "Examples:"
msgstr "Exemples:"

msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation:"

#, fuzzy, c-format
msgid "Host/Service Cluster Plugin for Monitoring"
msgstr "Plugin de Cluster d'Hôte/Service pour Nagios 2"

msgid "Options:"
msgstr "Options:"

msgid "Check service cluster status"
msgstr "Vérifie l'état d'un cluster de services"

msgid "Check host cluster status"
msgstr "Vérifie l'état d'un cluster d'hôtes"

msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
msgstr "Texte optionnel accolé à la sortie (i.e. \"Cluster d'hôtes\")"

msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
msgstr "Défini le nombre d'hôtes ou de services du cluster qui doivent être"

msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état AVERTISSEMENT"

msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
msgstr "dans un état non-OK pour retourner un état CRITIQUE"

msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
msgstr "Les codes d'état des hôtes ou des services du cluster, séparés par des"

msgid "commas"
msgstr "virgules"

msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"

msgid ""
"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
msgstr ""

msgid "state."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Looking for: '%s'\n"
msgstr "Recherche de: '%s'\n"

msgid "dig returned an error status"
msgstr "dig à renvoyé un état d'erreur"

msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"

msgid "No ANSWER SECTION found"
msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"

msgid "Probably a non-existent host/domain"
msgstr "Probablement un hôte/domaine inexistant"

#, c-format
msgid "Port must be a positive integer - %s"
msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif - %s"

#, c-format
msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif - %s"

#, c-format
msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif - %s"

#, c-format
msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif - %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin tests the DNS service on the specified host using dig"
msgstr "Ce plugin teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig"

msgid "Force dig to only use IPv4 query transport"
msgstr ""

msgid "Force dig to only use IPv6 query transport"
msgstr ""

msgid "Machine name to lookup"
msgstr "Nom de machine à rechercher"

msgid "Record type to lookup (default: A)"
msgstr "Type d'enregistrement à rechercher (par défaut: A)"

msgid ""
"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
msgstr ""
"Une adresse qui devrait se trouver dans la section réponce. Si omit, utilise"

msgid "was in -l"
msgstr "ce qui est passé au paramètre -l"

msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DISK %s: %s not found\n"
msgstr "DISK %s: %s non trouvé\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITIQUE"

#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
msgstr "unité de type %s inconnue\n"

#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"

#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"

msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
msgstr ""

msgid "Could not compile regular expression"
msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"

msgid "Must set -E before selecting paths\n"
msgstr ""

msgid "Must set group value before selecting paths\n"
msgstr ""

msgid ""
"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
"explicitly"
msgstr ""

msgid ""
"Must set a threshold value before using -r/-R/-A (--ereg-path/--eregi-path/--"
"all)\n"
msgstr ""

msgid "Regular expression did not match any path or disk"
msgstr ""

msgid "Unknown argument"
msgstr "Argument inconnu"

#, c-format
msgid " for %s\n"
msgstr " pour %s\n"

msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
msgstr "Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté"

msgid ""
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
msgstr ""
"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'un des seuils "
"fourni"

msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X unités de disques sont "
"libres"

msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent du disque est "
"libre"

msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X unités du disque sont libres"

#, fuzzy
msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent du disque est libre"

msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour-cent des inodes "
"sont libres"

msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour-cent des inodes sont "
"libres"

msgid ""
"Mount point or block device as emitted by the mount(8) command (may be "
"repeated)"
msgstr ""

msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
msgstr "Ignorer le périphérique (marche seulement lorsque -p est utilisé)"

msgid "Clear thresholds"
msgstr "Effacer les seuils"

msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
msgstr ""

msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
msgstr "Afficher seulement les périphériques/point de montage avec des erreurs"

msgid "Don't account root-reserved blocks into freespace in perfdata"
msgstr ""

msgid "Display inode usage in perfdata"
msgstr ""

msgid ""
"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
msgstr ""

msgid "Same as '--units kB'"
msgstr "Pareil à '--units kB'"

msgid "Only check local filesystems"
msgstr "Vérifier seulement les systèmes de fichiers locaux"

msgid ""
"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
"filesystems"
msgstr ""

msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Display the (block) device instead of the mount point"
msgstr "Afficher le point de montage au lieu de la partition"

msgid "Same as '--units MB'"
msgstr "Pareil à '--units MB'"

msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
msgstr ""

msgid ""
"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
msgstr ""
"Expression rationnelle indépendante de la case pour un répertoire ou une "
"partition (peut être utilisé plusieurs fois)"

msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
"Expression rationnelle pour un répertoire ou une partition (peut être "
"utilisé plusieurs fois)"

msgid ""
"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
"be repeated)"
msgstr ""
"Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut "
"être utilisé plusieurs fois)"

msgid ""
"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
"Expression rationnelle pour ignorer un répertoire ou une partition (peut "
"être utilisé plusieurs fois)"

msgid ""
"Return OK if no filesystem matches, filesystem does not exist or is "
"inaccessible."
msgstr ""

msgid "(Provide this option before -p / -r / --ereg-path if used)"
msgstr ""

msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
msgstr "Choisissez octets, kb, MB, GB, TB (par défaut: MB)"

#, fuzzy
msgid ""
"Ignore all filesystems of types matching given regex(7) (may be repeated)"
msgstr ""
"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
"(peut être utilisé plusieurs fois)"

#, fuzzy
msgid ""
"Check only filesystems where the type matches this given regex(7) (may be "
"repeated)"
msgstr ""
"Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
"(peut être utilisé plusieurs fois)"

msgid "General usage hints:"
msgstr ""

msgid ""
"- Arguments are positional! \"-w 5 -c 1 -p /foo -w6 -c2 -p /bar\" is not the "
"same as"
msgstr ""

msgid "\"-w 5 -c 1 -p /bar w6 -c2 -p /foo\"."
msgstr ""

msgid ""
"- The syntax is broadly: \"{thresholds a} {paths a} -C {thresholds b} "
"{thresholds b} ...\""
msgstr ""

msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
msgstr "Vérifie /tmp à 10% et /var à 5% et / à 100MB et 50MB"

msgid ""
"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
"r regex"
msgstr ""

msgid ""
"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
"together"
msgstr ""

msgid ""
"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
"100M/50M"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s %s: %s\n"
msgstr ""

msgid "is not accessible"
msgstr ""

msgid "nslookup returned an error status"
msgstr "nslookup à retourné un code d'erreur"

msgid "Warning plugin error"
msgstr "Alerte erreur de plugin"

#, fuzzy, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty server string\n"
msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "DNS CRITICAL - No response from DNS %s\n"
msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"

#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"

msgid "Non-authoritative answer:"
msgstr "Réponse non autoritative:"

#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' was not found by the server\n"
msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"

#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"

#, c-format
msgid "expected '%s' but got '%s'"
msgstr "j'attendais '%s' mais j'ai reçu '%s'"

#, fuzzy, c-format
msgid "Domain '%s' was found by the server: '%s'\n"
msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"

#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
msgstr "serveur %s n'est pas autoritaire pour %s"

#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"

#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"

#, c-format
msgid "%.3f second response time"
msgid_plural "%.3f seconds response time"
msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse "
msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse "

#, c-format
msgid ". %s returns %s"
msgstr ". %s renvoie %s"

#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
msgstr "DNS AVERTISSEMENT - %s\n"

msgid " Probably a non-existent host/domain"
msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"

#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"

#, c-format
msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
msgstr "DNS INCONNU - %s\n"

msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
msgstr ""
"Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines "
"versions."

msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead.  Run nslookup with"
msgstr ""
"Veuillez utiliser le programme 'dig' ou 'host' à la place. Faire fonctionner "
"nslookup avec"

msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
msgstr "L'option '-sil[ent]' empêche l'apparition de ce message."

#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"

#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"

#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "La connexion au DNS %s à été refusée\n"

#, c-format
msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"

#, c-format
msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"

msgid "Network is unreachable\n"
msgstr "Le réseau est inaccessible\n"

#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
msgstr "DNS à échoué pour %s\n"

msgid "Input buffer overflow\n"
msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"

msgid ""
"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
"host/domain query."
msgstr ""
"Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP de l'hôte/"
"domaine à interroger."

msgid "An optional DNS server to use may be specified."
msgstr "Un serveur DNS à utiliser peut être indiqué."

msgid ""
"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
"resolv.conf will be used."
msgstr ""
"Si aucun serveur DNS n'est spécifié, les serveurs spécifiés dans /etc/resolv."
"conf seront utilisé."

msgid "The name or address you want to query"
msgstr "Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger"

msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr "Serveur DNS que vous voulez utiliser pour la recherche"

#, fuzzy
msgid ""
"Optional IP-ADDRESS/CIDR you expect the DNS server to return. HOST must end"
msgstr ""
"Adresse IP que le serveur DNS doit retourner. Les hôtes doivent se terminer "

#, fuzzy
msgid ""
"with a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
msgstr "avec un point (.). Cette option peut être répétée (Retourne OK si une"

msgid "value matches)."
msgstr ""

msgid ""
"Expect the DNS server to return NXDOMAIN (i.e. the domain was not found)"
msgstr ""

msgid "Cannot be used together with -a"
msgstr ""

msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
msgstr "Serveur DNS qui doit normalement être autoritaire pour la recherche"

msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
"Renvoie une alerte si le temps écoulé dépasse la valeur indiquée. Désactivé "
"par défaut"

msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
"Renvoie critique si le temps utilisé dépasse la valeur indiquée. Désactivé "
"par défaut"

msgid ""
"Return critical if the list of expected addresses does not match all "
"addresses"
msgstr ""

msgid "returned. Default off"
msgstr ""

msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"

#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
msgstr "Le résultat %d n'est pas un résultat supporté\n"

msgid ""
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
msgstr ""
"Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique"

msgid "of the <state> argument with optional text"
msgstr "du paramètre <state> avec un texte optionnel"

#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"

#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"

#, fuzzy
msgid "FPING UNKNOWN - IP address not found\n"
msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"

msgid "FPING UNKNOWN - invalid commandline argument\n"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "FPING UNKNOWN - failed system call\n"
msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "FPING %s - %s (rta=%f ms)|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"

#, c-format
msgid "FPING UNKNOWN - %s not found\n"
msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"

#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
msgstr "PING CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "FPING UNKNOWN - %s parameter error\n"
msgstr "PING INCONNU - Hôte non trouvé (%s)\n"

#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
msgstr "FPING CRITIQUE - %s est en panne\n"

#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"

#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"

msgid "Invalid hostname/address"
msgstr "Adresse/Nom d'hôte invalide"

msgid "IPv6 support not available\n"
msgstr "Support IPv6 non disponible\n"

msgid "Packet size must be a positive integer"
msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"

msgid "Packet count must be a positive integer"
msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"

msgid "Target timeout must be a positive integer"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"

msgid "Interval must be a positive integer"
msgstr "Le délai d'attente doit être un entier positif"

msgid "Hostname was not supplied"
msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"

#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
msgstr ""
"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"

#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
msgstr ""
"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"

msgid ""
"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
"check"
msgstr ""
"Ce plugin va utiliser la commande fping pour pinger l'hôte de manière rapide."

msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le bit suid sur le programme "
"fping."

msgid ""
"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
"reducing system load)"
msgstr ""
"nom ou adresse IP des hôtes à pinger (l'indication d'un adresse IP évite une "
"recherche sur le nom, ce qui réduit la charge système)"

msgid "warning threshold pair"
msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement"

msgid "critical threshold pair"
msgstr "Valeurs pour le seuil critique"

msgid "Return OK after first successful reply"
msgstr ""

msgid "size of ICMP packet"
msgstr "taille du paquet ICMP"

msgid "number of ICMP packets to send"
msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer"

msgid "Target timeout (ms)"
msgstr ""

msgid "Interval (ms) between sending packets"
msgstr ""

msgid "name or IP Address of sourceip"
msgstr ""

msgid "source interface name"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
"(ms)"
msgstr ""
"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen pour l'aller retour "
"(ms)"

msgid ""
"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
msgstr ""
"qui déclenche résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage "
"de"

msgid "packet loss to trigger an alarm state."
msgstr "paquets perdu pour déclencher une alarme."

msgid "IPv4 is used by default. Specify -6 to use IPv6."
msgstr ""

#, c-format
msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found\n"
msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"

#, c-format
msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
msgstr "Le plugin teste la connexion au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."

msgid "Optional port of which to connect"
msgstr ""

msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
msgstr ""

msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
msgstr ""

msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
msgstr ""

msgid ""
"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
"tool."
msgstr ""
"Ce plugin utilise la commande 'qstat', un programme répandu pour questioner "
"les serveurs de jeux."

msgid ""
"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis"

#, fuzzy
msgid "https://github.com/multiplay/qstat before you can use this plugin."
msgstr ""
"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser ce "
"plugin."

msgid "Paper Jam"
msgstr "Bourrage Papier"

msgid "Out of Paper"
msgstr "Plus de Papier"

msgid "Printer Offline"
msgstr "Imprimante hors ligne"

msgid "Peripheral Error"
msgstr "Erreur du périphérique"

msgid "Intervention Required"
msgstr "Intervention Requise"

msgid "Toner Low"
msgstr "Toner Faible"

msgid "Insufficient Memory"
msgstr "Mémoire Insuffisante"

msgid "A Door is Open"
msgstr "Une porte est ouverte"

msgid "Output Tray is Full"
msgstr "Le bac de sortie est plein"

msgid "Data too Slow for Engine"
msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante"

msgid "Unknown Paper Error"
msgstr "Erreur de papier inconnue"

#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"

#, fuzzy
msgid "Port must be a positive short integer"
msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"

msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
msgstr "Ce plugin teste l'état d'une imprimante HP avec une carte JetDirect."

msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
msgstr "Net-snmp doit être installé sur l'ordinateur qui exécute le plugin."

msgid "The SNMP community name "
msgstr "Le nom de la communauté SNMP "

#, c-format
msgid "(default=%s)"
msgstr "(défaut=%s)"

#, fuzzy
msgid "Specify the port to check "
msgstr "Nom de l'hôte à vérifier"

#, fuzzy
msgid "Disable paper check "
msgstr "Variable a vérifier"

msgid "file does not exist or is not readable"
msgstr ""

msgid "Invalid certificate expiration period"
msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"

msgid ""
"Invalid option - Valid SSL/TLS versions: 2, 3, 1, 1.1, 1.2 (with optional "
"'+' suffix)"
msgstr ""

msgid "Invalid option - SSL is not available"
msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"

msgid "Invalid max_redirs count"
msgstr ""

msgid "Invalid onredirect option"
msgstr ""

#, c-format
msgid "option f:%d \n"
msgstr "option f:%d \n"

msgid "Invalid port number"
msgstr "Numéro de port invalide"

#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle: %s"

msgid "IPv6 support not available"
msgstr "Support IPv6 non disponible"

msgid "You must specify a server address or host name"
msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"

msgid ""
"If you use a client certificate you must also specify a private key file"
msgstr ""

msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer la mémoire\n"

#, c-format
msgid "%sServer date unknown, "
msgstr "%sDate du serveur inconnue, "

#, c-format
msgid "%sDocument modification date unknown, "
msgstr "%sDate de modification du document inconnue, "

#, c-format
msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
msgstr "%sDate du serveur \"%100s\" illisible, "

#, c-format
msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
msgstr "%sDate du document \"%100s\" illisible, "

#, c-format
msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
msgstr "%sLa date du document est %d secondes dans le futur, "

#, c-format
msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
msgstr "%sDernière modification %.1f jours auparavant, "

#, c-format
msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
msgstr "%sDernière modification %d:%02d:%02d auparavant, "

msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"

#, fuzzy
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate memory for full_page\n"
msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n"

msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE - Erreur dans la réception\n"

msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE - Pas de données reçues de l'hôte\n"

#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte invalide: %s\n"

#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
msgstr "Réponse HTTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Status line output matched \"%s\" - "
msgstr "La ligne d'état correspond à \"%s\" - "

#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"

#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"

#, c-format
msgid "%s - "
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%sheader '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
msgstr "%schaîne non trouvée, "

#, fuzzy, c-format
msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
msgstr "%schaîne non trouvée, "

#, c-format
msgid "%spattern not found, "
msgstr "%sexpression non trouvée, "

#, c-format
msgid "%spattern found, "
msgstr "%sexpression trouvée, "

#, c-format
msgid "%sExecute Error: %s, "
msgstr "%sErreur d'exécution: %s, "

#, c-format
msgid "%spage size %d too large, "
msgstr "%sla taille de la page est trop grande (%d), "

#, c-format
msgid "%spage size %d too small, "
msgstr "%sla taille de la page est trop petite (%d), "

#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s %s %s %s %s %s"
msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"

#, c-format
msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"

msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer une adresse\n"

msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
msgstr "HTTP INCONNU - Impossible d'allouer l'URL\n"

#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
"HTTP INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la redirection - %s%s\n"

#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
msgstr "HTTP INCONNU - endroit de redirection vide%s\n"

#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
"HTTP INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la redirection - %s%s\n"

#, c-format
msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr ""
"HTTP AVERTISSEMENT - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - "
"%s://%s:%d%s%s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr ""
"HTTP AVERTISSEMENT - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:"
"%d%s%s\n"

#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP INCONNU - Redirection à un port supérieur à %d - %s://%s:%d%s%s\n"

#, c-format
msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
msgstr "Redirection vers %s://%s:%d%s\n"

msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
msgstr ""
"Ce plugin teste le service HTTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester les"

msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
msgstr ""
"serveurs normaux (http) et sécurisés (https), suivre les redirections, "
"rechercher des"

msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
msgstr ""
"chaînes de caractères et expressions rationnelles, vérifier le temps de "
"réponse"

msgid "certificate expiration times."
msgstr "et rapporter la date d'expiration du certificat."

#, c-format
msgid "In the first form, make an HTTP request."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"In the second form, connect to the server and check the TLS certificate."
msgstr ""

#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
msgstr "NOTE: les paramètres -H et -I peuvent être spécifiés"

msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
msgstr ""

msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
msgstr ""

msgid ""
"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
msgstr ""

msgid "Port number (default: "
msgstr "Numéro du port (défaut: "

msgid ""
"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
msgstr ""

msgid "auto-negotiation (2 = SSLv2, 3 = SSLv3, 1 = TLSv1, 1.1 = TLSv1.1,"
msgstr ""

msgid "1.2 = TLSv1.2). With a '+' suffix, newer versions are also accepted."
msgstr ""

msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
msgstr ""

msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
msgstr ""
"Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide. Port par défaut "
"443"

msgid ""
"(when this option is used the URL is not checked by default. You can use"
msgstr ""

msgid " --continue-after-certificate to override this behavior)"
msgstr ""

msgid ""
"Allows the HTTP check to continue after performing the certificate check."
msgstr ""

msgid "Does nothing unless -C is used."
msgstr ""

msgid "Name of file that contains the client certificate (PEM format)"
msgstr ""

msgid "to be used in establishing the SSL session"
msgstr ""

msgid "Name of file containing the private key (PEM format)"
msgstr ""

msgid "matching the client certificate"
msgstr ""

msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
msgstr ""
"Liste the chaines de charactères séparées par des virgules, au moins une "
"d'elles"

msgid "the first (status) line of the server response (default: "
msgstr "est attendue dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: "

msgid ""
"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
msgstr ""
"Si spécifié, surpasse toute autre logique de status (ex: 3xx, 4xx, 5xx)"

#, fuzzy
msgid "String to expect in the response headers"
msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse"

msgid "String to expect in the content"
msgstr "Chaîne de caractère attendue dans le contenu"

msgid "URL to GET or POST (default: /)"
msgstr "URL pour le GET ou le POST (défaut: /)"

msgid "URL encoded http POST data"
msgstr ""

msgid "Set HTTP method."
msgstr ""

msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
msgstr ""
"Ne pas attendre pour le corps du document: arrêter de lire après les entêtes"

msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
msgstr "(Veuillez noter qu'un HTTP GET ou POST est effectué, pas un HEAD.)"

msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
msgstr ""

msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
msgstr ""

msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""

msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
msgstr ""

msgid "Search page for regex STRING"
msgstr ""

msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
msgstr ""

msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
msgstr ""

msgid "Username:password on sites with basic authentication"
msgstr ""

msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
msgstr ""

msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
msgstr ""

msgid ""
"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
"headers"
msgstr ""

msgid "Print additional performance data"
msgstr ""

msgid "Print body content below status line"
msgstr ""

msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
msgstr ""

msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
msgstr ""

msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Maximal number of redirects (default: "
msgstr "PROCS   - nombre de  processus (défaut)"

msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
msgstr ""

msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."

msgid ""
"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
"STATE_CRITICAL"
msgstr ""

msgid ""
"other errors return STATE_UNKNOWN.  Successful connects, but incorrect "
"response"
msgstr ""

msgid ""
"messages from the host result in STATE_WARNING return values.  If you are"
msgstr ""

msgid ""
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
msgstr ""

msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
msgstr ""

msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
msgstr ""

msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
msgstr ""

msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte"

msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
msgstr ""

msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
msgstr ""

msgid ""
"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
msgstr ""

msgid ""
"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
msgstr ""

msgid ""
"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
"occurs,"
msgstr ""

msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
msgstr ""

msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
msgstr ""

msgid ""
"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
"than"
msgstr ""

msgid ""
"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
msgstr ""

msgid "the certificate is expired."
msgstr "le certificat est expiré."

msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
msgstr ""

msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
msgstr ""

msgid ""
"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
"days"
msgstr ""

msgid ""
"check_http -I 192.168.100.35 -p 80 -u https://www.verisign.com/ -S -j "
"CONNECT -H www.verisign.com "
msgstr ""

msgid ""
"all these options are needed: -I <proxy> -p <proxy-port> -u <check-url> -"
"S(sl) -j CONNECT -H <webserver>"
msgstr ""

msgid ""
"a STATE_CRITICAL will be returned. By adding a colon to the method you can "
"set the method used"
msgstr ""

msgid "inside the proxied connection: -j CONNECT:POST"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"

#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"

#, c-format
msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"

#, c-format
msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"

#, c-format
msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"

#, c-format
msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
msgstr ""
"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"

#, c-format
msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP\n"

#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP %s - found %d entries in %.3f seconds|%s %s\n"
msgstr "%s - %d octets en %.3f secondes de temps de réponse %s|%s %s"

#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"

#, c-format
msgid "%s cannot be combined with %s"
msgstr ""

msgid "Please specify the host name\n"
msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"

msgid "Please specify the LDAP base\n"
msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"

msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
msgstr ""

msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
msgstr ""

msgid "ldap bind DN (if required)"
msgstr ""

msgid ""
"ldap password (if required, or set the password through environment variable "
"'LDAP_PASSWORD')"
msgstr ""

msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
msgstr "utiliser le fonctionnement starttls du protocole version 3"

msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
msgstr ""

msgid "use ldap protocol version 2"
msgstr "utiliser le protocole ldap version 2"

msgid "use ldap protocol version 3"
msgstr "utiliser le protocole ldap version 3"

msgid "default protocol version:"
msgstr "version du protocole par défaut:"

#, fuzzy
msgid "Number of found entries to result in warning status"
msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"

#, fuzzy
msgid "Number of found entries to result in critical status"
msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"

msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
"case\n"
msgstr ""

msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
msgstr ""

msgid ""
"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
"or '--ssl' flags"
msgstr ""

msgid "to define the behaviour explicitly instead."
msgstr ""

msgid "The parameters --warn-entries and --crit-entries are optional."
msgstr ""

msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"

#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse load from uptime %s: %d\n"
msgstr "Lecture des arguments impossible\n"

#, c-format
msgid "Error code %d returned in %s\n"
msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n"

#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n"

#, c-format
msgid "Error processing %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'utilisation de %s\n"

#, c-format
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"

#, c-format
msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr ""
"Le seuil critique pour la charge système après %d minutes n'est pas "
"spécifié\n"

#, c-format
msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr ""
"Le seuil d'avertissement pour la charge système après %d minutes n'est pas "
"spécifié\n"

#, c-format
msgid ""
"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
"\"critical load\"\n"
msgstr ""
"Arguments Incorrects: %d-minute \"alerte charge système\" est plus grand que "
"\"alerte critique charge système\"\n"

#, c-format
msgid "This plugin tests the current system load average."
msgstr "Ce plugin teste la charge système actuelle."

msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si la charge moyenne dépasse WLOAD"

msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si la charge moyenne excède CLOAD"

msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
msgstr ""

msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
msgstr ""

msgid "Number of processes to show when printing the top consuming processes."
msgstr ""

msgid "NUMBER_OF_PROCS=0 disables this feature. Default value is 0"
msgstr ""

#, c-format
msgid "'%s' exited with non-zero status.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "some error occurred getting procs list.\n"
msgstr ""

msgid "Could not parse arguments\n"
msgstr "Lecture des arguments impossible\n"

#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n"

#, c-format
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n"

#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n"

msgid "Avg"
msgstr "Moyenne"

msgid "Max"
msgstr "Max"

msgid "Invalid variable number"
msgstr "Numéro de la variable invalide"

#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
"%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
"Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"

msgid "Invalid variable number\n"
msgstr "Numéro de la variable invalide\n"

msgid "You must supply the variable number"
msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"

msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
msgstr "Ce plugin va vérifier la moyenne ou le maximum d'une "

msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
msgstr "deux variables du fichier de log de MRTG."

msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
msgstr ""

msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
msgstr ""

msgid "Should we check average or maximum values?"
msgstr ""

msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
msgstr ""

msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
msgstr ""

msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
msgstr ""

msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
msgstr ""

msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
msgstr ""

msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
msgstr ""

msgid ""
"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned.  If"
msgstr ""

msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
msgstr ""

msgid "status is returned and a warning message is printed."
msgstr ""

msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
msgstr ""

msgid ""
"bandwidth usage.  (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
msgstr ""

msgid ""
"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
msgstr ""

msgid ""
"packets/sec, etc.  I use MRTG in conjunction with the Novell NLM that allows"
msgstr ""

msgid ""
"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
msgstr ""

msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
msgstr ""

msgid ""
"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
msgstr ""
"- Ce plugin vérifie seulement une ou deux variables écrites dans un fichier "
"de log MRTG"

msgid "file.  If you want to monitor both values you will have to define two"
msgstr ""

msgid "commands with different values for the <variable> argument.  Of course,"
msgstr ""

msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
msgstr ""

msgid ""
"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher.  It can be downloaded "
"from"
msgstr ""

msgid "Unable to open MRTG log file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG"

msgid "Unable to process MRTG log file"
msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG"

#, fuzzy, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s/s, %s. Out = %0.1f %s/s|%s %s\n"
msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n"

#, c-format
msgid "Traffic %s - %s\n"
msgstr "Trafic %s - %s\n"

msgid ""
"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
msgstr ""
"Ce plugin va vérifier le taux de transfert en entrée/sortie d'un routeur,"

msgid "switch, etc recorded in an MRTG log.  If the newest log entry is older"
msgstr ""

msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
msgstr ""

msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
msgstr ""

msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results.  If either of the rates exceed"
msgstr ""

msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
msgstr ""

msgid "File to read log from"
msgstr ""

msgid "Minutes after which log expires"
msgstr ""

msgid "Test average or maximum"
msgstr ""

msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Paire de seuils d'avertissement <entrant>,<sortant>"

msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Paire de seuils critique <entrant>,<sortant>"

msgid ""
"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
msgstr ""

msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
msgstr ""

msgid "  plugin probably won't work with much else without modification."
msgstr ""

msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
msgstr ""

msgid "  reports.  I'm not sure why this is right now, but will look into it"
msgstr ""

msgid "  for future enhancements of this plugin."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"

#, fuzzy, c-format
msgid "status store_result error: %s\n"
msgstr "erreur slave store_result: %s\n"

#, c-format
msgid "slave query error: %s\n"
msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"

#, c-format
msgid "slave store_result error: %s\n"
msgstr "erreur slave store_result: %s\n"

msgid "No slaves defined"
msgstr "Pas d'esclave spécifié"

#, c-format
msgid "slave fetch row error: %s\n"
msgstr "erreur esclave lecture d'une ligne: %s\n"

#, c-format
msgid "Slave running: %s"
msgstr "L'esclave fonctionne: %s"

msgid "This program tests connections to a MySQL server"
msgstr "Ce plugin teste une connexion vers un serveur MySQL"

msgid "Ignore authentication failure and check for mysql connectivity only"
msgstr ""

msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
msgstr ""

msgid "Check database with indicated name"
msgstr ""

msgid "Read from the specified client options file"
msgstr ""

msgid "Use a client options group"
msgstr ""

msgid "Connect using the indicated username"
msgstr ""

msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
msgstr ""

msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
msgstr ""

msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
msgstr ""

msgid "Check if the slave thread is running properly."
msgstr ""

msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si le serveur esclave est plus de X "

msgid "behind master"
msgstr "secondes en retard sur le maître"

msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
msgstr "Sortir avec un résultat CRITIQUE si le serveur esclave est plus de X "

msgid "Use ssl encryption"
msgstr ""

msgid "Path to CA signing the cert"
msgstr ""

msgid "Path to SSL certificate"
msgstr ""

msgid "Path to private SSL key"
msgstr ""

msgid "Path to CA directory"
msgstr ""

msgid "List of valid SSL ciphers"
msgstr ""

msgid ""
"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
msgstr ""
"Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale "
"est testée"

msgid ""
"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
msgstr ""

msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
msgstr ""

msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
msgstr ""

msgid "overriding any my.cnf settings."
msgstr ""

msgid "Cannot open status log for reading!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier status log en lecture!"

#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr "Processus trouvé: %s %s\n"

msgid "Could not locate a running Nagios process!"
msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!"

msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
msgstr ""
"Impossible de trouver une date/heure valide dans le fichier de log de Nagios"

#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
msgstr[0] "%d processus"
msgstr[1] "%d processus"

#, c-format
msgid "status log updated %d second ago"
msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
msgstr[0] "status log mis à jour %d secondes auparavant"
msgstr[1] "status log mis à jour %d secondes auparavant"

msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"

#, fuzzy
msgid "Timeout must be an integer (seconds)\n"
msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"

msgid "You must provide the status_log\n"
msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"

msgid "You must provide a process string\n"
msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"

msgid ""
"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
msgstr "Ce plugin vérifie l'état du processus Nagios sur la machine locale."

msgid ""
"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
msgstr "Ce plugin vérifie que le status log de Nagios n'est pas plus vieux que"

msgid "the number of minutes specified by the expires option."
msgstr "le nombre de minutes spécifies par l'option expire."

msgid ""
"It also checks the process table for a process matching the command argument."
msgstr ""

msgid "Name of the log file to check"
msgstr "Nom du fichier log à vérifier"

msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
msgstr ""

msgid "Substring to search for in process arguments"
msgstr ""

msgid "Timeout for the plugin in seconds"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr "Mauvaise version du client utilisée: %s, nécessaire: %s"

msgid "missing -l parameters"
msgstr "Arguments -l manquants"

msgid "wrong -l parameter."
msgstr "Arguments -l erronés."

msgid "CPU Load"
msgstr "Charge CPU"

#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
msgstr " %lu%% (%lu moyenne minimale)"

#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
msgstr " '%lu Charge moyenne minimale'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"

msgid "not enough values for -l parameters"
msgstr "pas assez de valeur pour l'argument -l"

msgid "wrong -l argument"
msgstr "Argument -l erroné"

#, fuzzy, c-format
msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s) |uptime=%lu"
msgstr "Système démarré - %u jour(s) %u heure(s) %u minute(s)"

#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr ""
"%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"

#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'%s:\\ Espace Utilisé'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"

msgid "Free disk space : Invalid drive"
msgstr "Espace disque libre : Lecteur invalide"

msgid "No service/process specified"
msgstr "Pas de service/processus spécifié"

msgid "could not fetch information from server\n"
msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Memory usage: total:%.2f MB - used: %.2f MB (%.0f%%) - free: %.2f MB (%.0f%%)"
msgstr ""
"Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
"Mb (%.0f%%)"

#, fuzzy, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMB;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"

msgid "No counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"

msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr "La valeur minimum contient des caractères non numériques"

msgid "Maximum value contains non-numbers"
msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"

msgid "No unit counter specified"
msgstr "Pas de compteur spécifié"

msgid "Please specify a variable to check"
msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"

msgid "Server port must be an integer\n"
msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"

msgid "You must provide a server address or host name"
msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"

msgid "None"
msgstr "Aucun"

msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
msgstr ""
"Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un"

msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
msgstr "Serveur Windows NT/2000/XP/2003."

msgid "Name of the host to check"
msgstr "Nom de l'hôte à vérifier"

msgid "Optional port number (default: "
msgstr "Numéro de port optionnel (défaut: "

msgid "Password needed for the request"
msgstr "Mot de passe nécessaire pour la requête"

msgid "Threshold which will result in a warning status"
msgstr ""

msgid "Threshold which will result in a critical status"
msgstr ""

msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
msgstr ""

msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
msgstr ""

msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
msgstr ""

msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
msgstr ""

msgid "Print this help screen"
msgstr "Afficher l'écran d'aide"

msgid "Print version information"
msgstr "Afficher la version"

msgid "Variable to check"
msgstr "Variable a vérifier"

msgid "Valid variables are:"
msgstr "Les variables valides sont"

msgid "Get the NSClient version"
msgstr "Obtenir la version de NSClient"

msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
msgstr ""
"si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte AVERTISSEMENT sera "
"renvoyée, si les versions sont différentes."

msgid "Average CPU load on last x minutes."
msgstr "Moyenne de la charge CPU sur les dernières x minutes."

msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:"

msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
msgstr "-l <plage de minutes>,<seuil d'avertissement>,<seuil critique>."

msgid "<minute range> should be less than 24*60."
msgstr "<plage de minutes> devrait être inférieur à 24*60."

msgid ""
"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
msgstr ""
"Les seuils sonts en pourcentage et un maximum de 10 requêtes peuvent être "
"effectuées à la fois."

msgid "Get the uptime of the machine."
msgstr "Obtenir le temps de service de la machine."

msgid "-l <unit> "
msgstr ""

msgid "<unit> = seconds, minutes, hours, or days. (default: minutes)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Thresholds will use the unit specified above."
msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié."

msgid "Size and percentage of disk use."
msgstr "Taille et pourcentage de l'utilisation disque."

msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
msgstr "Demande un paramètre -l contennant uniquement la lettre du lecteur."

msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c."

msgid "Memory use."
msgstr "Mémoire utilisée."

msgid "Check the state of one or several services."
msgstr "Vérifier l'état d'un ou plusieurs services."

msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
msgstr "Demande un paramètre -l avec la syntaxe suivante:"

msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
msgstr "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."

msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
msgstr "Vous pouvez spécifier -d SHOWALL pour voir les services fonctionnant"

msgid "in the returned string."
msgstr "dans la chaîne de caractère renvoyée."

msgid "Check if one or several process are running."
msgstr "Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés."

msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
msgstr "Même syntaxe que SERVICESTATE."

msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
msgstr "Vérifier n'importe quel compteur de performance sur Windows NT/2000."

msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
msgstr "-l \"\\\\<catégorie>\\\\compteur\",\"<description>"

msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
msgstr "Le paramètre <description> est optionnel et est passé à la fonction "

msgid "output command which requires a float parameter."
msgstr "de sortie printf qui demande un paramètre de type float."

#, c-format
msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
msgstr "Si <description> n'inclus pas \"%%\", il est utilisé comme étiquette."

msgid "Some examples:"
msgstr "Exemples:"

msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
msgstr "Vérifie n'importe quel compteur de performance de Windows NT/2000."

msgid ""
"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
msgstr ""

msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
msgstr ""

msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
msgstr ""

msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
msgstr ""

msgid " the selected computer for that object."
msgstr ""

msgid ""
"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
"instances"
msgstr ""

msgid ""
" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
msgstr ""

msgid "  to run Perfmon directly."
msgstr ""

msgid ""
"It can also be used in scripts that automatically create the monitoring "
"service"
msgstr ""

msgid " configuration files."
msgstr ""

msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
msgstr ""

msgid ""
"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
msgstr ""
"- Le service NSClient doit rouler sur le serveur pour obtenir les "
"informations"

msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
"- Les seuils critiques doivent être plus bas que les seuils d'avertissement"

msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
msgstr ""
"- Le port par défaut 1248 est parfois utilisé par d'autres services. L'erreur"

msgid ""
"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
msgstr "qui en résulte contiens \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."

msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
msgstr ""
"Une possibilité pour corriger ce problème est de changer le port dans "
"check_nt "

msgid "and on the client service it's connecting to."
msgstr "et dans le service auquel il se connecte."

#, c-format
msgid "jitter response too large (%lu bytes)\n"
msgstr ""

msgid "NTP CRITICAL:"
msgstr "NTP CRITIQUE:"

msgid "NTP WARNING:"
msgstr "NTP AVERTISSEMENT:"

msgid "NTP OK:"
msgstr "NTP OK:"

msgid "NTP UNKNOWN:"
msgstr "NTP INCONNU:"

msgid "Offset unknown"
msgstr "Décalage inconnu"

msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

msgid "This plugin checks the selected ntp server"
msgstr "Ce plugin vérifie le service ntp sur l'hôte"

msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"

msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"

msgid "Warning threshold for jitter"
msgstr "Seuil d'avertissement pour la variation (jitter)"

msgid "Critical threshold for jitter"
msgstr "Seuil critique pour la variation (jitter)"

msgid "Normal offset check:"
msgstr "Vérification normale du décalage:"

msgid ""
"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
msgstr ""
"Vérifier aussi la variation (jitter) en évitant les notifications s'il n'est "
"pas dispoible"

msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
msgstr ""
"(Voir les Notes ci-dessus pour plus de détails sur le format des seuils)"

msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
msgstr "ATTENTION: check_ntp est périmé, utilisez plutôt check_ntp_peer"

msgid "check_ntp_time instead."
msgstr "ou check_ntp_time."

msgid "Server not synchronized"
msgstr "Le serveur n'est pas synchronisé"

msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
msgstr ""

msgid ""
"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
msgstr ""
"Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE ou AVERTISSEMENT si le serveur n'est "
"pas synchronisé"

#, fuzzy
msgid "Warning threshold for stratum of server's synchronization peer"
msgstr "Seuil d'avertissement pour le stratum"

#, fuzzy
msgid "Critical threshold for stratum of server's synchronization peer"
msgstr "Seuil critique pour le stratum"

msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
msgstr ""
"Seuil d'avertissement pour le nombre de sources de temps utilisable "
"(\"truechimers\")"

msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
msgstr ""
"Seuil critique pour le nombre de sources de temps utilisable "
"(\"truechimers\")"

msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
msgstr "Ce plugin vérifie un serveur NTP sans recours aux programmes de"

msgid "programs or external libraries."
msgstr "la ligne de commande ou libraries externes"

msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
msgstr ""
"Utilisez ce plugin pour vérifier le service NTP sur l'hôte. Il supporte la"

msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
msgstr ""
"vérification du décalage avec le pair se synchronisation, la variation "
"(jitter) et le stratum."

msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
msgstr ""
"Ce plugin ne vérifie pas le décalage entre le serveur local et le serveur"

msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
msgstr "NTP; utilisez plutôt check_ntp_time à cette fin."

msgid "Simple NTP server check:"
msgstr "Vérification simple du serveur NTP:"

msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
msgstr ""

msgid "Check only stratum:"
msgstr "Vérification du stratum seulement:"

msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge avec le serveur ntp"

msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
msgstr "Retourne INCONNU au lieu de CRITIQUE si le décalage est inconnu"

msgid "Expected offset of the ntp server relative to local server (seconds)"
msgstr ""

msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
msgstr "Ce plugin vérifie le décalage de l'horloge entre se serveur local et"

msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
msgstr "le serveur NTP distant. Il ne fait aucun recours aux programmes de"

msgid "external libraries."
msgstr "la ligne de commande ou libraries externes."

msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
msgstr "Si vous voulez plutôt surveiller un serveur NTP, veuillez"

msgid "check_ntp_peer."
msgstr "utiliser check_ntp_peer."

msgid "--time-offset is useful for compensating for servers with known"
msgstr ""

msgid "and expected clock skew."
msgstr ""

#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr "NetWare %s: "

#, c-format
msgid "Up %s,"
msgstr "Démarré %s,"

#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
"Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%|charge%s=%lu;%lu;%lu;0;100"

#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "Conns %s - %lu connections actuelles|Conns=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr "%s: Accès cache longue durée = %lu%%"

#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s: Total des caches tampons= %lu|Caches Tampons=%lu,%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s: cache tampons sales = %lu|caches tampons sales=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""

#, c-format
msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!"

#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s|KB libres%s=%lu;%lu;%lu;;"

msgid "Only "
msgstr "Seulement"

#, c-format
msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s%lu MB libre sur le volume %s|MBlibre%s=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
"%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s - total %lu MB|MBlibre%s=%lu;%lu;"
"%lu;0;100"

#, c-format
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"

#, c-format
msgid "Logins are %s"
msgstr "Les logins sont %s"

msgid "enabled"
msgstr "activé"

msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
msgstr "CRITIQUE - le statut NRM est mauvais!"

msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
msgstr ""

msgid "OK - NRM Status is good!"
msgstr "OK - Le status du NRM est bon!"

#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr "%lu de %lu (%lu%%) paquets du tampon de réception utilisés"

#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
msgstr "%lu entrées dans la table SAP"

#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d"

#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
"%lu MB (%lu%%) effaçables sur le volume %s|Effacable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"

#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
msgstr "%s%lu KB pas encore effaçables sur le volume %s"

#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
msgstr "%lu MB (%lu%%) pas encore effaçables sur le volume %s"

#, c-format
msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%lu processus avortés|Avortés=%lu;%lu;%lu;;"

#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)|Processus=%lu;%lu;%lu;0;%lu"

msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
msgstr "CRITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"

msgid "OK - Time in sync with network!"
msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"

#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes"

#, c-format
msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr "Buffers cache sales = %lu%% du total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"

#, c-format
msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr "cache tampons totaux= %lu%% de l'original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"

#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr "Version NDS %s"

#, c-format
msgid "Up %s"
msgstr "Démarré %s"

#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr "Le Module %s version %s est chargé"

#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
msgstr "CRITIQUE: Le valeur '%s' n'existe pas!"

#, c-format
msgid "%s is  %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr "%s est  %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"

msgid "Nothing to check!\n"
msgstr "Rien à vérifier!\n"

msgid "Server port an integer\n"
msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"

msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
msgstr "Ce plugin essaye de contacter le NLM MRTGEXT qui s'exécute sur"

msgid "Novell server to gather the requested system information."
msgstr "un serveur Novell pour récupérer l'information système demandée."

msgid "Variable to check.  Valid variables include:"
msgstr "Variable à vérifier.  Les variables valides sont:"

msgid "LOAD1     = 1 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "LOAD5     = 5 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "LOAD15    = 15 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "CSPROCS   = number of current service processes (NW 5.x only)"
msgstr "CSPROCS   = nombres de processus services actuels (NW 5.x seulement)"

msgid "ABENDS    = number of abended threads (NW 5.x only)"
msgstr ""

msgid "UPTIME    = server uptime"
msgstr ""

msgid "LTCH      = percent long term cache hits"
msgstr ""

msgid "CBUFF     = current number of cache buffers"
msgstr ""

msgid "CDBUFF    = current number of dirty cache buffers"
msgstr ""

msgid "DCB       = dirty cache buffers as a percentage of the total"
msgstr ""

msgid "TCB       = dirty cache buffers as a percentage of the original"
msgstr ""

msgid "OFILES    = number of open files"
msgstr ""

msgid "    VMF<vol>  = MB of free space on Volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VMU<vol>  = MB used space on Volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VMP<vol>  = MB of purgeable space on Volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VPF<vol>  = percent free space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VKF<vol>  = KB of free space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VPP<vol>  = percent purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VKP<vol>  = KB of purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""

msgid "    LRUM      = LRU sitting time in minutes"
msgstr ""

msgid "    LRUS      = LRU sitting time in seconds"
msgstr "    LRUS       = LRU temps d'attente en secondes"

msgid "    DSDB      = check to see if DS Database is open"
msgstr ""

msgid "    DSVER     = NDS version"
msgstr ""

msgid "    UPRB      = used packet receive buffers"
msgstr "    UPRB      = paquets du tampon de réception utilisés"

msgid "    PUPRB     = percent (of max) used packet receive buffers"
msgstr ""

msgid "    SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
msgstr ""

msgid "    SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
msgstr "    SAPENTRIES<n> = entrées dans la table SAP pour le type SAP <n>"

msgid "    TSYNC     = timesync status"
msgstr ""

msgid "    LOGINS    = check to see if logins are enabled"
msgstr ""

msgid "    CONNS     = number of currently licensed connections"
msgstr ""

msgid "    NRMH\t= NRM Summary Status"
msgstr ""

msgid "    NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
msgstr ""

msgid "    NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
msgstr ""

msgid "    NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
msgstr ""

msgid "    NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
msgstr ""

msgid "    NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
msgstr ""

msgid "    NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
msgstr ""

msgid "    NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
msgstr ""

msgid "    NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
msgstr ""

msgid ""
"    NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
msgstr ""

msgid "    NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
msgstr ""

msgid "                (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
msgstr ""

msgid "Include server version string in results"
msgstr ""

msgid "- This plugin requires that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
msgstr ""

msgid ""
"  extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
msgstr ""

msgid "  (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
msgstr "  (disponible depuis http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"

msgid ""
"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""

msgid ""
"  when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
msgstr ""

msgid "  TCB, LRUS and LRUM."
msgstr ""

msgid "Unknown error fetching load data\n"
msgstr ""
"Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"

msgid "Invalid response from server - no load information\n"
msgstr "Réponse invalide du serveur - pas d'information de charge système\n"

msgid "Invalid response from server after load 1\n"
msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 1 minute\n"

msgid "Invalid response from server after load 5\n"
msgstr "Réponse invalide du serveur après charge système à 5 minute\n"

#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
msgstr "Charge %s - %s-moyenne minimale de charge système = %0.2f"

msgid "Unknown error fetching disk data\n"
msgstr "Erreur inconnue en récupérant les données des disques\n"

msgid "Invalid response from server\n"
msgstr "Réponse invalide reçue du serveur\n"

msgid "Unknown error fetching network status\n"
msgstr "Erreur inconnue lors de la réception de l'état du réseau\n"

#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"

msgid "Unknown error fetching process status\n"
msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"

#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"

#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"

msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
msgstr ""
"Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX"

msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
msgstr "distant afin de récupérer les informations système demandées."

msgid "LOAD1         = 1 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "LOAD5         = 5 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "LOAD15        = 15 minute average CPU load"
msgstr ""

msgid "DPU<filesys>  = percent used disk space on filesystem <filesys>"
msgstr ""

msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
msgstr ""

msgid "NET<port>     = number of active connections on TCP port <port>"
msgstr ""

msgid "UPTIME        = system uptime in seconds"
msgstr ""

msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
msgstr "Ce plugin requiert que le daemon collecteur Over-CR d'Eric Molitors"

msgid "running on the remote server."
msgstr "soit fonctionnel sur le serveur distant"

msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
msgstr ""

msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
msgstr "Ce plugin a été testé avec la version 0.99.53 su collecteur Over-CR"

msgid ""
"For the available options, the critical threshold value should always be"
msgstr ""
"Pour toutes les options disponibles, le seuil critique doit toujours être"

msgid ""
"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
msgstr "plus grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime"

#, c-format
msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
msgstr "CRITIQUE - pas de connexion à '%s' (%s).\n"

#, fuzzy, c-format
msgid " %s - database %s (%f sec.)|%s\n"
msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"

msgid "Critical threshold must be a positive integer"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"

msgid "Warning threshold must be a positive integer"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"

#, fuzzy
msgid "Database name exceeds the maximum length"
msgstr "Le nom de la base de données est invalide"

msgid "User name is not valid"
msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"

#, c-format
msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
msgstr "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections."

msgid "Database to check "
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "(default: %s)\n"
msgstr "(Défaut: %d)\n"

msgid "Login name of user"
msgstr "Le nom d'un utilisateur"

msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
msgstr ""

msgid "Connection parameters (keyword = value), see below"
msgstr ""

msgid "SQL query to run. Only first column in first row will be read"
msgstr ""

msgid "A name for the query, this string is used instead of the query"
msgstr ""

msgid "in the long output of the plugin"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "SQL query value to result in warning status (double)"
msgstr "Décalage résultant en un avertissement (secondes)"

#, fuzzy
msgid "SQL query value to result in critical status (double)"
msgstr "Décalage résultant en un état critique (secondes)"

msgid "All parameters are optional."
msgstr ""

msgid ""
"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
msgstr ""

msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
msgstr ""

msgid ""
"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
msgstr ""

msgid ""
"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
msgstr ""

msgid "PostgreSQL DBMS."
msgstr ""

msgid "If a query is specified using the -q option, it will be executed after"
msgstr ""

msgid "connecting to the server. The result from the query has to be numeric."
msgstr ""

msgid ""
"Multiple SQL commands, separated by semicolon, are allowed but the result "
msgstr ""

msgid "of the last command is taken into account only. The value of the first"
msgstr ""

msgid ""
"column in the first row is used as the check result. If a second column is"
msgstr ""

msgid "present in the result set, this is added to the plugin output with a"
msgstr ""

msgid ""
"prefix of \"Extra Info:\". This information can be displayed in the system"
msgstr ""

msgid "executing the plugin."
msgstr ""

msgid ""
"See the chapter \"Monitoring Database Activity\" of the PostgreSQL manual"
msgstr ""

msgid ""
"for details about how to access internal statistics of the database server."
msgstr ""

msgid ""
"For a list of available connection parameters which may be used with the -o"
msgstr ""

msgid ""
"command line option, see the documentation for PQconnectdb() in the chapter"
msgstr ""

msgid ""
"\"libpq - C Library\" of the PostgreSQL manual. For example, this may be"
msgstr ""

msgid ""
"used to specify a service name in pg_service.conf to be used for additional"
msgstr ""

msgid "connection parameters: -o 'service=<name>' or to specify the SSL mode:"
msgstr ""

msgid "-o 'sslmode=require'."
msgstr ""

msgid ""
"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
msgstr ""
"Ce plugin va se connecter sur un postmaster local si aucun hôte n'est "
"spécifié."

msgid ""
"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
msgstr ""

msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
msgstr ""

msgid ""
"Typically, the monitoring user (unless the --logname option is used) should "
"be"
msgstr ""

msgid ""
"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
msgstr ""

msgid "a password, but no effort is made to obscure or encrypt the password."
msgstr ""

#, c-format
msgid "QUERY %s - %s: %s.\n"
msgstr ""

msgid "Error with query"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "No rows returned"
msgstr "Pas de données valides reçues"

#, fuzzy
msgid "No columns returned"
msgstr "Pas de données valides reçues"

#, fuzzy
msgid "No data returned"
msgstr "Pas de données valides reçues"

msgid "Is not a numeric"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "%s returned %f"
msgstr ". %s renvoie %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' returned %f"
msgstr ". %s renvoie %s"

msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"

#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%"

#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
msgstr "PING %s - %s Paquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"

msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"

#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"

#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"

#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"

#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<wrta> (%s) doit être un nombre positif\n"

#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr "<crta> (%s) doit être un nombre positif\n"

#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
msgstr "%s: Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!\n"

#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"

#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"

#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"

#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"

#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"

#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"

#, c-format
msgid "Cannot open stderr for %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"

msgid "System call sent warnings to stderr "
msgstr ""
"Les appel système enverront leurs messages d'avertissement vers le canal "
"d'erreur standard"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Le réseau est inaccessible (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Port inaccessible (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Paquet ICMP incorrect: Protocole inaccessible (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - L'accès au réseau est interdit (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - L'accès a l'hôte est interdit (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Paquet filtré (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"

#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITIQUE - Hôte inaccessible (%s)"

#, fuzzy
msgid "Unable to realloc warn_text\n"
msgstr "Impossible de réattribuer le texte d'avertissement"

#, c-format
msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
msgstr ""
"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte distant."

msgid "host to ping"
msgstr "hôte à tester"

msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
msgstr "nombre de paquets ICMP à envoyer"

#, c-format
msgid "(Default: %d)\n"
msgstr "(Défaut: %d)\n"

msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
msgstr ""

msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
msgstr ""
"Le seuil est <rta>,<pl>% où <rta> est le temps moyen pour l'aller retour (ms)"

msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
msgstr "qui déclenche un résultat AVERTISSEMENT ou CRITIQUE, et <pl> est le "

msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
msgstr "pourcentage de paquets perdus pour déclencher une alarme."

msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
msgstr ""
"Ce plugin utilise la commande ping pour vérifier l'hôte spécifié pour les "
"pertes de paquets"

msgid ""
"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
"output"
msgstr ""

msgid ""
"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
msgstr ""

msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
msgstr ""

#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"

msgid "System call sent warnings to stderr"
msgstr ""
"L'appel système à retourné des avertissement vers le canal d'erreur standard"

#, c-format
msgid "Not parseable: %s"
msgstr "Impossible de parcourir les arguments: %s"

#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"

#, c-format
msgid "%d warn out of "
msgstr "%d avertissements sur"

#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
msgstr "%d crit, %d alertes sur "

#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " avec %s"

msgid "Parent Process ID must be an integer!"
msgstr "L'identifiant du processus parent doit être un entier!"

#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
msgstr "%s%sETAT = %s"

msgid "UID was not found"
msgstr "L'UID n'a pas été trouvé"

msgid "User name was not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"

#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
msgstr "%s%snom de la commande '%s'"

#, c-format
msgid "%s%sexclude progs '%s'"
msgstr ""

msgid "RSS must be an integer!"
msgstr "RSS doit être un entier!"

msgid "VSZ must be an integer!"
msgstr "VSZ doit être un entier!"

msgid "PCPU must be a float!"
msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"

msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
msgstr "Metric doit être l'un des PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"

msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
"specified"
msgstr ""

msgid ""
"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
"number"
msgstr ""

msgid ""
"of processes.  Search filters can be applied to limit the processes to check."
msgstr ""

msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
msgstr ""

msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
msgstr ""

msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
msgstr ""

msgid "PROCS   - number of processes (default)"
msgstr "PROCS   - nombre de  processus (défaut)"

msgid "VSZ     - virtual memory size"
msgstr "VSZ     - taille mémoire virtuelle"

msgid "RSS     - resident set memory size"
msgstr ""

msgid "CPU     - percentage CPU"
msgstr "CPU     - pourcentage du processeur"

msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
msgstr "ELAPSED - temps écoulé en secondes"

msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
msgstr "informations supplémentaires. Jusqu'à 3 niveaux de verbosité"

msgid "Filter own process the traditional way by PID instead of /proc/pid/exe"
msgstr ""

msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
msgstr ""

msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
msgstr ""

msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
msgstr ""

msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
msgstr ""

msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
msgstr ""

msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
msgstr ""

msgid "Exclude processes which match this comma separated list"
msgstr ""

msgid "Only scan for non kernel threads (works on Linux only)."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\n"
"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
"count is inside the specified range\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Les seuils sont spécifiés 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max').\n"
"Si spécifié 'max:min', un avertissement sera généré si le nombre\n"
"est à l'intérieur du seuil\n"
"\n"

#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
"be the total number of running processes\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin vérifie le nombre de processus actifs et génère un résultat \n"
"AVERTISSEMENT ou CRITIQUE si le nombre de processus est au dessus du seuil\n"
"spécifié. Le total des processus peut être filtré par propriétaire, "
"processus parent,\n"
"état actuel (ex: 'Z'), ou par le nombre de processus en cours d'exécution\n"
"\n"

msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
msgstr ""

msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
msgstr ""

msgid "Critical if not at least 1 process with command sshd"
msgstr ""

msgid "Warning if > 1024 processes with command name sshd."
msgstr ""

msgid "Critical if < 1 processes with command name sshd."
msgstr ""

msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
msgstr ""

msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
msgstr ""

msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
msgstr ""

msgid "Alert if CPU of any processes over 10% or 20%"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Config file error\n"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration"

#, fuzzy
msgid "Out of Memory?\n"
msgstr "Manque de Mémoire?"

#, fuzzy
msgid "Invalid NAS-Identifier\n"
msgstr "NAS-Identifier invalide"

#, c-format
msgid "gethostname() failed!\n"
msgstr "La commande gethostname() à échoué\n"

#, fuzzy
msgid "Invalid NAS-IP-Address\n"
msgstr "NAS-IP-Address invalide"

#, fuzzy
msgid "Timeout\n"
msgstr "Temps dépassé"

#, fuzzy
msgid "Auth Error\n"
msgstr "Erreur d'authentification"

#, fuzzy
msgid "Auth Failed\n"
msgstr "L'authentification à échoué"

#, fuzzy
msgid "Bad Response\n"
msgstr "Réponse invalide"

#, fuzzy
msgid "Auth OK\n"
msgstr "L'authentification à réussi"

#, c-format
msgid "Unexpected result code %d"
msgstr "Résultat inattendu: %d"

msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"

msgid "User not specified"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été spécifié"

msgid "Password not specified"
msgstr "Le mot de passe n'a pas été spécifié"

msgid "Configuration file not specified"
msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été spécifié"

msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
msgstr "Teste si un serveur RADIUS accepte les connections."

msgid "The user to authenticate"
msgstr ""

msgid "Password for authentication (SECURITY RISK)"
msgstr ""

msgid "NAS identifier"
msgstr ""

msgid "NAS IP Address"
msgstr "Adresse IP NAS"

msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"

msgid "Response string to expect from the server"
msgstr ""

msgid "Number of times to retry a failed connection"
msgstr ""

msgid ""
"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
msgstr ""
"Ce plugin teste un serveur RADIUS afin de vérifier si il accepte les "
"connections."

msgid ""
"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
msgstr ""

msgid "name and password. A configuration file must be present. The format of"
msgstr ""

msgid ""
"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
msgstr ""

msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
msgstr ""

msgid ""
"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
msgstr ""

msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because the plugin will"
msgstr ""

msgid ""
"typically be executed at regular predictable intervals. Please be sure that"
msgstr ""

msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
msgstr "Impossible de se connecter à %s sur le port %d\n"

#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
msgstr "Pas de données reçues de %s\n"

msgid "Invalid REAL response received from host"
msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte"

#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"

#, c-format
msgid "No data received from host\n"
msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"

#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"

msgid "Warning time must be a positive integer"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"

msgid "Critical time must be a positive integer"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"

msgid "You must provide a server to check"
msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"

msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
msgstr "Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié."

msgid "Connect to this url"
msgstr ""

#, c-format
msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
"Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: %s)\n"

msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion RTSP avec l'hôte."

msgid "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
msgstr ""

msgid ""
"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN.  Successful connects,"
msgstr ""

msgid ""
"but incorrect response messages from the host result in STATE_WARNING return"
msgstr ""

msgid "values."
msgstr ""

#, c-format
msgid "malloc() failed!\n"
msgstr "l'allocation mémoire à échoué!\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"

#, c-format
msgid "recv() failed\n"
msgstr "La commande recv() à échoué\n"

#, c-format
msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: - TLS n'est pas supporté par ce serveur\n"

#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS\n"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS\n"

msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
msgstr ""

#, c-format
msgid "sent %s"
msgstr "envoyé %s"

msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte invalide: %s\n"

#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
msgstr "Réponse SMTP reçue de l'hôte sur le port %d invalide: %s\n"

#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
msgstr "Impossible de compiler l'expression rationnelle"

#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"

#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"

msgid "no authuser specified, "
msgstr "Pas d'utilisateur pour l'authentification spécifié, "

msgid "no authpass specified, "
msgstr "pas de mot de passe spécifié, "

#, c-format
msgid "sent %s\n"
msgstr "envoyé %s\n"

msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
msgstr "recv() à échoué après AUTH LOGIN, "

#, c-format
msgid "received %s\n"
msgstr "reçu %s\n"

msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
msgstr "Réponse invalide reçue après AUTH LOGIN, "

msgid "recv() failed after sending authuser, "
msgstr "La commande recv() a échoué après authuser, "

msgid "invalid response received after authuser, "
msgstr "Réponse invalide reçue après authuser, "

msgid "recv() failed after sending authpass, "
msgstr "la commande recv() à échoué après authpass, "

msgid "invalid response received after authpass, "
msgstr "Réponse invalide reçue après authpass, "

msgid "only authtype LOGIN is supported, "
msgstr "seul la méthode d'authentification LOGIN est supportée, "

#, c-format
msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
msgstr "SMTP %s - %s%.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"

#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"

#, fuzzy
msgid "Critical time must be a positive"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"

#, fuzzy
msgid "Warning time must be a positive"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"

msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
msgstr "SSL n'est pas disponible - installer OpenSSL et recompilez"

msgid "Set either -s/--ssl/--tls or -S/--starttls"
msgstr "Définissez -s/--ssl/--tls ou -S/--starttls"

#, c-format
msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "recv() failed after QUIT."
msgstr "recv() à échoué après QUIT."

#, c-format
msgid "Connection reset by peer."
msgstr ""

msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
msgstr "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connexion SMTP avec l'hôte."

#, c-format
msgid "    String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
msgstr ""
"   Texte attendu dans la première ligne de réponse du serveur (défaut: "
"'%s')\n"

msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
msgstr "Commande SMTP (peut être utilisé plusieurs fois)"

msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
msgstr ""

msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
msgstr ""

msgid "FQDN used for HELO"
msgstr ""

msgid "Use PROXY protocol prefix for the connection."
msgstr "Utiliser le préfixe du protocole PROXY pour la connexion."

msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
msgstr "Nombre de jours minimum pour que le certificat soit valide."

#, fuzzy
msgid "Use SSL/TLS for the connection."
msgstr "Utiliser SSL/TLS pour la connexion."

#, c-format
msgid "    Sets default port to %d.\n"
msgstr "    Définit le port par défaut à %d.\n"

msgid "Use STARTTLS for the connection."
msgstr "Utiliser STARTTLS pour la connexion."

msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
msgstr ""

msgid "SMTP AUTH username"
msgstr ""

msgid "SMTP AUTH password"
msgstr ""

msgid "Send LHLO instead of HELO/EHLO"
msgstr ""

msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
msgstr ""

msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN.  Successful"
msgstr ""

msgid "connects, but incorrect response messages from the host result in"
msgstr ""

msgid "STATE_WARNING return values."
msgstr ""

msgid "Cannot malloc"
msgstr ""

#, c-format
msgid "External command error: %s\n"
msgstr "Erreur d'exécution de commande externe: %s\n"

#, c-format
msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "No valid data returned (%s)\n"
msgstr "Pas de données valides reçues"

msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
msgstr ""

msgid "Cannot asprintf()"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Cannot realloc()"
msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"

msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
msgstr ""

msgid "Retries interval must be a positive integer"
msgstr "L'intervalle pour les essais doit être un entier positif"

#, fuzzy
msgid "Exit status must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"

#, c-format
msgid "Could not reallocate labels[%d]"
msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"

msgid "Could not reallocate labels\n"
msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"

#, c-format
msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"

msgid "Could not realloc() units\n"
msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"

#, fuzzy
msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"

msgid "No host specified\n"
msgstr "Pas d'hôte spécifié\n"

msgid "No OIDs specified\n"
msgstr "Pas de compteur spécifié\n"

#, c-format
msgid "Required parameter: %s\n"
msgstr ""

msgid "Invalid seclevel"
msgstr ""

msgid "Invalid SNMP version"
msgstr "Version de SNMP invalide"

msgid "Unbalanced quotes\n"
msgstr "Guillemets manquants\n"

#, c-format
msgid "multiplier set (%.1f), but input is not a number: %s"
msgstr ""

msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
msgstr ""
"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
"SNMP"

msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
msgstr "Utiliser SNMP GETNEXT au lieu de SNMP GET"

msgid "SNMP protocol version"
msgstr "Version du protocole SNMP"

#, fuzzy
msgid "SNMPv3 context"
msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"

msgid "SNMPv3 securityLevel"
msgstr "Niveau de sécurité SNMPv3 (securityLevel)"

msgid "SNMPv3 auth proto"
msgstr "Protocole d'authentification SNMPv3"

msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
msgstr ""

msgid "Optional community string for SNMP communication"
msgstr "Communauté optionnelle pour la communication SNMP"

msgid "default is"
msgstr "défaut:"

msgid "SNMPv3 username"
msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"

msgid "SNMPv3 authentication password"
msgstr "Mot de passe d'authentification SNMPv3"

msgid "SNMPv3 privacy password"
msgstr "Mot de passe de confidentialité SNMPv3"

msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
msgstr ""

msgid ""
"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
msgstr ""

msgid "for symbolic OIDs.)"
msgstr ""

msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
msgstr ""

msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
msgstr ""

msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
msgstr ""

msgid "If the check returns a 0 length string or NULL value"
msgstr ""

msgid "This option allows you to choose what status you want it to exit"
msgstr ""

msgid "Excluding this option renders the default exit of 3(STATE_UNKNOWN)"
msgstr ""

msgid "0 = OK"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "1 = WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"

#, fuzzy
msgid "2 = CRITICAL"
msgstr "CRITIQUE"

#, fuzzy
msgid "3 = UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"

msgid "Warning threshold range(s)"
msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement"

msgid "Critical threshold range(s)"
msgstr "Valeurs pour le seuil critique"

msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
msgstr ""

msgid ""
"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
msgstr ""

msgid "Add/subtract the specified OFFSET to numeric sensor data"
msgstr ""

msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
msgstr ""

msgid ""
"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
msgstr ""

msgid ""
"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
msgstr ""

msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
msgstr ""

msgid "Prefix label for output from plugin"
msgstr ""

msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
msgstr ""

msgid "Separates output on multiple OID requests"
msgstr ""

msgid "Multiplies current value, 0 < n < 1 works as divider, defaults to 1"
msgstr ""

msgid "C-style format string for float values (see option -M)"
msgstr ""

msgid ""
"NOTE the final timeout value is calculated using this formula: "
"timeout_interval * retries + 5"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Number of retries to be used in the requests, default: "
msgstr "Le nombre d'essai pour les requêtes"

msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
msgstr ""

msgid "Tell snmpget to not print errors encountered when parsing MIB files"
msgstr ""

msgid ""
"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
msgstr ""

msgid ""
"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
"Si vous n'avez pas le programme installé, vous devrez le télécharger depuis"

msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
msgstr "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin."

#, fuzzy
msgid ""
"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited  "
msgstr ""
"- Des OIDs multiples peuvent être séparées par des virgules ou des espaces"

#, fuzzy
msgid "list (lists with internal spaces must be quoted)."
msgstr "(Les liste avec espaces doivent être entre guillemets). Max:"

msgid ""
"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
"1:10,1:,:20'"
msgstr ""

msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
msgstr ""

msgid ""
"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
msgstr ""

msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
msgstr ""

msgid "Rate Calculation:"
msgstr ""

msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
msgstr ""

msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
msgstr ""

msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
msgstr ""

msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
msgstr ""

msgid ""
"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
msgstr ""

msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
msgstr ""

msgid "changing the arguments will create a new state file."
msgstr ""

msgid "Port number must be a positive integer"
msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier positif"

#, c-format
msgid "Server answer: %s"
msgstr "Réponse du serveur: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "SSH CRITICAL - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr ""
"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSH CRITICAL - %s (protocol %s) protocol version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr ""
"SSH AVERTISSEMENT - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"

msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
msgstr "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis"

#, fuzzy
msgid ""
"Alert if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
"OpenSSH_3.9p1)"

#, fuzzy
msgid "Alert if protocol doesn't match expected protocol version (ex: 2.0)"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
"OpenSSH_3.9p1)"

#, c-format
msgid "Command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"

#, c-format
msgid "Format: %s\n"
msgstr "Format: %s\n"

#, c-format
msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr "total=%.0f, utilisé=%.0f, libre=%.0ff\n"

#, c-format
msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr "total=%.0f, libre=%.0f\n"

msgid "Error getting swap devices\n"
msgstr ""

msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
msgstr "SWAP OK: Pas de périphériques swap définis\n"

msgid "swapctl failed: "
msgstr "swapctl à échoué:"

msgid "Error in swapctl call\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "SWAP %s - %d%% free (%dMB out of %dMB) %s|"
msgstr "SWAP %s - %d%% libre (%d MB sur un total de %d MB) %s|"

#, fuzzy
msgid "Warning threshold percentage must be <= 100!"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier positif"

#, fuzzy
msgid "Warning threshold be positive integer or percentage!"
msgstr "Le seuil d'avertissement doit être un entier ou un pourcentage!"

#, fuzzy
msgid "Critical threshold percentage must be <= 100!"
msgstr "le seuil critique doit être un entier positif"

#, fuzzy
msgid "Critical threshold be positive integer or percentage!"
msgstr "Le seuil critique doit être un entier ou un pourcentage!"

#, fuzzy
msgid ""
"no-swap result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
"or integer (0-3)."
msgstr ""
"Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, "
"CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)."

#, fuzzy
msgid "Warning should be more than critical"
msgstr ""
"Le pourcentage d'avertissement doit être plus important que le pourcentage "
"critique"

msgid "Check swap space on local machine."
msgstr "Vérifie l'espace swap sur la machine locale."

msgid ""
"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X octets de mémoire "
"virtuelle sont libres"

msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si moins de X pour cent de mémoire "
"virtuelle est libre"

msgid ""
"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X octets de mémoire virtuelle "
"sont libres"

msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si moins de X pour cent de mémoire "
"virtuelle est libre"

msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
msgstr "Vérifier chacune des partitions de mémoire virtuelle séparément"

msgid ""
"Resulting state when there is no swap regardless of thresholds. Default:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Both INTEGER and PERCENT thresholds can be specified, they are all checked."
msgstr "Les seuils d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c."

msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
msgstr ""
"Sur AIX, si -a est spécifié, le plugin utilise lsps -a, sinon il utilise "
"lsps -s."

msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
msgstr ""
"CRITIQUE -check_tcp version générique utilisé avec un service inconnu\n"

msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
msgstr ""
"Avec la surveillance UDP, une chaîne d'envoi et un chaîne de réponse doit "
"être spécifiée."

msgid "No arguments found"
msgstr "Pas de paramètres"

msgid "Maxbytes must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"

msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"

msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"

msgid "Delay must be a positive integer"
msgstr "Delay doit être un entier positif"

msgid "You must provide a server address"
msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"

msgid "Invalid hostname, address or socket"
msgstr "Adresse/Nom/Socket invalide"

#, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
"\n"
msgstr ""
"Ce plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié (ou socket unix).\n"
"\n"

#, fuzzy
msgid ""
"Can use \\n, \\r, \\t or \\\\ in send or quit string. Must come before send "
"or quit option"
msgstr ""
"Permet d'utiliser \\n, \\r, \\t ou \\ dans la chaîne de caractères send ou "
"quit. Doit être placé avant ces dernières."

msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
msgstr ""
"Par défaut: Rien n'est ajouté à send, \\r\\n est ajouté à la fin de quit"

msgid "String to send to the server"
msgstr "Chaîne de caractères à envoyer au serveur"

msgid "String to expect in server response"
msgstr "Chaîne de caractères à attendre en réponse"

msgid "(may be repeated)"
msgstr "(peut être utilisé plusieurs fois)"

msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
msgstr ""
"Toutes les chaînes attendus (expect) doivent être repérés dans la réponse. "
"Par défaut, n'importe laquelle suffit."

msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
msgstr "Chaîne de caractères à envoyer pour fermer gracieusement la connection"

msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
msgstr ""

msgid ""
"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
msgstr ""

msgid "Hide output from TCP socket"
msgstr "Cacher la réponse provenant du socket TCP"

msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
msgstr ""

msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
msgstr ""

msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
msgstr ""

msgid "Use SSL for the connection."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "SSL server_name"
msgstr "Nom d'utilisateur SNMPv3"

#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
msgstr "TEMPS INCONNU - impossible de se connecter au serveur %s, au port %d\n"

#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
"TEMPS INCONNU - impossible d'envoyer une requête UDP au serveur %s, au port "
"%d\n"

#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
msgstr "TEMPS INCONNU - pas de données reçues du serveur %s, du port %d\n"

#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
msgstr "TEMPS %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n"

#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
msgstr "TEMPS %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"

msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
msgstr "Les seuils d'avertissement doivent être un entier positif"

msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
msgstr "Les seuils critiques doivent être un entier positif"

msgid "This plugin will check the time on the specified host."
msgstr "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié."

msgid "Use UDP to connect, not TCP"
msgstr ""

msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
msgstr ""

msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
msgstr ""

msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
msgstr ""

msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
msgstr ""

msgid "On Battery, Low Battery"
msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"

msgid "Online"
msgstr "En marche"

msgid "On Battery"
msgstr "Sur Batterie"

msgid ", Low Battery"
msgstr ", Batterie faible"

msgid ", Calibrating"
msgstr ", Calibration"

msgid ", Replace Battery"
msgstr ", Remplacer la batterie"

msgid ", On Bypass"
msgstr ", Sur Secteur"

msgid ", Overload"
msgstr ", Surcharge"

msgid ", Trimming"
msgstr ", En Test"

msgid ", Boosting"
msgstr ""

msgid ", Charging"
msgstr ", En charge"

msgid ", Discharging"
msgstr ", Déchargement"

msgid ", Unknown"
msgstr ", Inconnu"

msgid "UPS does not support any available options\n"
msgstr "L'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"

msgid "Invalid response received from host"
msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte"

msgid "UPS name to long for buffer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
msgstr "CRITIQUE - pas d'UPS '%s' sur cet hôte\n"

msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables"

#, c-format
msgid "Unknown error: %s\n"
msgstr "Erreur inconnue: %s\n"

msgid "Error: unable to parse variable"
msgstr "Erreur: impossible de lire la variable"

msgid "Unrecognized UPS variable"
msgstr "Variable d'UPS non reconnue"

msgid "Error : no UPS indicated"
msgstr "Erreur: pas d'UPS indiqué"

msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
msgstr "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié. Network UPS Tools"

msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
msgstr ""
"de www.networkupstools.org doit s'exécuter sur l'hôte pour que ce plugin "
"fonctionne."

msgid "Name of UPS"
msgstr ""

msgid "Output of temperatures in Celsius"
msgstr "Affichage des températures en Celsius"

msgid "Valid values for STRING are"
msgstr "Les variables valides pour STRING sont"

msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
msgstr ""

msgid ""
"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
msgstr ""

msgid ""
"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
msgstr ""

msgid ""
"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
"CRITICAL"
msgstr ""

msgid ""
"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
"voltage,"
msgstr ""

msgid ""
"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
msgstr ""

msgid ""
"of that variable.  If the remote host has multiple UPS that are being "
"monitored"
msgstr ""

msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
msgstr ""

msgid ""
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
msgstr ""

msgid ""
"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
msgstr ""

msgid "package installed on your system, you can download it from"
msgstr ""

msgid "http://www.networkupstools.org"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enumerate RD sessions: %d\n"
msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"

#, c-format
msgid "# users=%d"
msgstr "# utilisateurs=%d"

msgid "Unable to read output"
msgstr "Impossible de lire les données en entrée"

#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"

msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
msgstr ""
"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
"système local"

msgid ""
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
msgstr "et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié."

msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat AVERTISSEMENT si plus de INTEGER utilisateurs sont "
"connectés"

msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
"Sortir avec un résultat CRITIQUE si plus de INTEGER utilisateurs sont "
"connectés"

msgid ""
"DEPRECATION WARNING: the -q switch (quiet output) is no longer \"quiet\"."
msgstr ""

msgid "Nagios-compatible output is now always returned."
msgstr ""

msgid "SMART commands are broken and have been disabled (See Notes in --help)."
msgstr ""

msgid ""
"DEPRECATION WARNING: the -n switch (Nagios-compatible output) is now the"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "default and will be removed from future releases."
msgstr ""
"Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines "
"versions."

#, c-format
msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique %s: %s\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"

#, c-format
msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on "
"échoués.\n"

#, c-format
msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"

#, c-format
msgid "ERROR - Status '%d' unknown. %d/%d tests passed\n"
msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"

#, c-format
msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
msgstr ""
"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, Temps avant arrêt=%d minutes\n"

#, c-format
msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
msgstr "Capacité Hors Ligne=%d {%s %s %s}\n"

#, c-format
msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
msgstr "Révision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "OK - Command sent (%s)\n"
msgstr "Commande: %s\n"

#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
msgstr ""
"Ce plugin vérifie un disque dur local à l'aide de l'interface SMART (pour "
"Linux) [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."

msgid "Select device DEVICE"
msgstr ""

msgid ""
"Note: if the device is specified without this option, any further option will"
msgstr ""

msgid "be ignored."
msgstr ""

msgid ""
"The SMART command modes (-i/--immediate, -0/--auto-off and -1/--auto-on) were"
msgstr ""

msgid ""
"broken in an underhand manner and have been disabled. You can use smartctl"
msgstr ""

msgid "instead:"
msgstr ""

msgid "-0/--auto-off:  use \"smartctl --offlineauto=off\""
msgstr ""

msgid "-1/--auto-on:   use \"smartctl --offlineauto=on\""
msgstr ""

msgid "-i/--immediate: use \"smartctl --test=offline\""
msgstr ""

msgid "No data returned from command\n"
msgstr "Pas de données reçues de la commande\n"

msgid ""
"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
"or integer (0-3)."
msgstr ""
"Le résultat de temps dépassé doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, "
"CRITICAL, UNKNOWN) ou un nombre entier (0-3)."

msgid ""
"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
"(0-3)."
msgstr ""
"Ok doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou un "
"nombre entier (0-3)."

msgid ""
"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
"Warning doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
"un nombre entier (0-3)."

msgid ""
"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
"Critical doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
"un nombre entier (0-3)."

msgid ""
"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
"Unknown doit être un nom d'état valide (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) ou "
"un nombre entier (0-3)."

msgid "Require path to command"
msgstr "Chemin vers la commande requis"

msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
msgstr ""
"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE et vice-versa)."

msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
msgstr ""
"Des options additionnelles peuvent être utilisées pour contrôler quel état "
"devient quoi."

msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
msgstr ""
"Utilisez un délai de réponse plus long que celui du plugin afin de conserver "
"les résultats CRITIQUE"

msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"    STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
msgstr ""
"    STATUS peut être 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' ou 'UNKNOWN' sans les "
"simple\n"

#, c-format
msgid ""
"    quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
msgstr "    quotes. Les valeurs numériques sont acceptées. Si rien n'est\n"

#, c-format
msgid "    OK and CRITICAL.\n"
msgstr "    spécifié, inverse OK et CRITIQUE.\n"

#, c-format
msgid ""
"    Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
msgstr ""

msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
msgstr ""
"Execute check_ping et inverse le résultat. Le chemin complet du plug-in doit "
"être spécifié"

msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
msgstr ""
"Ceci retournera OK au lieu de AVERTISSEMENT et INCONNU au lieu de CRITIQUE"

msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
msgstr ""
"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et "
"l'inverse."

msgid "The full path of the plugin must be provided."
msgstr "Le chemin complet du plugin doit être spécifié."

msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
msgstr "Si le plugin executé retourne OK, l'adaptateur retournera CRITIQUE."

msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
msgstr "Si le plugin executé retourne CRITIQUE, l'adaptateur retournera OK."

msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
msgstr "Autrement, l'état du plugin executé reste inchangé."

msgid ""
"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
msgstr ""

msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
msgstr "%s - Le socket n'a pas répondu dans les %d secondes\n"

#, c-format
msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
msgstr "%s - Dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"

msgid "Send failed"
msgstr "L'envoi à échoué"

msgid "No data was received from host!"
msgstr "Pas de données reçues de l'hôte!"

msgid "Socket creation failed"
msgstr "La création du socket à échoué "

msgid "Supplied path too long unix domain socket"
msgstr "Le chemin fourni est trop long pour un socket unix"

msgid "Receive failed"
msgstr "La réception à échoué"

#, c-format
msgid "Invalid hostname/address - %s"
msgstr "Adresse/Nom invalide - %s"

msgid "Could not malloc argv array in popen()"
msgstr "Impossible de réallouer un tableau pour les paramètres dans popen()"

msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!"

msgid "Cannot catch SIGCHLD"
msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGCHLD"

#, c-format
msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"

msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
msgstr ""
"CRITIQUE - le temps d'attente à été dépassé dans la fonction popen, mais il "
"n'y a pas de processus fils"

#, c-format
msgid ""
"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
"%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
"Commande: %s</A>\n"

#, fuzzy
msgid ""
"This plugin wraps the text output of another command (plugin) in HTML <A>"
msgstr ""
"Ce plugin est un adaptateur qui prends l'état d'un autre plug-in et "
"l'inverse."

msgid ""
"tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable link in "
"compatible"
msgstr ""

msgid ""
"monitoring status screen. This plugin returns the status of the invoked "
"plugin."
msgstr ""

msgid ""
"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
msgstr ""

msgid "data to the plugin. For example, in:"
msgstr ""

msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
msgstr ""

msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
msgstr ""

msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
msgstr ""

msgid "You probably want:"
msgstr ""

msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
msgstr ""

msgid "failed realloc in strpcpy\n"
msgstr "La fonction realloc à échoué dans strpcpy\n"

msgid "failed malloc in strscat\n"
msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"

#, fuzzy
msgid "failed malloc in xvasprintf\n"
msgstr "La fonction malloc à échoué dans strscat\n"

#, c-format
msgid ""
"       %s (-h | --help) for detailed help\n"
"       %s (-V | --version) for version information\n"
msgstr ""
"       %s (-h | --help) pour l'aide détaillée\n"
"       %s (-V | --version) pour les informations relative à la version\n"

msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\n"
"    Print detailed help screen\n"
" -V, --version\n"
"    Print version information\n"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\n"
"    Afficher l'aide détaillée\n"
" -V, --version\n"
"    Afficher les informations relative à la version\n"

#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
"    Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
" -%c, --port=INTEGER\n"
"    Port number (default: %s)\n"
msgstr ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
"    Nom d'hôte, Adresse IP, ou socket UNIX (doit être un chemin absolu)\n"
" -%c, --port=INTEGER\n"
"    Numéro de port (défaut: %s)\n"

msgid ""
" -4, --use-ipv4\n"
"    Use IPv4 connection\n"
" -6, --use-ipv6\n"
"    Use IPv6 connection\n"
msgstr ""
" -4, --use-ipv4\n"
"    Utiliser une connection IPv4\n"
" -6, --use-ipv6\n"
"    Utiliser une connection IPv6\n"

#, fuzzy
msgid ""
" -v, --verbose\n"
"    Show details for command-line debugging (output may be truncated by\n"
"    the monitoring system)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose\n"
"    Affiche les informations de déboguage en ligne de commande (Nagios peut "
"tronquer la sortie)\n"

msgid ""
" -w, --warning=DOUBLE\n"
"    Response time to result in warning status (seconds)\n"
" -c, --critical=DOUBLE\n"
"    Response time to result in critical status (seconds)\n"
msgstr ""
" -w, --warning=DOUBLE\n"
"    Temps de réponse résultant en un état d'avertissement (secondes)\n"
" -c, --critical=DOUBLE\n"
"    Temps de réponse résultant en un état critique (secondes)\n"

msgid ""
" -w, --warning=RANGE\n"
"    Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
" -c, --critical=RANGE\n"
"    Critical range\n"
msgstr ""
" -w, --warning=RANGE\n"
"    Seuil d'avertissement (format: début:fin). Alerte à l'extérieur de la "
"plage\n"
" -c, --critical=RANGE\n"
"    Seuil critique\n"

#, c-format
msgid ""
" -t, --timeout=INTEGER\n"
"    Seconds before connection times out (default: %d)\n"
msgstr ""
" -t, --timeout=INTEGER\n"
"    Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n"

#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -t, --timeout=INTEGER\n"
"    Seconds before plugin times out (default: %d)\n"
msgstr ""
" -t, --timeout=INTEGER\n"
"    Délais de connection en secondes (défaut: %d)\n"

#, fuzzy
msgid ""
" --extra-opts=[section][@file]\n"
"    Read options from an ini file. See\n"
"    https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
"    for usage and examples.\n"
msgstr ""
" --extra-opts=[section][@file]\n"
"    Lire les options d'un fichier ini. Voir\n"
"    https://www.monitoring-plugins.org/doc/extra-opts.html\n"
"    pour les instructions et examples.\n"

#, fuzzy
msgid ""
" See:\n"
" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html#THRESHOLDFORMAT\n"
" for THRESHOLD format and examples.\n"
msgstr ""
" Voir:\n"
" https://www.monitoring-plugins.org/doc/guidelines.html."
"html#THRESHOLDFORMAT\n"
" pour le format et examples des seuils (THRESHOLD).\n"

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Send email to help@monitoring-plugins.org if you have questions regarding\n"
"use of this software. To submit patches or suggest improvements, send email\n"
"to devel@monitoring-plugins.org\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Envoyez un email à help@monitoring-plugins.org si vous avez des questions\n"
"reliées à l'utilisation de ce logiciel. Pour envoyer des patches ou suggérer "
"des\n"
"améliorations, envoyez un email à devel@monitoring-plugins.org\n"
"\n"

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The Monitoring Plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may "
"redistribute\n"
"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
msgstr ""
"\n"
"Les plugins de Nagios ne portent AUCUNE GARANTIE. Vous pouvez redistribuer\n"
"des copies des plugins selon les termes de la GNU General Public License.\n"
"Pour de plus ample informations, voir le fichier COPYING.\n"

#, c-format
msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"

#, c-format
msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"

#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s. erreur sysctl 1 "
"- %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
" erreur malloc - %s.\n"

#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s erreur sysctl 2 "
"- %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
"eg lnc0.\n"
msgstr ""
"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
"%d.\n"
msgstr ""
"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
"périphérique %s numéro %d.\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: can't get MAC address for this architecture.  Use the --mac option.\n"
msgstr ""
"Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC sur cette architecture.  Utilisez "
"l'option --mac.\n"

#, c-format
msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP de l'interface %s\n"

#, c-format
msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse IP sur cette architecture.\n"

#, c-format
msgid "Pretending to be relay client %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"

#, c-format
msgid "Result=ERROR\n"
msgstr "Résultat=ERREUR\n"

#, c-format
msgid "Result=OK\n"
msgstr "Résultat=OK\n"

#, c-format
msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s"

#, c-format
msgid " via %s\n"
msgstr " depuis %s\n"

#, c-format
msgid ""
"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
msgstr ""
"DHCPOFFER XID (%u) ne correspond pas au DHCPDISCOVER XID (%u) - paquet "
"ignoré\n"

#, c-format
msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
msgstr ""
"l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre paquet "
"ignoré\n"

#, c-format
msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
msgstr "Nombre total de réponses vues: %d\n"

#, c-format
msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"

#, c-format
msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"

#, c-format
msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
msgstr "Plus de données reçues (nfound: %d)\n"

#, c-format
msgid "recvfrom() failed, "
msgstr "recvfrom() a échoué, "

#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
msgstr "résultat de receive_dchp_packet(): %d\n"

#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
msgstr "source de receive_dchp_packet(): %s\n"

#, c-format
msgid "Error: Could not create socket!\n"
msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"

#, c-format
msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
"le socket DHCP!\n"

#, c-format
msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind socket to interface %s.  Check your privileges...\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
"Vérifiez vos droits...\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)!  Check your privileges...\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)!  Vérifiez vos "
"droits..\n"

#, c-format
msgid "Requested server address: %s\n"
msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"

#, c-format
msgid "Lease Time: Infinite\n"
msgstr "Durée du Bail: Infini\n"

#, c-format
msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"

#, c-format
msgid "Renewal Time: Infinite\n"
msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"

#, c-format
msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"

#, c-format
msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"

#, c-format
msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"

#, c-format
msgid "Added offer from server @ %s"
msgstr "Rajouté offre du serveur @ %s"

#, c-format
msgid " of IP address %s\n"
msgstr "de l'adresse IP %s\n"

#, c-format
msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"

#, c-format
msgid " Requested=%s"
msgstr " Demandé=%s"

#, c-format
msgid " (duplicate)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"

#, c-format
msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"

#, c-format
msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"

#, c-format
msgid ", requested address (%s) was %soffered"
msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"

#, c-format
msgid ", max lease time = "
msgstr ", bail maximum = "

#, c-format
msgid "Infinity"
msgstr "Infini"

#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"

#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): "
"%s.\n"

#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"

#, c-format
msgid ""
"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_attach_req/"
"open(%s..): %s.\n"

#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans dl_bind/"
"check_ctrl(): %s.\n"

#, c-format
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adresse matérielle: "

msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau."

msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
msgstr ""

msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
msgstr ""

msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
msgstr ""

msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
msgstr ""

msgid "MAC address to use in the DHCP request"
msgstr ""

msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
msgstr ""

msgid "specify a target"
msgstr ""

msgid "Use IPv4 (default) or IPv6 to communicate with the targets"
msgstr ""

msgid "warning threshold (currently "
msgstr "Valeurs pour le seuil d'avertissement (actuellement "

msgid "critical threshold (currently "
msgstr "Valeurs pour le seuil critique (actuellement "

msgid ""
"RTA, round trip average,  mode  warning,critical, ex. 100ms,200ms unit in ms"
msgstr ""

msgid "packet loss mode, ex. 40%,50% , unit in %"
msgstr ""

msgid "jitter mode  warning,critical, ex. 40.000ms,50.000ms , unit in ms "
msgstr ""

msgid "MOS mode, between 0 and 4.4  warning,critical, ex. 3.5,3.0"
msgstr ""

msgid "score  mode, max value 100  warning,critical, ex. 80,70 "
msgstr ""

msgid "detect out of order ICMP packts "
msgstr ""

msgid "specify a source IP address or device name"
msgstr "spécifiez une adresse ou un nom d'hôte"

msgid "number of packets to send (currently "
msgstr "nombre de paquets à envoyer (actuellement "

msgid "max packet interval (currently "
msgstr ""

msgid "max target interval (currently "
msgstr ""

msgid "number of alive hosts required for success"
msgstr "nombre d'hôtes vivants requis pour réussite"

msgid "TTL on outgoing packets (currently "
msgstr ""

msgid "timeout value (seconds, currently  "
msgstr ""

msgid "Number of icmp data bytes to send"
msgstr "Nombre de paquets ICMP à envoyer"

msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
msgstr ""

msgid "verbose"
msgstr ""

msgid "If none of R,P,J,M,S or O is specified, default behavior is -R -P"
msgstr ""

msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
msgstr ""

msgid ""
"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
msgstr ""

msgid "packet loss.  The default values should work well for most users."
msgstr ""

msgid ""
"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
msgstr ""

msgid ""
"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
msgstr ""

msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Check only filesystems of indicated type (may be repeated)"
#~ msgstr ""
#~ "Ignorer tout les systèmes de fichiers qui correspondent au type indiqué "
#~ "(peut être utilisé plusieurs fois)"

#~ msgid "Path or partition (may be repeated)"
#~ msgstr "Répertoire ou partition (peut être utilisé plusieurs fois)"

#~ msgid ""
#~ "value match). If multiple addresses are returned at once, you have to "
#~ "match"
#~ msgstr ""
#~ "valeur correspond). Si plusieurs adresses sont retournées en même temps,"

#~ msgid ""
#~ "the whole string of addresses separated with commas (sorted "
#~ "alphabetically)."
#~ msgstr ""
#~ "vous devrez toutes les inscrire séparées pas des virgules (en ordre "
#~ "alphabétique)"

#~ msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold"
#~ msgstr "Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'avertissement ou critique"

#~ msgid "Can't find local IP for NAS-IP-Address"
#~ msgstr "Impossible de trouver une addresse IP locale pour le NAS-IP-Address"

#~ msgid "Warning free space should be more than critical free space"
#~ msgstr ""
#~ "Le seuil d'avertissement pour la place libre doit être plus grand que le "
#~ "seuil critique"

#, c-format
#~ msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n"
#~ msgstr "%s - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"

#~ msgid "Critical Process Count must be an integer!"
#~ msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"

#~ msgid "Warning Process Count must be an integer!"
#~ msgstr "Avertissement Le total des processus doit être un nombre entier!"

#~ msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
#~ msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"

#~ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
#~ msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"

#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur"

#~ msgid "OIDs."
#~ msgstr "OIDs."

#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"

#~ msgid "Usage: "
#~ msgstr "Utilisation: "

#~ msgid ""
#~ " See: http://nagiosplugins.org/extra-opts for --extra-opts usage and "
#~ "examples.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Voir: http://nagiosplugins.org/extra-opts pour le format et examples de "
#~ "--extra-opts.\n"